Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Модератор: Владимир

Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Дилетант писал(а): 22 мар 2024, 10:28 Ich ging zurück zur Website von Ilya Frank im deutschen Bereich. Und es stellte sich heraus, dass die Probe aus einem Buch für Anfänger stammte, 34 Seiten lang. Das sind Ludwig Thomas Hooligan Stories. Für jeden Absatz gibt es eine fortlaufende interlineare Übersetzung, gefolgt vom gleichen Absatz im deutschen Originaltext. Das ist genau das, was ich bekommen wollte. Ich denke, dass ich unterwegs eine Zeit lang genug auf Deutsch zu tun haben werde. Ich habe natürlich mit Google Translator geschrieben. Bisher kann ich noch nicht einmal ein bisschen auf Deutsch schreiben.
Natürlich sind das 34 Seiten mit allen russischen Kommentaren und Übersetzungen, und der deutsche Text wird zweimal wiederholt. Das heißt, dies ist nur eine Kindergeschichte aus einem Buch. Aber es gibt viele Bücher auf der Website und die meisten Bücher können kostenlos angesehen werden. Ich denke, ich werde alle Beispiele herunterladen und damit arbeiten. Zuerst für Anfänger. Es wird eine Vielfalt an Vokabeln geben. Und wenn das Buch dasselbe ist, wiederholt der Autor dieselben Worte.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Ich lese nicht nur mit interlinearer Übersetzung, sondern höre es auch elektronisch.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Was mache ich. Ich lese aus dem von Ilya Frank adaptierten Buch, mehrere Absätze, 1250 Zeichen mit Leerzeichen oder 1000 ohne Leerzeichen. Obwohl es eine interlineare Übersetzung gibt, schaue ich jeden Satz und jedes unbekannte Wort in Google Translate nach. Ich höre es auch auf Deutsch. In diesem Fall schreibe ich den Satz in eine andere Datei um, nachdem ich ihn über die Tastatur gelesen habe. Dann habe ich eine Sounddatei erstellt. Ich höre mir diese Datei Satz für Satz oder in Teilen an und versuche, sie nach Gehör aufzunehmen. Dann prüfe ich es mit dem Original. Abschließend habe ich versucht, den Inhalt dieses Teils der Geschichte in meinen eigenen Worten niederzuschreiben. Das ist, was passiert ist. Sieht ziemlich lustig aus, besonders der letzte Satz.

Der vornehm Knabe

Ich bin Ludwig. Wie einen vornehm Familie hat gekommen, ich hat auf der Banhof. Der Stationsdiener hat gesagt, es war leute Snifel, sie müssim viles Knedel. Sie ersten Tag hat der Dorf auschweiten. Wir sind haben gegessen. Er hat mit seiner Frau gekommen, und meine Mutter grüßen und Änchen auch. Er hat uns fragen: “Was haben Sie essen?“ Meine Mutter hat ihr gesagt wir hat Lunge mit Knöbl gegessen. Er hat uns gesagt wir essen immer Knöbel? Und seiner Frau an uns dur einen Zwicker auschweisen.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Ich habe die Fenster geändert, das Russische korrigiert, es erneut geändert und hier und da Wörter aus dem Text in das linke Fenster eingefügt. Das ist, was passiert ist. Ich glaube, es ist jetzt auf Deutsch:


Der vornehm Knabe

Ich bin Ludwig. Wie die sehr vornehm einen Familie ankam, war ich auf der Bahn. Der Stationsdiener hat gesagt, es ist lauter Juchtenleder, die müssen viel Geld haben. Am ersten Tag besichtigten sie das Dorf, wie wir gerade gegessen haben. Er und seine Frau kamen zu uns. Meine Mutter hat gegrüßt, und Ännchen auch. Er fragte uns: „Was essen Sie da?“ Wir haben Lunge mit Knödel gegessen, und meine Mutter hat es ihm gesagt. Da hat er gefragt, ob wir immer Knödel essen, und seine Frau hat uns durch einen Zwicker angeschaut.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Дилетант писал(а): 23 мар 2024, 12:53 Ich habe die Fenster geändert, das Russische korrigiert, es erneut geändert und hier und da Wörter aus dem Text in das linke Fenster eingefügt. Das ist, was passiert ist. Ich glaube, es ist jetzt auf Deutsch:


Der vornehm Knabe

Ich bin Ludwig. Wie die sehr vornehm einen Familie ankam, war ich auf der Bahn. Der Stationsdiener hat gesagt, es ist lauter Juchtenleder, die müssen viel Geld haben. Am ersten Tag besichtigten sie das Dorf, wie wir gerade gegessen haben. Er und seine Frau kamen zu uns. Meine Mutter hat gegrüßt, und Ännchen auch. Er fragte uns: „Was essen Sie da?“ Wir haben Lunge mit Knödel gegessen, und meine Mutter hat es ihm gesagt. Da hat er gefragt, ob wir immer Knödel essen, und seine Frau hat uns durch einen Zwicker angeschaut.
Ich kann meinen Fehler schon erkennen. Ich sollte „Mein Name ist Ludwig“ statt „Ich bin Ludwig“ sagen.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Nein, das Nacherzählen verursacht viel Spannung. Stattdessen höre ich mir einfach die Sounddateien an und versuche, sie praktisch fehlerfrei nach Gehör aufzunehmen. Es ähnelt der Arbeit mit einer Matrix. Das heißt, es handelt sich um eine eher passive Aktion, deren Erfolg von der Anzahl der Wiederholungen abhängt. Je mehr Sie versuchen, den gleichen Text nach Gehör aufzuschreiben, desto besser wird es.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Heute bin ich früh aufgestanden, um 4 Uhr morgens. Plötzlich kam mir ein Gedanke. Anstatt zu lernen, die Bücher, die ich lese, aufzuschreiben, muss ich zunächst lernen, die Matrixdialoge aufzuschreiben, mit denen ich nicht mehr arbeite. Das ist am logischsten, da es für diese Dialoge bereits Audiodateien gibt und ich deren Übersetzung kenne. Aber Sie können schneller lernen, Dialoge nach Gehör aufzuschreiben, als einen neuen Matrix-Dialog durchzugehen. Deshalb sollte ich auch eigene Dialoge und Monologe schreiben, die sich auf mein Leben und die Situationen beziehen, denen ich begegne. Ich konvertiere diese Dialoge mit Google Translator in Audio. Wenn Sie in einfacher Sprache schreiben, ist die Qualität der Übersetzung durchaus akzeptabel. Natürlich müssen Sie nach der Übersetzung des Textes den Inhalt in den Online-Übersetzerfenstern ändern und sehen, wie dieser deutsche Text auf Russisch oder vorzugsweise auf Englisch aussieht, wenn Sie ihn gut genug sprechen können. Übersetzen Sie es dann noch einmal und dann noch einmal rückübersetzend. Schauen Sie dabei zu, wie Google es in Ihre Muttersprache oder Englisch übersetzt.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Zusätzlich zum vertrauten Wortschatz benötigen Sie in der Anfangsphase der Sprechübung grundlegende Grammatikkenntnisse. Das bedeutet, dass es notwendig ist, Dialoge und Monologe zu verfassen, in denen es unterschiedliche Personen, Zeitformen, Bedingungssätze usw. gibt. Ich denke, wir können uns auf die englischen Zeitformen verlassen und sehen, wie es auf Deutsch aussieht. Es ist unwahrscheinlich, dass es eine europäische Sprache gibt, die mehr Zeitformen hat als Englisch.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Was das Lesen von Büchern betrifft, die nach der Methode von Ilya Frank angepasst wurden, müssen sie gelesen werden, aber nicht so, wie er es sagt. Zuerst hat er einen Absatz mit interlinearer Übersetzung und dann den gleichen Absatz separat, den Sie ohne Übersetzung lesen. Aber es ist notwendig, so zu lesen, wie es beim Marathon-Lesen der Fall ist. Versuchen Sie zunächst, den Absatz ohne Übersetzung zu lesen. Schauen Sie sich die Übersetzung einzelner Wörter an und versuchen Sie zumindest zu erraten, worum es in diesem Absatz geht. Und erst dann schauen Sie sich die interlineare Übersetzung an und vergleichen Sie. Es ist auch sehr motivierend.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Nein, das Schreiben von Dialogen und Monologen auf Deutsch mit Google Translate ist riskant. Er übersetzt sogar sehr seltsam ins Englische. Zuerst muss ich lernen, die Matrix nach Gehör zu schreiben. Und dann nehmen Sie Stücke aus Büchern und werfen Sie unnötige Dinge weg, kürzen Sie sie, machen Sie die Sprache einfacher. Und schreiben Sie diese gekürzten Stücke auf.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Aber in der deutschen Matrix sprechen sie zu schnell, um es nach Gehör aufzunehmen. Dies ist für die korrekte Aussprache wichtig, nicht jedoch für das Schreiben. Also verlangsame ich die Audiodateien um 20 %. Vielleicht schafft das nicht jeder, ohne die Tonhöhe zu verändern. Deshalb werde ich hier alle Zeitlupen-Audiodateien ab der zweiten hochladen.

No 2 https://cloud.mail.ru/public/uMjf/W4Y7o6hpG
No 3 https://cloud.mail.ru/public/cLyq/z8iJKXaQM
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Ich werde die restlichen Dialoge der Matrix nur auf Anfrage veröffentlichen, wenn jemand sie benötigt. Für Texte, die im Google Translator in Audio umgewandelt werden, besteht die Möglichkeit, das Tempo auszuwählen. Das als „mittel“ beschriebene Tempo ist sehr gut.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Eine andere Sache, die ich mache. Ich habe einen Auszug aus dem Buch nach Gehör aufgeschrieben. Basierend auf diesen Ausdrücken habe ich dann eine andere Version geschrieben. Dann habe ich mir angeschaut, was der Google-Übersetzer vorgeschlagen hat. Einige Fehler wurden korrigiert und gespeichert. Mir scheint, dass man auf diese Weise die Konversationsgrammatik beherrschen kann.

Auszug aus das Buch
Zum Scheckbauern ist im Sommer eine Familie gekommen. Die war sehr vornehm, und sie ist aus Preußen gewesen. Wie ihr Gepäck gekommen ist, war ich auf der Bahn, und der Statsionsdiener hat gesagt, die müssen viel Geld haben.

Meine Version
Zum Kirsanov ist im Herbst einen Mann gekommen. Sie war ein sehr berühmter Musiker, und sie ist aus Georgia. Wie ihr Gepäck gekommen ist, war ich bin auf der Bahn, und der Stationsdiener hat gesagt, sie müssen viel Musikinstrumente haben.

Google-Option. Ich habe auch einige Fehler behoben.
Zum Kirsanov ist im Herbst einen Mann gekommen. Er war ein sehr berühmter Musiker und aus Georgia. Als sein Gepäck ankam, war ich am Bahnhof und der Bahnhofswärter sagte, dass er sicher viele Musikinstrumente haben würde.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Auszug aus einen Buch
Und meine Mutter hat gesagt, es sind feine Leute, und du musst sie immer grüßen, Ludwig. Er hat einen weißen Bart gehabt, und seine Stiefel haben laut geknarrzt. Sie hat immer Handschuhe angehabt, und wenn es wo nass war auf dem Boden, hat sie huh! geschrien, und hat ihr Kleid aufgehoben.

Meine Version
Und meine Mutter hat gesagt, es sind feine Leute, du musst ihr immer grüßen, Petr. Er hat einen kurze Bart gehabt und glänzende Schuhe. Er hat mit seiner Frau gekommen. Sei hat immer Handschuhe angehabt und lange Rock. Wenn es wo nass war auf dem Boden, hat sie huh! geschrien, und hat ihr Kleid aufgehoben.

Googles Version
Und Mama sagte, das sind gute Menschen, du solltest ihnen immer Hallo sagen, Peter. Er hatte einen kurzen Bart und glänzende Schuhe. Er kam mit seiner Frau. Sie trug immer Handschuhe und einen langen Rock. Wenn der Boden nass wäre, ja! - Sie schrie und hob ihren Rock ein wenig.
Дилетант
Практически член семьи
Сообщения: 147
Зарегистрирован: 05 мар 2024, 22:44

Re: Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden

Сообщение Дилетант »

Sie müssen zwei Bücher gleichzeitig lesen. Weil die Art und Weise, wie ich es mache, sehr langsam ist. Wenn Sie ein Buch mit der Tastatur abschreiben, es nach Gehör aufschreiben und dann darauf basierend Ihre eigenen Sätze verfassen, lernen Sie die Grammatik besser. Aber um den Wortschatz zu beherrschen, muss man viel und schnell lesen, wie bei einem Lesemarathon. Daher muss das zweite Buch gelesen werden, wie ich oben geschrieben habe. Versuchen Sie zunächst, den Originaltext auf Deutsch zu lesen und erst dann die gleiche Passage mit interlinearer Übersetzung anzusehen.
Ответить