Кто-нибудь уже выучил иностранный язык по этой системе?

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Андрей Андреевич писал(а):В свете происходящих событий в данной ветке, не могу не поделится своими маленькими достижениями.
С "напарником" мы поддерживаем контакт относительно недавно. Он изучает русский. В общем я попросил послушать диалог в моем исполнении.
Его ответ (орфография сохранена):
Аххххх ваш японский язык очень очень хорош!!это поразительно! я думаю, что вам не нужно учиться с моей помощью. где и как долго вы изчаете японский?.
Я понимаю, есть ещё шероховатости над которыми надо ещё поработать, да и основная проблема для меня, на данном этапе, это выделить ударное ядро, над которой я тоже работаю.
Конечно, хочется похвастаться, похвалиться (и конечно же, сказать еще раз Николаю Федоровичу ОГРОМНОЕ СПАСИБО) но я воспринимаю эту похвалу как некий пряник... и она дает мне дополнительный толчок (помимо моего желания) двигаться дальше.
Наслаждайтесь "пряниками" здесь и сейчас - матричная фаза самая приятная по свежести восприятия нового языка. Насыщайтесь положительными эмоциями сейчас!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Кьяра писал(а):
Андрей Андреевич писал(а):В свете происходящих событий в данной ветке, не могу не поделится своими маленькими достижениями.
С "напарником" мы поддерживаем контакт относительно недавно. Он изучает русский. В общем я попросил послушать диалог в моем исполнении.
Его ответ (орфография сохранена):
Аххххх ваш японский язык очень очень хорош!!это поразительно! я думаю, что вам не нужно учиться с моей помощью. где и как долго вы изчаете японский?.
Я понимаю, есть ещё шероховатости над которыми надо ещё поработать, да и основная проблема для меня, на данном этапе, это выделить ударное ядро, над которой я тоже работаю.
Конечно, хочется похвастаться, похвалиться (и конечно же, сказать еще раз Николаю Федоровичу ОГРОМНОЕ СПАСИБО) но я воспринимаю эту похвалу как некий пряник... и она дает мне дополнительный толчок (помимо моего желания) двигаться дальше.
Как я люблю читать такие сообщения! :) Спасибо, Андрей Андреевич!
Хочется пожелать всем, чтобы они почаще хвастались своими достижениями :) Мне кажется, это всех очень стимулирует - и того, кто рассказывает о своих достижениях, и тех, кто о них читает. Пряники лучше кнута :)

И, конечно, я не могу не присоединиться к словам благодарности в адрес Николая Федоровича - искренне и без всякой лести...:)
За кнутом - это к Парфению. Он непревзойденный умелец кнута!
Аватара пользователя
Росточек
Практически член семьи
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 27 окт 2008, 14:21
Откуда: Нижневартовск

Сообщение Росточек »

Андрей Андреевич писал(а):В свете происходящих событий в данной ветке, не могу не поделится своими маленькими достижениями.
С "напарником" мы поддерживаем контакт относительно недавно. Он изучает русский. В общем я попросил послушать диалог в моем исполнении.
Его ответ (орфография сохранена):
Аххххх ваш японский язык очень очень хорош!!это поразительно! я думаю, что вам не нужно учиться с моей помощью. где и как долго вы изчаете японский?.
Я понимаю, есть ещё шероховатости над которыми надо ещё поработать, да и основная проблема для меня, на данном этапе, это выделить ударное ядро, над которой я тоже работаю.
Конечно, хочется похвастаться, похвалиться (и конечно же, сказать еще раз Николаю Федоровичу ОГРОМНОЕ СПАСИБО) но я воспринимаю эту похвалу как некий пряник... и она дает мне дополнительный толчок (помимо моего желания) двигаться дальше.
Радуюсь, как за себя! :) :) :) :) :)
Последний раз редактировалось Росточек 26 янв 2009, 10:30, всего редактировалось 1 раз.
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

Марива писал(а):Второе - самый главный ступор, который есть почти у всех, кто учит язык другими методами - неумение понимать на слух неадаптированную речь из фильмов. На это жалуются многие, и, даже преподаватели тех самых обычных курсов, на которых преподают обычные методы. И от очень многих я слышала, и сама сталкивалась не раз - фразу из фильма не понимают, а прочитают к ней субтитры - все понятно, и все слова знают..
Самое интересное это то, что даже после матриц, вы, всего скорее, не будете понимать каждое слово на слух в фильмах и в спонтанной речи. И что самое интересное, так это то, что чтение почти не помогает в этом...

Н.Ф., сколько часов нужно потратить по вашей методике, чтобы научиться воспринимать каждое слово на слух?
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Гладиатор писал(а):[Н.Ф., сколько часов нужно потратить по вашей методике, чтобы научиться воспринимать каждое слово на слух?
viewtopic.php?id=40
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Гладиатор писал(а):
Марива писал(а):Второе - самый главный ступор, который есть почти у всех, кто учит язык другими методами - неумение понимать на слух неадаптированную речь из фильмов. На это жалуются многие, и, даже преподаватели тех самых обычных курсов, на которых преподают обычные методы. И от очень многих я слышала, и сама сталкивалась не раз - фразу из фильма не понимают, а прочитают к ней субтитры - все понятно, и все слова знают..
Самое интересное это то, что даже после матриц, вы, всего скорее, не будете понимать каждое слово на слух в фильмах и в спонтанной речи. И что самое интересное, так это то, что чтение почти не помогает в этом...

Н.Ф., сколько часов нужно потратить по вашей методике, чтобы научиться воспринимать каждое слово на слух?
А Вы уже научились понимать каждое РУССКОЕ слово на слух? Я еще нет...
Марива
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 30 июл 2008, 21:32

Сообщение Марива »

Н.Ф. писал(а):
Гладиатор писал(а):
Марива писал(а):Второе - самый главный ступор, который есть почти у всех, кто учит язык другими методами - неумение понимать на слух неадаптированную речь из фильмов. На это жалуются многие, и, даже преподаватели тех самых обычных курсов, на которых преподают обычные методы. И от очень многих я слышала, и сама сталкивалась не раз - фразу из фильма не понимают, а прочитают к ней субтитры - все понятно, и все слова знают..
Самое интересное это то, что даже после матриц, вы, всего скорее, не будете понимать каждое слово на слух в фильмах и в спонтанной речи. И что самое интересное, так это то, что чтение почти не помогает в этом...

Н.Ф., сколько часов нужно потратить по вашей методике, чтобы научиться воспринимать каждое слово на слух?
А Вы уже научились понимать каждое РУССКОЕ слово на слух? Я еще нет...
Это точно.. я вот на днях ТРИ раза кассира переспросила, который мне сумму назвал.. Никак не могла понять.. сто? сто три? сто два? И ведь по-русски же говорил...
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

Н.Ф. писал(а):
Гладиатор писал(а):
Марива писал(а):Второе - самый главный ступор, который есть почти у всех, кто учит язык другими методами - неумение понимать на слух неадаптированную речь из фильмов. На это жалуются многие, и, даже преподаватели тех самых обычных курсов, на которых преподают обычные методы. И от очень многих я слышала, и сама сталкивалась не раз - фразу из фильма не понимают, а прочитают к ней субтитры - все понятно, и все слова знают..
Самое интересное это то, что даже после матриц, вы, всего скорее, не будете понимать каждое слово на слух в фильмах и в спонтанной речи. И что самое интересное, так это то, что чтение почти не помогает в этом...

Н.Ф., сколько часов нужно потратить по вашей методике, чтобы научиться воспринимать каждое слово на слух?
А Вы уже научились понимать каждое РУССКОЕ слово на слух? Я еще нет...
Имею в виду под фразой понимать "каждое слово", когда не встречаешь в речи слишком редких слов или не разговариваешь с человеком с плохой дикцией (тот же самый смысл отношу и к фильмам). Могу поточнее выразиться насчет фильмов: примерно через какое время можно будет на слух записать речь в письменном виде? (допустим, прослушал фразу, нажал на паузу и записал, что актер, актриса или еще кто-нибудь сказал(а),-думаю, что в русской речи это в подавляющем большинстве случаев сделать не составит труда)
Вы указывали в своей книге, сколько нужно потратить часов, чтобы достигнуть уровня, по-моему, третьекурсника, если не ошибаюсь. Может и в этом случае укажите?
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

Заранее благодарю.
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Я сходила по ссылке, почитала два полярных мнения - от чрезмерного восторга до возмущенного разочарования. Оба они, на мой взгляд, ошибочны, и ошибки основаны на непонимании цели отработки матрицы. А цель – не понимание смысла слов как такового, а приучение, если так можно выразиться, своей головы к звучанию чужого языка, так, чтобы звуки этого языка в конечном итоге стали столь же легко распознаваемыми и столь же легко воспроизводимыми, как и звуки своего родного языка, или очень близко к этому. Вот ГЛАВНАЯ цель матрицы. И с этой задачей она справляется прекрасно. Какая-то минимальная лексика и грамматика также по ходу ее усваиваются, но это, так сказать, дополнительный бонус, так как матричные диалоги – это далеко не основной способ для освоения лексики и грамматики, и не надо ожидать от них того, на что они, если и рассчитаны, то лишь в малой степени.

А для того, чтобы в итоге хорошо понимать и смысл каждого слова или почти каждого слова в фильмах и спонтанной речи, о чем пишет Гладиатор, нужно:
1) знать cмысл всех этих слов,
2) встретить эти слова многократно во всевозможных сочетаниях как в устной, так и в письменной речи.
И вот когда это накладывается на умение хорошо различать звуки языка, тогда и происходит “замыкание цепи”.

-Умение хорошо различать и воспроизводить звуки дает матрица.
-Знание смысла слов и многократные встречи с ними во всевозможных сочетаниях обеспечивают книги, фильмы, передачи.
-Когда объем первого и второго достигает определенной критической массы, и происходит прорыв – вот тогда иностранная речь и становится понятной.

Почему те, кто когда-то уже учил иностранный язык (в школе, в вузе, самостоятельно), но не владел им, при прохождении матрицы начинают неплохо понимать, к примеру, фильмы? Словно уши раскрываются? И это факт! Да именно потому, что в прошлом они уже знали смысл многих слов, встречали их многократно, и где-то в глубинах сознания это осталось. И как только они научились еще и хорошо СЛЫШАТЬ ЗВУКИ языка, цепь замкнулась. Замкнулась в отношении тех слов, которые уже к этому времени прочно отложились.
Но как можно понимать незнакомые слова? Это невозможно! Потому чем больше слов человек будет знать, причем знать прочно и именно в различных сочетаниях, тем лучше он будет понимать смысл живой речи. Конечно, если при этом он научился хорошо воспринимать звуки языка…:) А по-настоящему хорошо воспринимать звуки языка получается только через их хорошее и правильное воспроизведение. Вот ЭТО и дает матрица. И это она ДАЕТ! :)
Maксим К.
Практически член семьи
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 08:32
Откуда: Н.Новгород

Сообщение Maксим К. »

Почитал тамошнию дисскусию. Для меня эта дискуссия параллельна, так как обладая все возможной инфой о все возможных способах освоения (10 Гигов), выбрал матричный способ. Все другие методы имеют место быть и в них так же есть частицы правды (несут положительную базу знаний). В школе изучал немецкий (мог даже более или менее изъяснятся (был отличником)). В институте изучал английский. В результате не знают ни одного языка (время стерло).
Самый отрицательный момент для меня в "матричном" методе - это информационный вакуум в плане не скем обсудить перевод матриц (стараюсь понимать в контексте при минимальном использовании словаря). На форуме не хочется мусорить лишней инфой. (у кого подобная ситуация пишите kapochkin@yandex.ru (учу британскую матрицу, уже на 11 матрице).
Самый большой плюс для меня - это возможность заниматься изучением языка в свободное время (в машине, в общественном транспорте, на прогулке). Могу так же отметить, что данный способ пока работает (язык стал гнуться, звук стали роднее). Фуу вроде высказался и полегчало (как у паносного лектора, где приспичит там и пишет). Всем удачи :)
Гладиатор
Практически член семьи
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 28 апр 2008, 16:36

Сообщение Гладиатор »

Кьяра писал(а):Я сходила по ссылке, почитала два полярных мнения - от чрезмерного восторга до возмущенного разочарования. Оба они, на мой взгляд, ошибочны, и ошибки основаны на непонимании цели отработки матрицы. А цель – не понимание смысла слов как такового, а приучение, если так можно выразиться, своей головы к звучанию чужого языка, так, чтобы звуки этого языка в конечном итоге стали столь же легко распознаваемыми и столь же легко воспроизводимыми, как и звуки своего родного языка, или очень близко к этому. Вот ГЛАВНАЯ цель матрицы. И с этой задачей она справляется прекрасно. Какая-то минимальная лексика и грамматика также по ходу ее усваиваются, но это, так сказать, дополнительный бонус, так как матричные диалоги – это далеко не основной способ для освоения лексики и грамматики, и не надо ожидать от них того, на что они, если и рассчитаны, то лишь в малой степени.

А для того, чтобы в итоге хорошо понимать и смысл каждого слова или почти каждого слова в фильмах и спонтанной речи, о чем пишет Гладиатор, нужно:
1) знать cмысл всех этих слов,
2) встретить эти слова многократно во всевозможных сочетаниях как в устной, так и в письменной речи.
И вот когда это накладывается на умение хорошо различать звуки языка, тогда и происходит “замыкание цепи”.

-Умение хорошо различать и воспроизводить звуки дает матрица.
-Знание смысла слов и многократные встречи с ними во всевозможных сочетаниях обеспечивают книги, фильмы, передачи.
-Когда объем первого и второго достигает определенной критической массы, и происходит прорыв – вот тогда иностранная речь и становится понятной.

Почему те, кто когда-то уже учил иностранный язык (в школе, в вузе, самостоятельно), но не владел им, при прохождении матрицы начинают неплохо понимать, к примеру, фильмы? Словно уши раскрываются? И это факт! Да именно потому, что в прошлом они уже знали смысл многих слов, встречали их многократно, и где-то в глубинах сознания это осталось. И как только они научились еще и хорошо СЛЫШАТЬ ЗВУКИ языка, цепь замкнулась. Замкнулась в отношении тех слов, которые уже к этому времени прочно отложились.
Но как можно понимать незнакомые слова? Это невозможно! Потому чем больше слов человек будет знать, причем знать прочно и именно в различных сочетаниях, тем лучше он будет понимать смысл живой речи. Конечно, если при этом он научился хорошо воспринимать звуки языка…:) А по-настоящему хорошо воспринимать звуки языка получается только через их хорошее и правильное воспроизведение. Вот ЭТО и дает матрица. И это она ДАЕТ! :)
Здравствуйте. На каком уровне Вы знаете язык? (по международной шкале, пожалуйста)
В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и всё, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
Господин не откроет секрета рабу.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Гладиатор писал(а):
Кьяра писал(а):Я сходила по ссылке, почитала два полярных мнения - от чрезмерного восторга до возмущенного разочарования. Оба они, на мой взгляд, ошибочны, и ошибки основаны на непонимании цели отработки матрицы. А цель – не понимание смысла слов как такового, а приучение, если так можно выразиться, своей головы к звучанию чужого языка, так, чтобы звуки этого языка в конечном итоге стали столь же легко распознаваемыми и столь же легко воспроизводимыми, как и звуки своего родного языка, или очень близко к этому. Вот ГЛАВНАЯ цель матрицы. И с этой задачей она справляется прекрасно. Какая-то минимальная лексика и грамматика также по ходу ее усваиваются, но это, так сказать, дополнительный бонус, так как матричные диалоги – это далеко не основной способ для освоения лексики и грамматики, и не надо ожидать от них того, на что они, если и рассчитаны, то лишь в малой степени.

А для того, чтобы в итоге хорошо понимать и смысл каждого слова или почти каждого слова в фильмах и спонтанной речи, о чем пишет Гладиатор, нужно:
1) знать cмысл всех этих слов,
2) встретить эти слова многократно во всевозможных сочетаниях как в устной, так и в письменной речи.
И вот когда это накладывается на умение хорошо различать звуки языка, тогда и происходит “замыкание цепи”.

-Умение хорошо различать и воспроизводить звуки дает матрица.
-Знание смысла слов и многократные встречи с ними во всевозможных сочетаниях обеспечивают книги, фильмы, передачи.
-Когда объем первого и второго достигает определенной критической массы, и происходит прорыв – вот тогда иностранная речь и становится понятной.

Почему те, кто когда-то уже учил иностранный язык (в школе, в вузе, самостоятельно), но не владел им, при прохождении матрицы начинают неплохо понимать, к примеру, фильмы? Словно уши раскрываются? И это факт! Да именно потому, что в прошлом они уже знали смысл многих слов, встречали их многократно, и где-то в глубинах сознания это осталось. И как только они научились еще и хорошо СЛЫШАТЬ ЗВУКИ языка, цепь замкнулась. Замкнулась в отношении тех слов, которые уже к этому времени прочно отложились.
Но как можно понимать незнакомые слова? Это невозможно! Потому чем больше слов человек будет знать, причем знать прочно и именно в различных сочетаниях, тем лучше он будет понимать смысл живой речи. Конечно, если при этом он научился хорошо воспринимать звуки языка…:) А по-настоящему хорошо воспринимать звуки языка получается только через их хорошее и правильное воспроизведение. Вот ЭТО и дает матрица. И это она ДАЕТ! :)
Здравствуйте. На каком уровне Вы знаете язык? (по международной шкале, пожалуйста)
Не советую нападать на Кьяру, уважаемый Гладиатор. Хотя она и слабая женщина, но любого вооруженного до зубов гладиатора может уложить на опилки данного колизея одной левой...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Гладиатор писал(а):Здравствуйте. На каком уровне Вы знаете язык? (по международной шкале, пожалуйста)
Здравствуйте :)

Гладиатор, я УЧУ язык:) Один из самых сложных европейских языков, если не самый сложный, язык, непохожий практически ни на какие другие языки Европы (ближайшее, но не близкое сходство имеется лишь с языками маленьких народностей ханты и манси). Учу с нуля. Учу едва 4 месяца. Учу матричным методом.

Что я имею? Весьма приличное произношение, насколько я могу судить. Проработанные диалоги могу начитать фактически полностью так, как это делают дикторы, причем без малейших усилий – речь сама льется.
Незнакомый книжный текст также могу прочитать правильно, но с первого раза получается медленно. А по-русски многие читают с налету легко и непринужденно, да еще и с выражением? :) После нескольких повторов могу прочитать текст более бегло.

Венгерскую речь слышу вполне членораздельно. Не сравнить то, как я ее слышала 4 месяца назад и сейчас. Те слова, которые хорошо отложились в сознании, я сравнительно легко различаю в незнакомой речи (в аудиокнигах, фильмах). Моя лексика ПОКА бедна (думаю, где-то около 400 слов), поэтому я ПОКА не очень многое могу понять. А как может быть иначе, если даже глядя в текст книги, узнаешь пока лишь 5-10 % слов? Откуда на слух-то я могу разобрать больше? :) А Вы учтите еще, что в венгерском каждое слово может использоваться в огромном количестве вариантов, может так видоизменяться!
И тем не менее, те слова, что отложились – я слышу и понимаю. В разных (известных мне на сегодняшний момент) грамматических формах. Улавливаю и смысл фраз, если в них встречаются знакомые слова. Повторю, речь идет не о диалогах, а об отвлеченных оригинальных (неадаптированных) текстах аудиокниг и живой речи из фильмов. Короче говоря – то, что я проработала и усвоила, я слышу и понимаю. Кстати, отлично слышу также и то, что было усвоено помимо диалогов – то, что было просто прочитано…:)
Да, еще. Я начала догадываться НА СЛУХ о значении некоторых незнакомых мне слов :) Пока это лишь единичные случаи, но тем не менее...

Ну вот, я очень подробно ответила на Ваш вопрос. А теперь, пожалуйста, ответьте и Вы на мои: :)

1) Cколько месяцев (лет) Вы уже изучаете язык? (С нуля)
2) На каком уровне Вы его знаете? Желательно по международной шкале. Особенно интересует, насколько хорошо Вы понимаете разговорную речь на слух?
Ответить