ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному методу

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Евгений Подколзин
Практически член семьи
Сообщения: 83
Зарегистрирован: 24 фев 2016, 14:37

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Евгений Подколзин »

Ида писал(а):
Кирилл П. писал(а):..Возможно ли это вообще?...
Кирилл, тревожно как-то прозвучало..))
Терпение и труд все перетрут! :D
И снова здравствуйте!
Кирилл П.
Черный Пояс
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02 мар 2016, 13:24

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Кирилл П. »

Кирилл, тревожно как-то прозвучало..))
Каков оттенок вашей тревоги?
Я имел в виду, что языки разные. И получить равноценные ощущения от обоих - затея, на текущий момент думаю, дурацкая (это у кого если она вдруг была. Была ли она у меня? Ну, наверное, в какой-то степени, не могла не быть...)
Аватара пользователя
Ида
Черный Пояс
Сообщения: 314
Зарегистрирован: 20 дек 2015, 17:33

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Ида »

Ну да, имеется у меня такая фантазия. Что через год-два-три я смогу вкушать книги на английском с таким же удовольствием, как и на русском. Что же, неужто и вправду это всего лишь фантазия? :cry:
Кирилл П.
Черный Пояс
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02 мар 2016, 13:24

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Кирилл П. »

Ну что такое год-два-три? Мышь чихнуть не успеет.
Я сказал о моих сиюминутных впечатлениях. Кто знает, куда меня унесет завтра? Быть может я вообще дефективный?
Не забудете - поделитесь своими впечатлениями...
Аватара пользователя
Ида
Черный Пояс
Сообщения: 314
Зарегистрирован: 20 дек 2015, 17:33

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Ида »

Кирилл П. писал(а):..Я сказал о моих сиюминутных впечатлениях. Кто знает, куда меня унесет завтра? Быть может я вообще дефективный?..
А может, вы вчера отобедали не сытно или ноги в луже промочили...
Аватара пользователя
Ида
Черный Пояс
Сообщения: 314
Зарегистрирован: 20 дек 2015, 17:33

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Ида »

Прохожий писал(а):Ида, позвольте задать несколько вопросов. За какой период вы прошли матрицу? Сколько диалогов вам хватило? Были ли у вас пропуски в изучении? Или же вы занимались изо дня в день, на протяжении изучения всей матрицы? Сейчас вы на этапе чтения. Есть ли у вас беглое чтение текста? Или же довольно часто приходится смотреть транскрипцию? Какие "симптомы" помогли вам понять, что вы закончили матрицу и готовы перейти к чтению?
Матрицу я прошла за год. Прошла все диалоги, их в авторской американской матрице – 31. Прошла все, потому что, наверное, изначально была на это настроена. Вот тут я описывала свой опыт.
Ида писал(а):
Джон Соул писал(а):Вопрос к тем кто уже закончил матричный этап. По каким ощущениям вы определяли количество диалогов в матрице и необходимость перехода к круговому начитыванию?
Джон Соул, я матричный этап не закончила (круговая у меня), зато завершила с диалогами и, пожалуй, тоже имею право ответить. :)
Сразу скажу, что прошла все свои диалоги (их в авторской американской матрице - 31) по двум причинам.
Первая – чисто техническая. Из 31-ого диалога получился общий звуковой файл длиной 30 минут с хвостиком, при начитке это очень удобно – 2 раза матрицу прогнал – час прошел (для вас как раз – самое то, ничего высчитывать специально не нужно :) ).
Ну, и вторая, основная. Я ориентировалась на восприятие диалога - как он укладывается в голове. Вы говорили давеча, что перевариваете диалоги сейчас за 3 дня. Я ждала как раз именно этого. Если бы вышла на такую же скорость усвоения (3-4 дня), я бы остановилась. Но не дождалась. Хотя некий проблеск все же был.
Обычно я приступала к начитке диалога только после того, как он зазвучит в моей голове. На 24-ом все было иначе. Когда я его включила, у меня возникло ощущение, что я его уже слышала - таким знакомым он казался. Заинтригованная, я выключила файл, взяла в руки текст и стала его читать, ориентируясь, скорее, на свою интуицию. Затем включила диалог снова и к своему удивлению поняла, что ошибки в интонациях были совсем незначительными. В итоге, послушала его всего пару дней, начитка прошла легко. Я воодушевилась и решила, что вот ОНО!
А потом меня начали одолевать сомнения в правильности выбранного ориентира. Я испугалась, что из-за излишней самонадеянности могу некачественно отработать оставшиеся диалоги и вернулась к старой схеме – ждать, пока диалог не прорастет во мне сам. А еще так случалось, что финальные диалоги пришлись на суматошные праздники, да и личные обстоятельства не способствовали полноценному погружению в язык, так что моя скорость прохождения в конце даже упала. Последний, 31-й, так вообще 10 дней рос!
Скорее всего, я истерически :wink: отнеслась тогда к новому опыту, что помешало мне пойти по более короткому пути, но таков был мой выбор и чего уж теперь..
У вас, Джон Соул, я вижу, и взаимоотношения с языком иные, и движетесь вы по диалогам гораздо быстрее меня. Потому и опыт мой может вам пригодиться, скорее, не в качестве ориентира, а для того, чтобы увидеть, насколько все это тонкая, индивидуальная работа.
Занималась да, каждый день по три часа. Если по объективных причинам (свадьбы, похороны, приезд гостей) не могла заниматься 3 часа, добавляла дополнительные часы в следующие дни или же увеличивала общее количество дней на диалог. Но такое отступление от режима было крайне редким. И да, ни одного дня пропущено не было. Да, собственно, для меня это было бы просто невозможно. Это как перестать вдруг дышать.
К чтению перешла в середине круговой начитки просто потому, что физически не могла уже себя сдерживать. Круговая длилась два месяца - решила выдержать рекомендованное время. Однако, по субъективным ощущениям считаю, что свой максимум она отдала в первый же месяц. Среди симптомов ее готовности я бы назвала вдруг появившуюся легкость и беглость в чтении матрицы. Когда мне уже не доставляло никакого труда ни произнесение звуков, ни поддержание нужной скорости и интонации. Собственно, когда я подошла к круговой начитке, единственной сложностью для меня на тот момент было недостаточное ускорение после интонационных остановок.
Ида писал(а):Вторая неделя «круговой».
Иду по улице, слушаю матрицу и думаю о том, что при начитке мне никак не даются быстрые ударные интонации.
На перекрестке рядом, параллельно друг другу, стоят «Лада» и «BMW» в ожидании разрешающего сигнала светофора. Наконец, загорается «зеленый», и я наблюдаю, как обе машины стартуют – легко и стремительно, как вихрь, «немец» и с надрывом и безнадежно медленно – моя соотечественница. Я улыбнулась ей вслед с сочувствием – «подруга по несчастью».
Вернувшись домой, стала начитывать матрицу по кругу и вдруг, после очередной интонационной остановки в длиннющей фразе, неожиданно «снимаюсь с места» со скоростью и легкостью «BMW». Ого! Случайность? Оставшиеся 40 минут начитки доказывают, что нет.
Думаю теперь, разве возможно превращение «Лады» в «BMW»? В обычной жизни, пожалуй, что и нет. А вот матрице, выходит, по плечу самая невероятная трансформация.
Когда произошел этот прорыв, все остальное время я просто расслабленно читала свою матрицу. Правда, в отсутствие реальных трудностей я начала их себе придумывать и всячески себя стращать. Я это тоже где-то здесь описывала. В общем, не важно это все, ерундой просто занималась.
Что касается чтения. Читаю только месяц и пока мне трудно как-то связно описать этот свой опыт. Но могу сказать, что да, наверное некая беглость есть. Даже неизвестные слова читаю как-то интуитивно, а если попадаются большие абракадабры, особо не заморачиваясь, просто их пропускаю. К транскрипции прибегаю крайне редко и только в том случае, если одно и то же слово попадается много раз. К тому времени я уже догадываюсь о его значении и в какой-то момент решаю, что пора бы уже и узнать, как оно произносится. Тогда лезу в словарь. В общем, я особо не анализирую свое чтение. Читаю себе и читаю. Если книга интересная, получаю удовольствие. Бывают непонятные ни по смыслу, ни по произношению целые абзацы (многие слова). Но это все не страшно. Как минимум общий смысл я улавливаю всегда – вот уже шестую книгу как.
Кирилл П.
Черный Пояс
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02 мар 2016, 13:24

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Кирилл П. »

Ида писал(а):А может, вы вчера отобедали не сытно или ноги в луже промочили...
:D
Прохожий
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 12 авг 2016, 12:23

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Прохожий »

Ида, вы когда перешли от матрицы к чтению, имели сносный словарный запас или же он был почти нулевой? В книге приводился пример, когда при чтении иностранной литературы тебе попадается незнакомое слово на протяжении нескольких страниц и по контексту можно предположить, что оно переводится как оружие. Но такое понимание контекста подразумевает знание перевода хотя бы 70% слов в предложении. И если я читаю книгу, в каждом предложении которой мне понятно значение только двух слов из десяти, то о каком понимании контекста может идти речь? Или же предполагается, что через десяток страниц я все же посмотрю перевод данного слова? Но тогда такую процедуру нужно будет проводить далеко не с одним словом...Я понимаю, что у меня мало опыта и поэтому возникают такие вопросы, но все меня съедает любопытство
Странник
Практически член семьи
Сообщения: 99
Зарегистрирован: 08 мар 2016, 13:02

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Странник »

Добрый день, Прохожий!
Где-то на форуме мелькало, что в немецкой матрице около 750 уникальных слов. Думаю, в английской примерно столько же, плюс-минус потолок. Но словарный запас все равно больше - думаю, вы знаете как минимум цвета, дни недели, слова, проникшие в русский, созвучные русским и т.п.
Ориентировочно около 1000 слов все равно наберется, пусть пока в основном в пассиве.
То, что нет понимания на начальном этапе - не страшно.
Вам просто надо научиться читать, не пытаясь все переводить, не напрягаясь от непонятных слов и предложений. Если Вы из предложения поняли половину слов и можете примерно догадаться о чем оно - отлично. Не поняли - просто читаем дальше. Три четверти страницы не поняли, но сюжет в целом ясен - хорошо, читаем дальше. Если вдруг Вас озарила догадка, что значит какое-то слово и Вам ну очень не терпится получить подтверждение - порадуйте себя, загляните в словарь. Просто не пользуйтесь словарем часто. Пусть для начала не больше пары слов на страницу. Потом, с увеличением скорости чтения, словарем Вы пользоваться перестанете.
Когда после чтения Вы начнете слушать, будет очень интересная вещь - помимо знакомых слов в потоке речи начнут прорезаться условно знакомые слова - которые Вы видели в книге, но не слышали. Позже уже Вы сможете довольно точно предполагать, как может писаться слово, которое Вы только что услышали. При чтении Вы сможете предполагать, как звучат незнакомые слова.

Помню, когда младшей дочери было 5 лет, мы месяца за три одолели букварь. Читали слов 5 в минуту. А потом еще 2 года каждый день добровольно-принудительно, минут по десять-двадцать-тридцать читали - до уровня 100 слов в минуту. После 100 слов в минуту у нее прорезалась любовь к чтению. И спустя еще два года ее словарному запасу (на русском языке) позавидуют многие взрослые.
Считайте матрицу букварем, и просто читайте, просто слушайте, не торопитесь (если, конечно, мир не требует от Вас знания английского прямо сейчас) - все у Вас будет. Вы взрослый человек, способны сидеть за книгой часами, и путь до 100 слов в минуту, 4 минут на страницу не займет у Вас два года. Я бы предположил, что это ближе к двум месяцам, чем к двум годам. Думаю, при 2 минутах на страницу Вы поймете, что зря переживали.

Для начала берите детскую или подростковую литературу с известным или предсказуемым сюжетом.
Я начинал с Wizard of Oz, F.Baum. Сейчас позади 7000 страниц (почти полгода с окончания круговой), в основном Баум, Роулинг, Хайнлан, Саббатини. Агата Кристи не пошла (одолел 1.5 книги, решил себя не мучить). Позади BBC My Family и Yes, Minister/Prime Minister, это более 70 часов видео. Подкастов прослушано, ориентировочно, 200 часов. Прогресс есть, он заметен, хотя мог бы быть больше, если бы я сам был усерднее.
Но меня никто не гонит, я просто получаю удовольствие.
"If you speak nonsense, do it confidently, then it isn't nonsense but a point of view."
(Moscow Does Not Believe in Tears)
Аватара пользователя
Ида
Черный Пояс
Сообщения: 314
Зарегистрирован: 20 дек 2015, 17:33

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Ида »

Прохожий писал(а):Ида, вы когда перешли от матрицы к чтению, имели сносный словарный запас или же он был почти нулевой? В книге приводился пример, когда при чтении иностранной литературы тебе попадается незнакомое слово на протяжении нескольких страниц и по контексту можно предположить, что оно переводится как оружие. Но такое понимание контекста подразумевает знание перевода хотя бы 70% слов в предложении. И если я читаю книгу, в каждом предложении которой мне понятно значение только двух слов из десяти, то о каком понимании контекста может идти речь? Или же предполагается, что через десяток страниц я все же посмотрю перевод данного слова? Но тогда такую процедуру нужно будет проводить далеко не с одним словом...Я понимаю, что у меня мало опыта и поэтому возникают такие вопросы, но все меня съедает любопытство
Словарный запас мой очень маленький. Но чтению это не мешает. Почти в каждом предложении есть местоимения и предлоги. И как минимум, одно-два знакомых слова. Этого уже достаточно, чтобы заработала логика, и вы догадались о смысле фразы. К тому же каждое предложение является частью контекста, а это – мощная такая подмога для вашей логики. Я уже упоминала где-то здесь, что мне сейчас чтение напоминает разгадывание головоломки. Дюже увлекательное занятие. Бывает, конечно, что логика не срабатывает. И довольно часто бывает. Но если я чувствую, что для развития сюжет это не критично, просто прохожу сквозь дремучие словесные заросли и спокойненько двигаюсь дальше. Словарем пользуюсь редко. Практически вообще не пользуюсь.
Ну, и разумеется, книги должны быть подходящие для моего уровня. Агата Кристи, С.Шелдон писали, видимо, как верно заметил Н.Ф., специально для нас, начинающих полиглотов. Сплошные диалоги, простые обороты речи, слова распространенные – читаешь, как на русском почти. А вот как-то напоролась я на М.Твена «По экватору» - вот тут, да, дрогнула. Одно предложение треть страницы охватывает, да слова Твен использует такие всё изысканные, да мне неведомые, что запросила я вскоре пощады. И отложила его к лешему..))
Последний раз редактировалось Ида 15 авг 2016, 11:14, всего редактировалось 1 раз.
Прохожий
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 12 авг 2016, 12:23

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Прохожий »

Благодарю за ответ, дальнейший путь стал более предсказуем и понятен.
Кирилл П.
Черный Пояс
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02 мар 2016, 13:24

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Кирилл П. »

Странник писал(а):Потом, с увеличением скорости чтения, словарем Вы пользоваться перестанете.
Ида, а вы перестали им пользоваться? Что, совсем? :shock:
Аватара пользователя
Ида
Черный Пояс
Сообщения: 314
Зарегистрирован: 20 дек 2015, 17:33

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Ида »

Кирилл П. писал(а):
Странник писал(а):Потом, с увеличением скорости чтения, словарем Вы пользоваться перестанете.
Ида, а вы перестали им пользоваться? Что, совсем? :shock:
Не, ну дань уважения я, конечно, ему отдаю. Но редко.)
Ну, вот, к примеру, начала я вчера читать новую книгу. Прочитала 60 стр. и к словарю обратилась раза четыре всего. И почти все эти обращения были связаны с необходимостью уследить за развитием сюжета. Один из героев говорил нечто шибко важное, и я понимала, что без словаря тут никак не обойтись. Что это были за слова конкретно, я сейчас не помню совершенно: они вылетели из головы сразу, как только я этот словарь закрыла. Но смысл фразы я помню.
За одним словом полезла только развлечения ради - оценить авторскую шутку. И оценила.
Иногда интересуюсь произношением какой-нибудь абракадабры:
Ида писал(а):..К транскрипции прибегаю крайне редко и только в том случае, если одно и то же слово попадается много раз. К тому времени я уже догадываюсь о его значении и в какой-то момент решаю, что пора бы уже и узнать, как оно произносится. Тогда лезу в словарь...
Сейчас вот мне одна такая штуковина (большая и страшная) частенько глаза мозолит, но значения её я пока не поняла. Стало быть, и обращения к словарю она еще не заслужила.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Н.Ф. »

Ида писал(а):...Сейчас вот мне одна такая штуковина (большая и страшная) частенько глаза мозолит, но значения её я пока не поняла. Стало быть, и обращения к словарю она еще не заслужила.
Что за штука? Что за страсти?
Кирилл П.
Черный Пояс
Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02 мар 2016, 13:24

Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме

Сообщение Кирилл П. »

Ой, извините, это я чтото прокололся. Вопрос то следовало задать Страннику, пост то был его.
Ответить