Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Вальтер

Сообщение Вальтер »

И еще одно интересное наблюдение. Ну вот, например, приседаешь когда со штангой - ясно и ожидаемо на завтра будут болеть мышцы ног и те, что пониже спины :) А вот когда начинал начитывать - думал... ну может в горле будут какие-то неприятные ощущения. Но никогда бы не думал, что могут болеть какие-то мелкие страннорасположенные отдельные мышцы лица, например, как бы это объяснить... язык с нижней стороны и место во рту между нижними зубами и языком :lol:
Аватара пользователя
Алеут
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 10 июл 2009, 15:18
Откуда: Melmac

Сообщение Алеут »

Или другое.. Изучать ближневосточный язык в битком набитой электричке в дикую жару..
Немного фантазии и ты уже в Марокко.
А еще.. После прослушивания хитрого акцента Тима Рота в сериале "Lie to Me", повысилась шустрость в понимании обыкновенного американского английского :D
Вальтер

Сообщение Вальтер »

С такими аналогиями английский надо изучать... наверное, в пабе или в британском парламенте? Даже не знаю, где можно найти навевающее такие ощущения место в России :D Разве что представить Спасскую башню в виде Биг этого... как его... часов в общем, в Лондоне. А мистические совпадения у меня продолжаются - вчера друг звонил - он в командировке по работе в Германии, звонил стоя на месте впадения Мозеля в Райн! Правда ему не в коня корм, он англоговорящий. Кстати, хвалил немцев за распространенное и весьма хорошее знание английского. Я уже представляю как через год, после матрицы, приеду в Кельн, ух я им всем к-а-а-ак скажу "гутн так"! :D
Михаил Дойл
Практически член семьи
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 23 май 2009, 20:00

Сообщение Михаил Дойл »

Вальтер писал(а):... я им всем к-а-а-ак скажу ...
Мне нравится. Автор, пишите еще, позитивно. (переведено на русский с инернет-сленга из соображений политкорректности) :)
Аватара пользователя
Алеут
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 10 июл 2009, 15:18
Откуда: Melmac

Сообщение Алеут »

Вальтер писал(а):С такими аналогиями английский надо изучать... наверное, в пабе или в британском парламенте?
А что!? Так и представляю себя в пабе на Пресне перед публикой - "For everything there is a season..."
Тут уж или сокрушительный успех или головокружительное поражение :)
Денис Л.
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 07 май 2009, 14:13
Откуда: Россия, Москва

Сообщение Денис Л. »

Алеут писал(а):
Вальтер писал(а):С такими аналогиями английский надо изучать... наверное, в пабе или в британском парламенте?
А что!? Так и представляю себя в пабе на Пресне перед публикой - "For everything there is a season..."
Тут уж или сокрушительный успех или головокружительное поражение :)
А что ж мне тогда делать, если я испанский учу для работы в Латинской Америке?

Залезать в сауну, волочь туде же кадку с фикусом, и, закурив сигару, начитывать матрицы между подходами тонизируясь ромом? :D :D :D
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Да хоть кактусами обставляйся и текилой обливайся - лишь бы толк был. В самомо деле, ну есть же какой-то яркий образ, связанный именно с конкретным языком и культурой страны! Почему не использовать! Просто тут каждому - свое. Я вот, например, Японию ассоциирую с борцами сумо - уж очень колоритные дяденьки :D Учил бы японский - непременно что-то в этом роде себе представлял бы :shock: :D
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

:shock: :? Нет, "обставиться", "обложиться" борцами сумо мне не улыбается... Вот :roll: кимоно, сакура, sake (пишу именно так, что бы избежать возможных споров правописания).
Аватара пользователя
Алеут
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 10 июл 2009, 15:18
Откуда: Melmac

Сообщение Алеут »

Да.. Сакура у меня за окном, большая такая.
Весной пару лет назад она была вся в цвету, и вдруг пошел снег.
Вот это, скажу я вам, было зрелище.
Весь современный прогресс просто исчез.

Так что - "Весенние курсы японского "Под вишней" с периодическими просмотрами Такеши Китано. Недорого." :)
Михаил Дойл
Практически член семьи
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 23 май 2009, 20:00

Сообщение Михаил Дойл »

Сегодня разговаривал по Скайпу с американцем. Он сказал, что все хорошо, и почему-то отдельно похвалил мою интонацию. Сказал, что она в корне отличается от обычной "русской". Я уточнил, может ее сделать сильнее или более гладкой, он сказал, что все хорошо и в ней ничего не надо менять.
Пушистик
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 06 июл 2009, 14:47

Сообщение Пушистик »

Неумолимое движение вперед начал месяц с небольшим назад, пока что очень доволен :) Я начал изучать немецкий, во-первых, потому что интересно было проверить метод на себе, во-вторых, на довольно хорошем уровне знаю английский письменный (со спонтанной устной речью не идет :oops: ), и в-третьих, потому что в немецком есть оглушение конечных согласных, как и в русском :D
Интерференции пока нету совсем (тьфу-тьфу-тьфу o_o*), ну и не нужно. Времени хватает, на удивление, не думал, что столько часов раньше уходило в никуда :) Диалоги заучиваются сами, непроизвольно, и в любой момент можно начать мысленно (или вслух :)) крутить один и тот же снова и снова, это очень здорово :)
Параллельно по электронному словарю >.> смотрю интересные слова (всякие названия животных, футбольные термины, мебель и т.д), не заучивая - может быть, когда буду читать книжки, узнается побольше слов :)
Ну, и слушаю разные песни на немецком, это подогревает неугасающий интерес к языку еще побольше ^.^ так что спасибо за метод, очень и очень большое. Вопросов пока нет, но, если что, спрошу - на форуме очень много хороших людей - почти каждый день читаю топики, интересно :)

16 лет, Москва ;)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Пушистик писал(а):Неумолимое движение вперед начал месяц с небольшим назад, пока что очень доволен :) Я начал изучать немецкий, во-первых, потому что интересно было проверить метод на себе, во-вторых, на довольно хорошем уровне знаю английский письменный (со спонтанной устной речью не идет :oops: ), и в-третьих, потому что в немецком есть оглушение конечных согласных, как и в русском :D
Интерференции пока нету совсем (тьфу-тьфу-тьфу o_o*), ну и не нужно. Времени хватает, на удивление, не думал, что столько часов раньше уходило в никуда :) Диалоги заучиваются сами, непроизвольно, и в любой момент можно начать мысленно (или вслух :)) крутить один и тот же снова и снова, это очень здорово :)
Параллельно по электронному словарю >.> смотрю интересные слова (всякие названия животных, футбольные термины, мебель и т.д), не заучивая - может быть, когда буду читать книжки, узнается побольше слов :)
Ну, и слушаю разные песни на немецком, это подогревает неугасающий интерес к языку еще побольше ^.^ так что спасибо за метод, очень и очень большое. Вопросов пока нет, но, если что, спрошу - на форуме очень много хороших людей - почти каждый день читаю топики, интересно :)

16 лет, Москва ;)
А я вообще метод и создавал для пушистых, а не для колючих и шершавых...
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Hallo, Kamerad! :D Нашего полку прибыло! А то одни англичане, блин!
Пушистик
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 06 июл 2009, 14:47

Сообщение Пушистик »

Вальтер писал(а):Hallo, Kamerad! :D Нашего полку прибыло! А то одни англичане, блин!
Guten Tag, herr Walter! :D Англичан действительно подавляющее большинство, будем вместе защищать честь немецкого языка :D
---
Между прочим, в какой-то теме увидел утверждение о том, что японец сможет произносить букву Р в слове "трактор" - это действительно так! В ходе работы я научился правильно произносить особенную "картавую" немецкую Р, раньше не умея :) Ура-ура!
Вальтер

Сообщение Вальтер »

У меня немецкая "р" тоже стала появляться. Но! Она и у самих немцев звучит далеко не всегда. Например, в 4 диалоге: "...und man friert nicht." В слове "friert" - после f есть картавая "р", а вот вторую "r" там вообще не картавят. Или вот в том же диалоге фраза: "Gestern war es noch so schön" - в слове "Gestern" вообще-то картавое "р" есть - если его слушать отдельно. Но когда оно поставлено в связке с идущим следом "war es..." - в самом "Gestern" не слышно "р" вовсе, а в "war es..." оно явно появляется, тогда как просто в слове "war" немцы не картавят, а просто глотают окончание "r"! То есть картавое "р" плавает в речи в зависимости от удобства произношения - я так это понимаю. Вообще, самое трудное у меня при произношении это вот эта самая картавая "р" и еще гласная "а" - немцы ее как-то горлом говорят. Ну и согласные у них тише. Немного озадачивают интонации в предложении. Иногда совпадают с нашими, а иногда совсем мимо. Но подражать интонациям не так уж и сложно.
Ответить