Прочитала ещё одну книгу, 192 страницы. Поняла примерно 20% из всей книги.
Начала видеть в предложениях грамматическую основу (подлежащее + сказуемое), отрицательные формы глаголов, связки «существительное и прилагательное». К концу книги стала полностью понимать примерно одно предложение на каждой странице без обращения к словарю. Именно понимать, а не переводить на русский. Понимать мысль, заключённую в этом предложении.
Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Модератор: Кьяра
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Последний раз редактировалось Марина К. 23 июн 2024, 19:20, всего редактировалось 1 раз.
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Ещё несколько мыслей по поводу чтения.
Вот только сейчас, на марафонском чтении, кажется, и началось настоящее освоение французского языка.
Чтобы освоить язык, нужно много читать. Чтобы суметь много и ежедневно читать, этот процесс должен быть приятным, к чтению должно тянуть, не должно быть мыслей типа «ну вот, сейчас начну читать, и снова всё будет непонятно, придётся лезть в словарь». Чтение приятно тогда, когда оно рождает чувство гармонии. Гармонию языка закладывает матрица. Чтобы позволить гармонии языка развиваться дальше, нужно убрать все препятствия с её пути. Главным препятствием является страх непонимания.
Чтение должно быть не борьбой за понимание, не «битвой за урожай», а следованием за гармонией языка.
Частое пользование словарём выбивает из поля гармонии, особенно если переводишь дословно целый абзац, как я это делала раньше. Сейчас целые абзацы не перевожу.
После прохождения матрицы при чтении язык звучит в голове. Звучит после моих усилий по озвучиванию, т.е. я мысленно прочитываю все словосочетания, зная, как они должны звучать и в каком месте образуются звуки. Язык звучит в голове с интонацями. Интонации очень важны, они делают язык живым. Язык в голове звучит бегло, слитно, с паузами в нужных местах. Откуда это? Из матрицы.
Только теперь начинаю понимать всё значение матрицы.
При работе с британской матрицей усваивала интонации, именно интонации помогли английскому языку стать по-настоящему своим, как родным. Это ощущение есть с немецким языком, но его не было с английским. Британскую матрицу отрабатывала начиная с первого диалога, делала перерывы при работе с французской матрицей.
Оптимальная длительность чтения за один подход – от 30 минут до тех пор, пока не загудит голова. Это позволяет набрать скорость и войти в состояние, когда чтение происходит как бы само собой.
Грамматические структуры, связи между словами важнее самих слов. Это каркас, который потом заполнится кирпичиками-словами.
Вот только сейчас, на марафонском чтении, кажется, и началось настоящее освоение французского языка.
Чтобы освоить язык, нужно много читать. Чтобы суметь много и ежедневно читать, этот процесс должен быть приятным, к чтению должно тянуть, не должно быть мыслей типа «ну вот, сейчас начну читать, и снова всё будет непонятно, придётся лезть в словарь». Чтение приятно тогда, когда оно рождает чувство гармонии. Гармонию языка закладывает матрица. Чтобы позволить гармонии языка развиваться дальше, нужно убрать все препятствия с её пути. Главным препятствием является страх непонимания.
Чтение должно быть не борьбой за понимание, не «битвой за урожай», а следованием за гармонией языка.
Частое пользование словарём выбивает из поля гармонии, особенно если переводишь дословно целый абзац, как я это делала раньше. Сейчас целые абзацы не перевожу.
После прохождения матрицы при чтении язык звучит в голове. Звучит после моих усилий по озвучиванию, т.е. я мысленно прочитываю все словосочетания, зная, как они должны звучать и в каком месте образуются звуки. Язык звучит в голове с интонацями. Интонации очень важны, они делают язык живым. Язык в голове звучит бегло, слитно, с паузами в нужных местах. Откуда это? Из матрицы.
Только теперь начинаю понимать всё значение матрицы.
При работе с британской матрицей усваивала интонации, именно интонации помогли английскому языку стать по-настоящему своим, как родным. Это ощущение есть с немецким языком, но его не было с английским. Британскую матрицу отрабатывала начиная с первого диалога, делала перерывы при работе с французской матрицей.
Оптимальная длительность чтения за один подход – от 30 минут до тех пор, пока не загудит голова. Это позволяет набрать скорость и войти в состояние, когда чтение происходит как бы само собой.
Грамматические структуры, связи между словами важнее самих слов. Это каркас, который потом заполнится кирпичиками-словами.
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Да, это такое особое состояние, когда словно не чувствуешь ничего вокруг, словно паришь в облаках - и никакой усталости от чтения.
Желательно уметь фиксировать у себя такие моменты, вспоминать о них, когда начинаешь очередное погружение в текст.
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Две недели занималась немецким языком (матрица + чтение), потом вернулась к французскому. Прочитала ещё одну книгу Сименона, 223 страницы. Уровень понимания достиг примерно 40%. Итого на данный момент прочитано ок. 1300 страниц.
Важно продраться через первую тысячу страниц, смиряясь с большим количеством непонятного. Потом понимание заметно улучшается.
Язык звучит в голове, а в мозгу «крутятся шестерёнки». Приятное ощущение. Нужно провести через мозг единство печатных и звуковых образов. В тех местах книги, которые я понимаю, рождаются мысленные представления.
Слушаю радио. Пока мало что понятно, узнаю только отдельные слова. Но мне нравится слушать французскую речь в потоке. Привыкаю к ней. Улавливаю интонационные рисунки французских фраз. Это помогает чтению, оно становится более беглым.
Бывает, соскальзываю в старую колею, что «непременно нужно прямо сейчас понять, о чём здесь говорится». Это сильно тормозит процесс. Убираю это ненужное напряжение и продолжаю спокойно читать.
Повторяю матрицу раз в неделю, но делаю это уже несколько по-другому, чем на этапе её отработки. Фокус внимания сместился с произношения на структуру предложений и значение отдельных слов.
Важно продраться через первую тысячу страниц, смиряясь с большим количеством непонятного. Потом понимание заметно улучшается.
Язык звучит в голове, а в мозгу «крутятся шестерёнки». Приятное ощущение. Нужно провести через мозг единство печатных и звуковых образов. В тех местах книги, которые я понимаю, рождаются мысленные представления.
Слушаю радио. Пока мало что понятно, узнаю только отдельные слова. Но мне нравится слушать французскую речь в потоке. Привыкаю к ней. Улавливаю интонационные рисунки французских фраз. Это помогает чтению, оно становится более беглым.
Бывает, соскальзываю в старую колею, что «непременно нужно прямо сейчас понять, о чём здесь говорится». Это сильно тормозит процесс. Убираю это ненужное напряжение и продолжаю спокойно читать.
Повторяю матрицу раз в неделю, но делаю это уже несколько по-другому, чем на этапе её отработки. Фокус внимания сместился с произношения на структуру предложений и значение отдельных слов.
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Прочитано около 2500 страниц. На последней книге, а книги у меня по 150-250 страниц, полностью поняла «скелет» сюжета и некоторые подробности. Общий уровень понимания достиг 60%.
После прочтения 2000 страниц скорость чтения увеличилась. Так интереснее читать. Читаю с такой скоростью, чтобы мозг не успевал напрягаться на понимание, тогда он переходит на бессознательный анализ читаемого. В таком режиме читается легче, можно прочитать больше по объёму и понимание улучшается. Такой вот парадокс. Когда перестаёшь напрягаться, чтобы понять, понимание приходит само собой.
В словарь заглядывать совсем не хочется. Не хочется отрываться от чтения. Лень заглядывать в словарь, даже если какое-то слово намозолило глаза, а догадаться о значении по контексту не получается. Смотрю перевод только тех слов, которые вызывают сильный интерес, не более 5-ти слов за день.
Иногда хочется что-нибудь попереводить с французского. Тогда перевожу тексты песен Мирей Матье. Потом, когда слушаю её, понимаю, о чём поёт.
После прочтения 2000 страниц скорость чтения увеличилась. Так интереснее читать. Читаю с такой скоростью, чтобы мозг не успевал напрягаться на понимание, тогда он переходит на бессознательный анализ читаемого. В таком режиме читается легче, можно прочитать больше по объёму и понимание улучшается. Такой вот парадокс. Когда перестаёшь напрягаться, чтобы понять, понимание приходит само собой.
В словарь заглядывать совсем не хочется. Не хочется отрываться от чтения. Лень заглядывать в словарь, даже если какое-то слово намозолило глаза, а догадаться о значении по контексту не получается. Смотрю перевод только тех слов, которые вызывают сильный интерес, не более 5-ти слов за день.
Иногда хочется что-нибудь попереводить с французского. Тогда перевожу тексты песен Мирей Матье. Потом, когда слушаю её, понимаю, о чём поёт.
Re: Язык "с нуля". Поделитесь, как вам читается?
Прочитано 3000 страниц. На это ушло у меня 5 месяцев с небольшим, если вычесть перерывы на немецкий и на английский. В начале марафона было много опасений – как я буду со всем этим справляться? На выходе – железобетонная уверенность, что я смогу освоить французский до хорошего уровня, т.е. смогу говорить и понимать.
100 страниц в день ни разу не получалось прочитать, а вот до 50-60 страниц несколько раз доходило. Интересно читать стало на последних книгах, когда был понятен сюжет, всё больше подробностей и общий уровень понимания доходил до 70%.
Не скрою, в начале марафона читать было некомфортно, приходилось преодолевать себя, книги казались чем-то чужеродным. Последние же 2 книги читала, иногда забывая, что читаю не на родном языке, читать было одно сплошное удовольствие. При чтении возникали не только мысленные картины, но и эмоциональное отношение к персонажам. Почти все прочитанные книги были книгами Сименона. Когда читаешь произведения одного автора, привыкаешь к стилю изложения, и читать легче.
Скажу о том, что мне кажется важным.
Целью на марафонском чтении (я говорю о первых 3000 страниц) вовсе не является понимание содержания книг, цель – освоиться в языке. Читать нужно каждый день столько, сколько получается, но желательно побольше, и не отчаиваться, даже если многое или почти всё непонятно. Мне в первых книгах было непонятно почти всё. Знала только, о чём примерно книга.
Главное – всё, что читаешь, должно находить отзвук в голове, причём с интонациями. Т.е. нужно знать, как это будет звучать в устной речи. Чтобы был этот отзвук, нужно очень хорошо отработать матрицу. Должен также чувствоваться как бы отпечаток двигательного образа, т.е. в каком именно месте речевого аппарата образуется тот или иной звукоряд. Подчеркну, всё это происходит без шевеления губами и языком, но могут быть микродвижения. Сложные места можно проговорить вслух. Когда читаешь в таком режиме, чтение становится подготовкой к разговору на изучаемом языке.
В общем, у меня с марафонским чтением всё получилось. Читать, конечно же, продолжу. Продолжу слушать радио. Добавлю просмотр фильмов и пересказ текстов вслух.
100 страниц в день ни разу не получалось прочитать, а вот до 50-60 страниц несколько раз доходило. Интересно читать стало на последних книгах, когда был понятен сюжет, всё больше подробностей и общий уровень понимания доходил до 70%.
Не скрою, в начале марафона читать было некомфортно, приходилось преодолевать себя, книги казались чем-то чужеродным. Последние же 2 книги читала, иногда забывая, что читаю не на родном языке, читать было одно сплошное удовольствие. При чтении возникали не только мысленные картины, но и эмоциональное отношение к персонажам. Почти все прочитанные книги были книгами Сименона. Когда читаешь произведения одного автора, привыкаешь к стилю изложения, и читать легче.
Скажу о том, что мне кажется важным.
Целью на марафонском чтении (я говорю о первых 3000 страниц) вовсе не является понимание содержания книг, цель – освоиться в языке. Читать нужно каждый день столько, сколько получается, но желательно побольше, и не отчаиваться, даже если многое или почти всё непонятно. Мне в первых книгах было непонятно почти всё. Знала только, о чём примерно книга.
Главное – всё, что читаешь, должно находить отзвук в голове, причём с интонациями. Т.е. нужно знать, как это будет звучать в устной речи. Чтобы был этот отзвук, нужно очень хорошо отработать матрицу. Должен также чувствоваться как бы отпечаток двигательного образа, т.е. в каком именно месте речевого аппарата образуется тот или иной звукоряд. Подчеркну, всё это происходит без шевеления губами и языком, но могут быть микродвижения. Сложные места можно проговорить вслух. Когда читаешь в таком режиме, чтение становится подготовкой к разговору на изучаемом языке.
В общем, у меня с марафонским чтением всё получилось. Читать, конечно же, продолжу. Продолжу слушать радио. Добавлю просмотр фильмов и пересказ текстов вслух.