Дневник ученика (амер. мат.)
Модератор: Кьяра
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Сибирский, не за что.
Всех форумчан поздравляю с Наступающим...
Да пребудут с нами здоровье и воля для новых свершений!
Всех форумчан поздравляю с Наступающим...
Да пребудут с нами здоровье и воля для новых свершений!
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Конечно, все знают про эту программу. Но мне кажется, что этой штукой можно грубо контролировать своё английское произношение.
Или какое другое произношение, потому что в программе заложено более сотни языков.
https://translate.google.com.ua/?hl=ru& ... =translate
Итак, я говорю по-английски, а программа пытается распознать мой Best English и сразу же пишет перевод на русский язык.
Происходит это быстро, то есть можно много слов наговорить за малое время и много проконтролировать.
Или какое другое произношение, потому что в программе заложено более сотни языков.
https://translate.google.com.ua/?hl=ru& ... =translate
Итак, я говорю по-английски, а программа пытается распознать мой Best English и сразу же пишет перевод на русский язык.
Происходит это быстро, то есть можно много слов наговорить за малое время и много проконтролировать.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Вот молодцы люди из маленьких городков. На пустом месте могут создать праздник и традицию.
Оказывается, День Сурка в Панксатони отмечают с 1887 года. Ну и, безусловно он стал популярнее после фильма
с таким же названием. А что еще делать им - городок маленький, скучно, сурок мирный.
Вообще-то сурок своими резцами кость пальца запросто прокусит.
Но тем не менее, люди в Панксатони ничего не боятся, и в 2023 году Фил опять искал свою тень и...
https://www.youtube.com/watch?v=rmyTNlnPn_0&t=36s
Оказывается, День Сурка в Панксатони отмечают с 1887 года. Ну и, безусловно он стал популярнее после фильма
с таким же названием. А что еще делать им - городок маленький, скучно, сурок мирный.
Вообще-то сурок своими резцами кость пальца запросто прокусит.
Но тем не менее, люди в Панксатони ничего не боятся, и в 2023 году Фил опять искал свою тень и...
https://www.youtube.com/watch?v=rmyTNlnPn_0&t=36s
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Про американцев
Дело происходит в полицейском участке на Среднем Западе США. К дежурному офицеру полиции обращается взволнованный мужчина - муж внезапно пропавшей жены...
Муж: Моя жена пропала. Она вчера ходила по магазинам и не вернулась домой!
ОФИЦЕР: Возраст?
Муж: Я не уверен. Около 40. Мы не празднуем дни рождения.
ОФИЦЕР: Рост?
Муж: Я не уверен. Ростом чуть больше пяти футов.
ОФИЦЕР: Вес?
Муж: Не знаю. Не стройная, не совсем толстая.
ОФИЦЕР: Цвет глаз?
Муж: Думаю, коричневые.
ОФИЦЕР: Цвет волос?
Муж: Меняется пару раз в год. Может, сейчас темно-коричневый. Я не помню.
ОФИЦЕР: Во что она была одета?
Муж: Это могли быть брюки, а может юбка или шорты. Точно не знаю.
ОФИЦЕР: В какой машине она ехала?
Муж: Она уехала на моем мотоцикле.
ОФИЦЕР: Что это был за мотоцикл?
Муж: Harley Davidson Roadglide 2018 года, Twisted Cherry с 14-дюймовым эйпом, stage 2, трубы Vance и Hines с рыбьими хвостами , лобовое стекло Klock Werks, подножки JPcycles, шоссейные подножки и дуги... (задыхается, и на несколько секунд прерывается, обливаясь потом от волнения)...
ОФИЦЕР: Успокойтесь, сэр, мы найдем ваш мотоцикл...
Дело происходит в полицейском участке на Среднем Западе США. К дежурному офицеру полиции обращается взволнованный мужчина - муж внезапно пропавшей жены...
Муж: Моя жена пропала. Она вчера ходила по магазинам и не вернулась домой!
ОФИЦЕР: Возраст?
Муж: Я не уверен. Около 40. Мы не празднуем дни рождения.
ОФИЦЕР: Рост?
Муж: Я не уверен. Ростом чуть больше пяти футов.
ОФИЦЕР: Вес?
Муж: Не знаю. Не стройная, не совсем толстая.
ОФИЦЕР: Цвет глаз?
Муж: Думаю, коричневые.
ОФИЦЕР: Цвет волос?
Муж: Меняется пару раз в год. Может, сейчас темно-коричневый. Я не помню.
ОФИЦЕР: Во что она была одета?
Муж: Это могли быть брюки, а может юбка или шорты. Точно не знаю.
ОФИЦЕР: В какой машине она ехала?
Муж: Она уехала на моем мотоцикле.
ОФИЦЕР: Что это был за мотоцикл?
Муж: Harley Davidson Roadglide 2018 года, Twisted Cherry с 14-дюймовым эйпом, stage 2, трубы Vance и Hines с рыбьими хвостами , лобовое стекло Klock Werks, подножки JPcycles, шоссейные подножки и дуги... (задыхается, и на несколько секунд прерывается, обливаясь потом от волнения)...
ОФИЦЕР: Успокойтесь, сэр, мы найдем ваш мотоцикл...
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Робин-Гут, это по таким диалогам вы язык учите?Робин-Гут писал(а): ↑07 фев 2023, 18:12Муж: Harley Davidson Roadglide 2018 года, Twisted Cherry с 14-дюймовым эйпом, stage 2, трубы Vance и Hines с рыбьими хвостами , лобовое стекло Klock Werks, подножки JPcycles, шоссейные подножки и дуги... (задыхается, и на несколько секунд прерывается, обливаясь потом от волнения)...
ОФИЦЕР: Успокойтесь, сэр, мы найдем ваш мотоцикл...
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
А в далёком прошлом мне и правда попадались подобного типа диалоги - то ли от "Би-Би-Си", то ли из журнала "Англия", - где тема "Части тела" прорабатывалась таким же способом: в диалоге описывалась, например, некая женщина с такими вот ушами (тут ладонями следует показать размер ушей), с такими вот волосами (взбить свои волосы своими же руками), с таким вот носом (руками изобразить у себя нос Буратино)...
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 18 ноя 2022, 10:13
- Откуда: Волчехвостск, Тамбовская область.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Вот как выглядит эта фраза на английском в его рассказе A NURSERY TALE: "Many are the dreams that can be brought on by a mug of dark beer laced with brandy". Не так восхитительно, как на русском, не правда ли?
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Согласен. Эта фраза лучше звучит на русском.
Опять же, (не могу привести пример, но предполагаю, что) существуют и английские фразы, написанные нейтивами, взращенными американской культурой. Эти фразы могут быть образны и поэтичны на английском языке, но терять шарм при переводах на другие языки.
Опять же, (не могу привести пример, но предполагаю, что) существуют и английские фразы, написанные нейтивами, взращенными американской культурой. Эти фразы могут быть образны и поэтичны на английском языке, но терять шарм при переводах на другие языки.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Надыж, не слышал такого ни на каком языке. Впрочем, не знаю, что там были за дела у Набокова, но сдается лично мне, что хороший пивас не нужно ничем прокалывать. С его обильным у нас появлением тема укрепления козлиной мочи от крупных концернов спиртом потеряла всякую актуальность.
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 18 ноя 2022, 10:13
- Откуда: Волчехвостск, Тамбовская область.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Вот, к слову...
Осваиваю два языка - английский и турецкий. Попеременно, полтора месяца через полтора, и там и там на середине матриц. Относительно восприятия... Турецкий воспринимается как пахлава с чайком в тенёчке в жаркий полдень. Английский же как остывшая овсянка промозглым туманным утром.
Согласен, несколько шаблонно. Но вот что касается родного языка, как то встретилось мне однажды, не помню где. Излагаю:
" А в лесу ранней весной, когда вальдшнеп тянет, с пенька снежок рукавицей смести, газетку подстелить, обязательно от какой-нибудь политической партии, но ни в коем случае не рекламную - это уже гастрономическое извращение. Луковицу на четыре части охотничьим ножом, сало им же порезать крупно. Хлебушек чёрный. Ну разве на этом пеньке найдётся место для односолодового виски, или шампанского какого от общеизвестной нам вдовы Барба-Николь-Клико-Понсарден? Все знают, что на этом пеньке будет".
Каким-то таким образом мнится мне родной русский.
Осваиваю два языка - английский и турецкий. Попеременно, полтора месяца через полтора, и там и там на середине матриц. Относительно восприятия... Турецкий воспринимается как пахлава с чайком в тенёчке в жаркий полдень. Английский же как остывшая овсянка промозглым туманным утром.
Согласен, несколько шаблонно. Но вот что касается родного языка, как то встретилось мне однажды, не помню где. Излагаю:
" А в лесу ранней весной, когда вальдшнеп тянет, с пенька снежок рукавицей смести, газетку подстелить, обязательно от какой-нибудь политической партии, но ни в коем случае не рекламную - это уже гастрономическое извращение. Луковицу на четыре части охотничьим ножом, сало им же порезать крупно. Хлебушек чёрный. Ну разве на этом пеньке найдётся место для односолодового виски, или шампанского какого от общеизвестной нам вдовы Барба-Николь-Клико-Понсарден? Все знают, что на этом пеньке будет".
Каким-то таким образом мнится мне родной русский.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Это ведь стереотип. Чтобы представить его, улыбнуться, губами пошамкать от остроты воображаемого лука, погордиться еще.Анемар писал(а): ↑17 сен 2023, 19:37 Луковицу на четыре части охотничьим ножом, сало им же порезать крупно. Хлебушек чёрный. Ну разве на этом пеньке найдётся место для односолодового виски, или шампанского какого от общеизвестной нам вдовы Барба-Николь-Клико-Понсарден? Все знают, что на этом пеньке будет".
Каким-то таким образом мнится мне родной русский.
А затем проходит время, натыкаешься на подобное гдето и думаешь: да нахрен эти холодные пеньки, лук это вонючий и горькую отвратительную на вкус жидкость с резким запахом. Давно уже у тебя появились гораздо более приятные телу и взору места, продукты и напитки.
Также и с языками. Время идет, меняются и взаимоотношения. Когда-то Еще один Сергей говорил, что английский ему кажется бедным и невыразительным по сравнению с родным. Дословно воспроизвести не могу, ибо это погибло вместе и историей форума в один из сбоев. А вот потом он говорил уже несколько иначе.
Так что и вы не зарекайтесь. Вполне со времем "по вновь открывшимся обстоятельствам" ваше мнение может сильно сдрейфовать...
(и даже будет странно, если оно так не сделает )
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Анемар, вы наверняка уже близки к завершению обеих матриц - турецкой и английской. Любопытно было бы узнать, по-прежнему ли пахлава с овсянкой остаются у вас символами этих языков или что-то поменялось?
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 11
- Зарегистрирован: 18 ноя 2022, 10:13
- Откуда: Волчехвостск, Тамбовская область.
Re: Дневник ученика (амер. мат.)
Определённо и веско, а главное аргументированно, обозначить отношение к языкам, английскому и турецкому, мне пока ещё рановато. Нахожусь на 24 диалоге британской и на 26 диалоге турецкой, в обеих по 32 диалога, буду добирать все. Думается, после круговых начиток будет более точное ощущение, хоть и далеко не окончательное. Да и вообще, будет ли окончательное?
Ну а если пословоблудствовать аллегорично, то получается следующее:
Плохая пахлава всегда разная. Конечно, если не употреблять выражение, дескать, "одинаково плохая" ) Хорошо и с душой сделанная пахлава всегда и везде одинаково вкусна. Ингредиенты более менее одинаковы.
Овсянка. Единого стандарта нет и быть не может. Любой вид овсянки, приготовленный "как бог на душу положит", можно с уверенностью назвать классикой.
Вот, как бы, рассуждения о британском и турецком языках на данном этапе матричного пути.
Ну а если пословоблудствовать аллегорично, то получается следующее:
Плохая пахлава всегда разная. Конечно, если не употреблять выражение, дескать, "одинаково плохая" ) Хорошо и с душой сделанная пахлава всегда и везде одинаково вкусна. Ингредиенты более менее одинаковы.
Овсянка. Единого стандарта нет и быть не может. Любой вид овсянки, приготовленный "как бог на душу положит", можно с уверенностью назвать классикой.
Вот, как бы, рассуждения о британском и турецком языках на данном этапе матричного пути.