Ну что ж, друзья, я вооружилась испанской матрицей ииии ... в путь
сегодня второй день как слушаю первый диалог. Перебрала гораздо больше шести часов за это время , сегодня позволила себе заглянуть в текст.
Ну я же говорила, что ни за что не смогла бы сама подобрать аудио так гениально. В одном текстике встретились pero и perro и сразу стала четко понятна разница в произношении. Слияние слов типа es-un-perro ну просто чудесно, я по француской матрице помню насколько мне это помогло в распознавание этой сумашедшей по скорости франкоречи без всяких объяснений, просто само собой, как по волшебству.
Пока слушала диалог без текста, думала блин, ХА-ХА , ну зачем оно нужно, оно же меня взбесит за неделю. Но как только посмотрела в текст стало всё понятно, задумка автора стала прозрачна Только посмотрите как выглядит ХА ХА. Барабанная дробь........ ja,ja.
Вобщем, я могу петь дифирамбы создателю диалогов вечно Я в восторге, как всегда.
Испанский с французским акцентом
Модератор: Кьяра
- Француженка
- Черный Пояс
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39
- Француженка
- Черный Пояс
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39
Re: Испанский с французским акцентом
Наслушавшись вдоволь, решила, что мне этого мало и я хочу еще испанской речи.
нашла интересный сериальчик, кажется похож на Extra, но поумнее что ли. Хотя по первой серии сложно судить, конечно.
Очень четкая понятная речь, встроенный урок испанского внутри, что выглядит и воспринимается очень мило и легко, симпатичные герои. Думаю для разнообразия на первое время пойдет хорошо. Называется ESPANOL SI DVD 01 clase 01. Кажется, что ты сам присутствуешь на уроке.
На днях смотрела шоу, типа одной из моих любимых французских передач, которую я засмотрела до дыр. Я имею ввиду Un dinner presque parfait. Так вот нашла испанский аналог и с огромным удовольствием посмотрела несколько серий. Называется Ven a cenar conmigo
Ну а если удастся найти аналог Koh lanta то, боюсь, меня из за экрана вообще уже будет не вытащить
нашла интересный сериальчик, кажется похож на Extra, но поумнее что ли. Хотя по первой серии сложно судить, конечно.
Очень четкая понятная речь, встроенный урок испанского внутри, что выглядит и воспринимается очень мило и легко, симпатичные герои. Думаю для разнообразия на первое время пойдет хорошо. Называется ESPANOL SI DVD 01 clase 01. Кажется, что ты сам присутствуешь на уроке.
На днях смотрела шоу, типа одной из моих любимых французских передач, которую я засмотрела до дыр. Я имею ввиду Un dinner presque parfait. Так вот нашла испанский аналог и с огромным удовольствием посмотрела несколько серий. Называется Ven a cenar conmigo
Ну а если удастся найти аналог Koh lanta то, боюсь, меня из за экрана вообще уже будет не вытащить
- Француженка
- Черный Пояс
- Сообщения: 440
- Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39
Re: Испанский с французским акцентом
Начала слушать с текстом. Как же меня измучило одно слово. Я абсолютно явственно слышу ne me rigas, а в тексте написано ne me digas. Сама слушала, мужа просила, он тоже слышит "ригас". А еще во французском есть слово rire - смеяться, поэтому для меня из "Ха ха ne me rigas" совершенно логично выписывается фраза "ха ха , не смеши меня". Она там прямо уместно Я, конечно, уверена, что к испанскому это не имеет отношения, но как же трудно слышать одно, а читать другое.
написала Испанцу. Он удивленно ответил, что никакого "ригас" там нет и персонаж говорит "дигас". Ну, капец, я глухая.
написала Испанцу. Он удивленно ответил, что никакого "ригас" там нет и персонаж говорит "дигас". Ну, капец, я глухая.
Re: Испанский с французским акцентом
Знакомая ситауция ("фантом").
Но после консультации с носителями фантомы обычно исчезают.
Правда, надо не полениться прочно закрепить правильный вариант.
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden