Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?

Модератор: Кьяра

Ответить
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Вальтер писал(а):Мне сложно сказать когда я начал читать легко по двум причинам. Во-первых, я прерывал занятия языком, во-вторых, я начинал читать книги где куски текста были с подстрочным переводом, а потом тот же кусок - без этого перевода. Т.е. получалось, что я тоже, отчасти, читал по два раза один и тот же кусок текста. Одно точно скажу - я читал многие книги по несколько раз. Например, Ремарка "три товарища" я прочитал 4 раз с начал до конца. Его же "На Западном фронте без перемен" - 3 раза, "Эмиль и сыщики" Э.Кестнера - раз 5, не меньше и т.д. Пожалуй, только Бёлля "Хлеб ранних лет" я прочел один раз. А Ницше - ни разу, не осилил. :D
Значит, все же тот же принцип повторного чтения использовался...
Мне кажется, что даже пару книг прочесть таким способом, уже будет огромный сдвиг. Вот только не каждый готов к таким подвигам. :) Я, к примеру, люблю разнообразие. Так что пока обойдемся постраничным повтором, а там, может, и еще чего придумается... :wink:

Спасибо, Вальтер, за информацию :)
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Читаю с первых дней матрицы (не знаю, где у меня там шило сидит, но пытаться сопротивляться ему бесполезно) :lol: Если судить по грамматике, я думаю, что японский намного легче венгерского. Однако с самого начала это тоже стресс не маленький. На первом диалоге 10 минут "запрещенного" чтения выжимали меня как лимон, и я возвращалась к гаммам, которые тоже утомляли, но все же поменьше. А сейчас уже вполне себе читаю... и даже очень нравится...)
Очень полезным считаю для себя слушать аудиокниги и следить глазами по их записи, чтобы как можно раньше вырабатывать чутье на выбор прочтения иероглифа. Не целую книгу, а одну главу, например, по кругу. И если слушать вслепую, то скоро понимаешь, что все, тупик, пора переводить. Но и переведешь - не все будет понятно. Я думаю, что Куринский прав на все сто, и не стоит пытаться выжать из отрывка больше, если даже словарь не помог. Надо идти дальше, обрабатывать больше материала, и тогда со временем прояснится и первый кусочек (вернуться к нему никто не запрещает же).
Про чтение на английском распространяться не буду, только скажу, что оно далеко не так свободно, как чтение на русском. В Википедии, например, масса незнакомых умных слов и конструкций, но там язык сложный, так что это нормально. Книжки легче читать. И еще очень тормозит чтение то, что я не владею интонацией этого языка и у меня до сих пор вызывает стресс его фонетика... Не знаю, как это объяснить, но это определенно связано. Вот я вижу слова и они не очень-то хорошо звучат, иногда вообще неправильно звучат. Например, "united" хочется почему-то сказать "юнитед", хотя я совершенно точно знаю, что произносится оно по-другому... Ужас просто))) Кто работает сейчас над матрицей - не пожалейте времени на слежение глазами :!:
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Пушистая няшечка писал(а):Читаю с первых дней матрицы (не знаю, где у меня там шило сидит, но пытаться сопротивляться ему бесполезно) :lol:
У нас почти у всех, наверное, свои шильца сидят, да и не по одному :D Я вот не могу слушать матричные диалоги без того, чтобы не начать говорить вместе с диктором. Не могу молчать! :)
Очень полезным считаю для себя слушать аудиокниги и следить глазами по их записи, чтобы как можно раньше вырабатывать чутье на выбор прочтения иероглифа. Не целую книгу, а одну главу, например, по кругу.

Да, согласна. Я так и планировала делать после окончания работы над матрицей, что-то типа продолжения ее только на более сложном витке. Но вот пока что так и не реализовала, к сожалению - шил слишком много со всех сторон :)
И если слушать вслепую, то скоро понимаешь, что все, тупик, пора переводить. Но и переведешь - не все будет понятно. Я думаю, что Куринский прав на все сто, и не стоит пытаться выжать из отрывка больше, если даже словарь не помог. Надо идти дальше, обрабатывать больше материала, и тогда со временем прояснится и первый кусочек (вернуться к нему никто не запрещает же).
Наверное, прав. Хотя и индивидуальные особенности тоже, наверное, могут быть. Я в принципе могу при тщательной работе над текстом перевести все, и вполне литературно. И мне именно это и нравится. Не нравится только, что из-за бесконечного лазанья в словарь медленно получается.
И еще очень тормозит чтение то, что я не владею интонацией этого языка и у меня до сих пор вызывает стресс его фонетика... Не знаю, как это объяснить, но это определенно связано. Вот я вижу слова и они не очень-то хорошо звучат, иногда вообще неправильно звучат. Например, "united" хочется почему-то сказать "юнитед", хотя я совершенно точно знаю, что произносится оно по-другому... Ужас просто))) Кто работает сейчас над матрицей - не пожалейте времени на слежение глазами :!:
Вот потому я и не трогала книжки, пока не прошла большую часть венгерской матрицы... И с английской тоже не стала сразу браться за книжки, хотя могла бы, но не хотелось, чтобы закрепилось неправильные произношение, интонация и чтение слов.

Так что могу также только посоветовать всем не торопиться браться за книги, пока не будет поставлено более менее произношение и чтение вслух.


Пушистая няшечка
А Вы где и когда учили английский? Это была какая-то особая методика или всего по-немножку? :) Очень хорошо пишете, потому вот и интересно :)
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Вы знаете, совершенно обычные методы, школа-вуз. В последнем занятия были интенсивнее, мы много разговаривали, смотрели фильмы, переводили, и это в своем роде мне помогло. Там даже была такая необычная преподавательница, которая говорила: "Как я могу оценивать ваше знание языка по количеству переведенных статей или посещенных занятий? Дело же не в этом". Во как! Но никакие занятия мне не особо много давали, до тех пор, пока у самой не проснулся интерес к английскому... Я считаю это решающим моментом. Когда появился интернет, я первым делом скачала свои любимые книги на английском - "Унесенные ветром", Даррелла, Твена, Конан Дойля... и стала сравнивать, что было в оригинале и что в переводе. Было очень интересно, и об английском узнала кучу нового... Оказывается, можно перефразировать, а смысл будет точно такой же. Вот например:

I see it warn't no use wasting words -- you can't learn a nigger to argue. So I quit.
Тут я понял, что нечего попусту толковать с негром - все равно его ничему путному не выучишь. Взял да и плюнул.

Насколько точно! Это надо чувствовать оба языка, владеть ими. Мое глубокое уважение переводчице)))

Также заметила, что как ни старайся, некоторые малюсенькие нюансики по-русски передать невозможно, ими можно насладиться только в оригинале. Например, пиджин-инглиш, на котором говорят африканцы. Оказывается, Даррелл, урожденный британец, обращался к ним именно на этом ломаном английском, иначе они не понимали)) :D

Ну и без Гарри Поттера не обошлось. Когда только-только вышла его 6 книга, то любительский перевод был мягко скажем корявый, ну и я скачала оригинал и стала подправлять, чисто для себя. Тут уже сама потренировалась красиво выстраивать русские фразы, чтобы передать английский смысл... В высшей степени увлекательная вещь!
А до того, как подняли эту тему на форуме, я вообще ведь долгое время не вспоминала об английском, и было так любопытно наблюдать, как он восстанавливается. Откуда-то всплывет сочетание слов, которое видела-то один раз сто лет назад, посмотришь в словарь - точно, это то самое, что надо сюда вставить. Мистика какая-то) Но это порадовало, значит, если язык забылся, то он никуда не делся, а просто тихонько спит, и всегда можно вернуть его к жизни...
Аватара пользователя
Технос II
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 03 июн 2009, 17:24
Откуда: Новосибирск

Сообщение Технос II »

1000 – 3 – 3000
В течение года вы должны заниматься языком не менее тысячи часов (3 часа в день), включая не менее трех тысяч прочитанных вами страниц на этом языке.
Почему год? Это определено опытным путем – за год человек выходит на владение языком, достаточное для нормального бытового общения, чтения неадаптированной литературы средней степени сложности, достаточно хорошего понимания теле- и радиопрограмм и фильмов.
С начала моих занятий прошёл год.
25 матриц - 8 месяцев.
4 книги (200+170+300+130=800стр.) - 4 месяца.
Читать по 100 страниц в день за три часа на иностранном не могу. Словарный запас ограничен, читать неадаптированную литературу совсем без словаря не могу. На нормальное бытовое общение не вышел. Хорошего понимания тв- и радио- программ нет. Грамматика к моим ногам не легла. Конечно не полный ноль, рузультат есть, но далёк от предвиденного. Расстраиваюсь, становится как-то грусно.
Читал для разгона детскую(подростковую) книжку - маленько и в правду разогнался, но далеко не до 100 страниц в день (мой максимум около 30 стр. за 3 часа). Пробовал читать без словаря - смысл книги уходит и она становится не интересной и бесполезной. Читать медленно - понятно, но противоречит методике. Чую что-то не то.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Технос II писал(а):
С начала моих занятий прошёл год.
25 матриц - 8 месяцев.
4 книги (200+170+300+130=800стр.) - 4 месяца.
Читать по 100 страниц в день за три часа на иностранном не могу. Словарный запас ограничен, читать неадаптированную литературу совсем без словаря не могу. На нормальное бытовое общение не вышел. Хорошего понимания тв- и радио- программ нет. Грамматика к моим ногам не легла. Конечно не полный ноль, рузультат есть, но далёк от предвиденного. Расстраиваюсь, становится как-то грусно.
Читал для разгона детскую(подростковую) книжку - маленько и в правду разогнался, но далеко не до 100 страниц в день (мой максимум около 30 стр. за 3 часа). Пробовал читать без словаря - смысл книги уходит и она становится не интересной и бесполезной. Читать медленно - понятно, но противоречит методике. Чую что-то не то.
Возможно результат далёк от предвиденного, потому что объём проделанной за год работы далёк от предложенного (менее трети). В книге Н.Ф. где-то было место о добывании огня трением и кипячении воды кипячением. Это очень важное место!
Словарный запас ограничен, потому что четыре книги. Совсем без словаря читать не обязательно. Исходя из приведённых цифр, вы читаете одну страницу в среднем около шести минут. Что наводит на мысль о том, что четыре-пять из них вы читаете словарь. Положите словарь в другом конце комнаты, чтобы каждый раз приходилось вставать и идти к нему и обратно. Когда надоест скакать туда-сюда, начнёте читать быстрее. Я, например, в первых книгах, много чего не так понял, а остальное понял плохо. Просто перечитал их потом. Но даже плохо понятые первые книги, стали для меня теми самыми "жирными птичками", которые придают сил и настраивают на победу.
Ещё возможно, что вы медленно, и явно с трудом, читаете, потому что подбираете книгу под язык, а не наоборот. Представьте себя читающим взахлёб детскую книжку на русском языке. Если получилось не очень, детские книжки вам явно не нужны, ибо вам придется заставлять себя читать их. Лучше заставлять себя с огромным трудом отрываться от интереснейшей, пусть даже и плохо понятной, книги.
Я тоже начал "с нуля". Мне не нравится как я говорю, меня более-менее устраивает мое восприятие на слух, я плохо пишу, но я просто в неописуемом восторге от того как я читаю. Думаю ваша проблема в том, что вы пытаетесь читать то, что проще, а не то, что вам по-настоящему интересно. В итоге выходит наоборот сложнее.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Сабрина
Практически член семьи
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 01 окт 2008, 23:36

Сообщение Сабрина »

Я,только прочитала свою первую нормальную книгу на английском(240стр). Первые 30 страниц читала примерно две или три недели, выписала на карточки (специально купила маленькие картонные карточки) около 100 новых слов, а потом, когда стало очень интересно - все остальное прочитала за день и пол ночи. Как оказалось неизвестные слова не мешают в целом понимать сюжет. Теперь хочу еще немного поработать с этой книгой,чтобы побольше запомнить новых слов и выражений. Стараюсь регулярно смотреть BBC World - пока не понятно, но уже не грустно.
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Сабрина писал(а):Теперь хочу еще немного поработать с этой книгой,чтобы побольше запомнить новых слов и выражений.
Простите, Сабрина, что лезу со своими советами, но... Вы прочитали первую книгу за день и пол ночи, первые тридцать страниц за две недели не в счёт, это неизбежное зло "въезжания" в процесс (в язык? в грамматику?). Вы явно из тех людей, которые могут, зачитавшись, забыть про всё на свете (это комплимент). Зачем же вам работать над уже прочитанной книгой? Ведь это была не диссертация по ядерной физике? Что над ней работать? Новые слова и выражения никуда не денутся. Они будут в следующих книгах, фильмах и передачах. Мне кажется, если у вас так замечательно пошло чтение, вам не нужно притормаживать, работая над пройденым. Лучше сразу взять вторую книгу. На то он и марафон, чтобы без остановки. Прошу пардону за поучения, но меня так обрадовали вот эти слова: "стало очень интересно - все остальное прочитала за день и пол ночи", что очень не хотелось бы, чтобы вы увязли в разборе прочитанного, выписывании слов и всём таком прочем. Вы ведь можете без остановки поедать книгу за книгой, просто ради удовольствия. Это эффективно.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Сабрина
Практически член семьи
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 01 окт 2008, 23:36

Сообщение Сабрина »

Еще один Сергей писал(а):
Сабрина писал(а):Теперь хочу еще немного поработать с этой книгой,чтобы побольше запомнить новых слов и выражений.
Простите, Сабрина, что лезу со своими советами, но... Вы прочитали первую книгу за день и пол ночи, первые тридцать страниц за две недели не в счёт, это неизбежное зло "въезжания" в процесс (в язык? в грамматику?). Вы явно из тех людей, которые могут, зачитавшись, забыть про всё на свете (это комплимент). Зачем же вам работать над уже прочитанной книгой? Ведь это была не диссертация по ядерной физике? Что над ней работать? Новые слова и выражения никуда не денутся. Они будут в следующих книгах, фильмах и передачах. Мне кажется, если у вас так замечательно пошло чтение, вам не нужно притормаживать, работая над пройденым. Лучше сразу взять вторую книгу. На то он и марафон, чтобы без остановки. Прошу пардону за поучения, но меня так обрадовали вот эти слова: "стало очень интересно - все остальное прочитала за день и пол ночи", что очень не хотелось бы, чтобы вы увязли в разборе прочитанного, выписывании слов и всём таком прочем. Вы ведь можете без остановки поедать книгу за книгой, просто ради удовольствия. Это эффективно.
Так ведь еще надо найти то, что будет так читаться, а заниматься каким-либо образом стараюсь каждый день. мысленно все время отправляя себя к главе о спичках, но все не дотягиваю.Ваше первое письмо меня очень вдохновило. Спасибо.
Сабрина
Практически член семьи
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 01 окт 2008, 23:36

Сообщение Сабрина »

Я не совсем там где надо написала про свой опыт - у меня язык не с нуля.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Еще один Сергей писал(а):
Сабрина писал(а):Теперь хочу еще немного поработать с этой книгой,чтобы побольше запомнить новых слов и выражений.
Простите, Сабрина, что лезу со своими советами, но... Вы прочитали первую книгу за день и пол ночи, первые тридцать страниц за две недели не в счёт, это неизбежное зло "въезжания" в процесс (в язык? в грамматику?). Вы явно из тех людей, которые могут, зачитавшись, забыть про всё на свете (это комплимент). Зачем же вам работать над уже прочитанной книгой? Ведь это была не диссертация по ядерной физике? Что над ней работать? Новые слова и выражения никуда не денутся. Они будут в следующих книгах, фильмах и передачах. Мне кажется, если у вас так замечательно пошло чтение, вам не нужно притормаживать, работая над пройденым. Лучше сразу взять вторую книгу. На то он и марафон, чтобы без остановки. Прошу пардону за поучения, но меня так обрадовали вот эти слова: "стало очень интересно - все остальное прочитала за день и пол ночи", что очень не хотелось бы, чтобы вы увязли в разборе прочитанного, выписывании слов и всём таком прочем. Вы ведь можете без остановки поедать книгу за книгой, просто ради удовольствия. Это эффективно.
Согласен, Сергей. И лучше взять новую книгу того же самого автора, а если первая книга входит в какую-то серию, то из той же серии.
Джиа
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 19:22

разве?

Сообщение Джиа »

Еще один Сергей писал(а):...Вы ведь можете без остановки поедать книгу за книгой, просто ради удовольствия...
Какого удовольствия, простите, Сергей? Какое может быть удовольствие, если ты ни грамма практически их прочитанного не понимаешь? Все это удовольствие сводится на нет, и начинается просто психоз, от того что ты не понимаешь смысла сюжета.. ты не знаешь в настоящем или же в будущем действуют все эти герои.. только и выручает, что богатая фантазия
и от всего этого одного сплошного незнания, ты начинаешь просто напросто расстраиваться...
А вы говорите, возитесь с карточками..
Нет предела совершенству!
Джиа
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 20 фев 2009, 19:22

Сообщение Джиа »

и еще. На мой взгляд, все те кто говорит, что вот, уже читаю вторую книгу и не могу прям таки оторваться.. они просто лукавят.
при нулевом знании англ-го и визжите от радости и удовольствия прочитанной, и не переваренной информации? Ну это же просто смешно.
Нет предела совершенству!
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Технос II писал(а):С начала моих занятий прошёл год.
25 матриц - 8 месяцев.
4 книги (200+170+300+130=800стр.) - 4 месяца.
Читать по 100 страниц в день за три часа на иностранном не могу. Словарный запас ограничен, читать неадаптированную литературу совсем без словаря не могу. На нормальное бытовое общение не вышел. Хорошего понимания тв- и радио- программ нет. Грамматика к моим ногам не легла. Конечно не полный ноль, рузультат есть, но далёк от предвиденного. Расстраиваюсь, становится как-то грусно.
Читал для разгона детскую(подростковую) книжку - маленько и в правду разогнался, но далеко не до 100 страниц в день (мой максимум около 30 стр. за 3 часа). Пробовал читать без словаря - смысл книги уходит и она становится не интересной и бесполезной. Читать медленно - понятно, но противоречит методике. Чую что-то не то.
А я считаю этот результат вполне даже хорошим.. :)
Студенты в языковых вузах 5 лет языку учатся... И уж как их натаскивают...
Для самостоятельного же изучения языка для работающего человека - это очень даже хорошо. И не удручайтесь тем, что не совсем как по методике читать получается. Главное - развивать этот навык и двигаться вперед. :) Язык за год не учится...
Последний раз редактировалось Кьяра 26 янв 2010, 02:09, всего редактировалось 1 раз.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Сабрина писал(а):Я,только прочитала свою первую нормальную книгу на английском(240стр). Первые 30 страниц читала примерно две или три недели, выписала на карточки (специально купила маленькие картонные карточки) около 100 новых слов, а потом, когда стало очень интересно - все остальное прочитала за день и пол ночи. Как оказалось неизвестные слова не мешают в целом понимать сюжет. Теперь хочу еще немного поработать с этой книгой,чтобы побольше запомнить новых слов и выражений. Стараюсь регулярно смотреть BBC World - пока не понятно, но уже не грустно.
Ну вот, очередное достижение. Поздравляю! :)

А я попробовала послушать венгерские радиостанции, и решила это дело пока все же оставить, разве что иногда по-немножку слушать. Времени мало, а кпд пока что низкий от такого слушания - мало слов узнается, хотя язык слышу неплохо - даже тянет временами повторять за дикторами :) Так что пока основной упор на чтение.

Но я придумала другое. :) Я стала слушать музыкальное радио с венгерской поп-музыкой, и вот это мне понравилось. Для этого не надо специально сидеть и вслушиваться, можно включать когда угодно, под любые дела. Лексика-грамматика простая, слова повторяются и даже вбиваются в голову. То, что цепляет, смотрю в словаре. Ну и перевод названий песен смотрю. Опять же веселенькие, танцевальные ритмы.
В общем придумала себе очередное развлечение :lol:
Правда, много сразу тоже не съешь - приедается такая музыка, но небольшими порциями очень даже ничего. :)
Ответить