Марафонское говорение: как его лучше организовать

Модератор: Кьяра

Аватара пользователя
Француженка
Черный Пояс
Сообщения: 429
Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Француженка »

Фантастика! И как говорится, все гениальное...уже написано НФ :D
Не представляете, Бояр, как мне бы хотелось там с Вами оказаться! Вы далеко живете? Зовите меня в следующий раз, мы их вместе заболтаем :lol:
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 752
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Бояр »

Чаще всего всё происходит спонтанно, и требуются в основном английский и китайский языки. Я имею в виду всякие международные мероприятия в моём городе (я живу в Иркутске) - спортивные соревнования, какие-то приезды молодёжи, выезды участников этих мероприятий на Байкал и т.п.. Там, бывает, ищут волонтёров со знанием языка для встреч и проводов групп (особенно рано утром или поздно ночью), для их сопровождения - просто чтобы кто-то был рядом, мог объясниться и помог бы решить какие-то проблемы, если таковые возникнут. Но это всё не очень интересно не только потому, что не приносит никакого заработка, но также и потому, что в роли такого волонтёра можно за целый день не проронить ни слова. Самое полезное, что из этой деятельности можно извлечь - это контакты с организаторами таких мероприятий. Попробуйте, Француженка, поработать с аналогичными людьми у вас, подготовьте экскурсии на английском/французском и предложите их на пробу в виде волонтёрской программы - в дальнейшем из этого вполне может получиться что-нибудь реальное. :)
Сибирский
Практически член семьи
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 25 фев 2016, 08:13

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Сибирский »

В этом году мне показалось, что у нас в Иркутске гостей из Китая меньше чем в прошлом.
Ну Китай рядом, можно и съездить. Но ведь и из Европы едут зачем-то. Что-то привлекает.
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 752
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Бояр »

Вчера возвращался домой в электричке - соседкой оказалась молодая немка с ребёнком 14 месяцев. Как только ребёнок заревел, общаться с мамашей пожелало чуть ли не полвагона. Я попробовал оживить мой немецкий и с удовольствием обнаружил, что контекст выдёргивает из памяти нужные слова. Но, конечно, не все словоформы. Например, когда наши женщины решили переключить внимание ребёнка на игру "возьми/отдай мою шариковую ручку", то сама собой, на автомате мне вспомнилась форма Gib mir! ("дай мне") глагола geben. А вот для глагола nehmen ("брать/взять") мой автомат не выдал мне н-и-ч-е-г-о, пришлось на ходу в цейтноте прилагать усилия для вспоминания грамматики (инфинитив, спряжение, изменение корневой гласной) ... и, разумеется, вместо правильной формы повелительного наклонения - Nimm! ("возьми") - я выдавил из себя какую-то абракадабру :oops: Есть над чем работать!
Сибирский
Практически член семьи
Сообщения: 86
Зарегистрирован: 25 фев 2016, 08:13

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Сибирский »

Да, внезапно и с ходу бывает трудно включиться в язык.
У меня был случай. Две, как я понял итальянки, внезапно обратились ко мне на Красной площади.
Обратились по английски. Поздоровались и спросили что это? И указали на Лобное место. Я их прекрасно понял. Тоже поздоровался. Но вот сказать, что это место где зачитывались царские указы внятно не смог. Объяснил жестами. Они меня поняли и их моя пантомима развеселила. Мы на позитиве обменялись ещё фразами. В принципе всё прошло отлично, но вот буксование в попытке вспомнить слова, а в голове ощущение пустоты в этот момент. Николай Федорович писал про это в книге. Временами языковая форма теряется. Особенно, если языком некоторое время не пользовался.
А вот другой случай был. Летел в самолёте. Перелет длился несколько часов. Чтобы время не терять да и перелет скрасить читал на английском языке книгу. Читал часа два наверное, а потом подали обед и я чтение прекратил. Рядом сидел японец у окна. Я ему коробку с питанием передал, так как сидел в центре. Ну и заодно обратился к нему по английски, а он английским тоже как оказалось владеет. Ну тут мы языками и зацепились. До конца полёта болтали. И речь легко шла. Про это тоже Николай Федорович говорил в подкасте. Если предстоит разговор на иностранном языке, то почитать перед ним полезно.

Как я понял, Вы Бояр работаете с английским, французским, китайским и немецким языками...
Действительно есть над чем работать!...)))
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 752
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Бояр »

Ещё несколько важных слов насчёт опыта подготовки к встрече французской группы (забыл упомянуть сразу).
Некоторое время тому назад у меня появилась французская книга на 216 страниц, Un homme de trop ("Лишний"), автор - Jean-Pierre Chabrol. Книга автобиографична, повествует о буднях французского Сопротивления; все события развиваются летом 1943 года. В 60-е годы по её мотивам был снят фильм, желающие могут посмотреть его bande-annonce : https://www.youtube.com/watch?v=OA5xtvIgiUs

Признаюсь, что вначале книга не показалась мне интересной ... просто решил оставить её у себя на всякий случай. Читать её даже и не думал. Но когда узнал, что целый день буду в лесу с франкоговорящими людьми, в мозгу что-то то ли щёлкнуло, то ли сверкнуло! Ведь там в тексте все герои-партизаны как раз по лесам и бродят. И описания лесной местности - как раз такие, какие мне и были нужны, чтобы хорошенько погрузиться в контекст предстоящего мероприятия: le chemin gravit un rocher ... le sentier serpente entre les ronces ... les branches basses obligent à courber le dos ... Во мне вдруг проснулся действительно жгучий интерес к содержанию этого произведения. Но проглотить книгу за пару дней не получилось, ведь над каждым выражением, подобным тем, что процитированы выше, я задумывался, пытаясь спроецировать его на планируемый маршрут моей прогулки с гостями. В общем, к моменту встречи одолел более половины текста - но так вдумчиво не читал раньше, наверное, ничего. Вернулся к недочитанным страницам уже после отъезда гостей - но даже и тут не мог дать себе волю перейти на скоростной режим, по привычке отмечал каждую фразу, которая хоть как-то соотносилась с моим недавним опытом.
Аватара пользователя
Кот
Уже долго в гостях
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 08 июл 2020, 18:29

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Кот »

Марафонское говорение - интересная тема. У меня своего опыта нет. Но, благодаря этой теме, я вспомнил одну историю из своего далекого прошлого. Может получится какие-то идеи из неё извлечь применительно к нынешней ситуации.

Лет 30 назад, когда я учился в институте, был у меня однокурсник-приятель, который увлекался языками. За время обучения в институте помимо обязательных у нас двух языков (у него это были - английский и японский) он выучил еще три - латинский, польский, итальянский. Как учил - не помню, меня тогда тема изучения языков интересовала мало (хотя свои учебники польского он мне подарил и я по ним потом сам учился). Лучше всего у него пошел итальянский язык. Он познакомился с группой людей, которые занимались переводами, сопровождением иностранцев и т.д. И благодаря этому знакомству получил возможность не только практиковать язык, но и подзаработать немного денег (что в 90-е было очень актуально). Он сопровождал приезжающих в Москву итальянцев, переводил на выставках, семинарах. По-началу итальянский у него был не очень хорош, но его это не смущало, когда он переводил на выставках. Он говорил что-то типа: "Мне за перевод платят мало. Как платят, так и перевожу". Итальянский у приятеля улучшился со временем. И он даже ездил переводить на конференциях в Италию. А потом на заработанные деньги путешествовал по Италии.

Вот у меня и возник вопрос, где сейчас найти такую "группу людей", которая сможет подкинуть работу по устному переводу? Предварительно идеи такие.

1. В крупных городах есть много фирм, занимающихся переводом. Можно попробовать обратиться к ним и предложить свои услуги за маленькие деньги или бесплатно. Если Ваш язык не английский, то, возможно, шансы будут. Английский у нас сейчас каждый второй "знает".

2. Поинтересоваться в выставочных центрах и фирмах, которые организуют выставки, не нужны ли им переводчики на время выставки.

3. В крупные города в гостиницы на выходные часто приезжаю группы иностранных туристов. Особенно, это касается бизнес-отелей типа Шератона или Марриота. В будни туда заезжают отдельные бизнесмены, на выходные они уезжают, а на смену им на выходные приезжают туристы. Отель на выходные для них скидки делает. В таких отелях персонал неплохо говорит по английски, но если будут группы плохо владеющие английским (например, китайцы), то может ваша языковая помощь понадобится. Так же в гостиницах могут проводится мероприятия типа выставок и конференций. В бизнес-отелях так же есть консьержы (не путать с коньержками в подъездах!). Они решают многие вопросы, которые могут возникнуть у постояльцев отеля - купить билет, где поесть, куда сходить, вызвать такси и т.д. Не исключено, что кому-то из иностранцев может понадобится переводчик-сопровождающий. Можно попробовать договориться с консьержами, чтобы в таком случае звали вас.
Вы бегло разговариваете на иностранном языке? А я - нет. Как Вы этого добились?
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 752
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Бояр »

Ваше сообщение, Кот, напомнило мне дискуссию, которую лет семь назад мы вели с участником нашего форума из Болгарии. В то время я посоветовал ему примерно то же самое, что и вы вашем третьем пункте, только вместо Шератона рекомендовал начать с хостелов - там публика попроще, и с удовольствием откликается на предложения об экскурсиях. Собственно, вот копия моего сообщения в той дискуссии:
Бояр писал(а): 19 ноя 2013, 08:08
Чиликов писал(а):потому что я не контактую с носители язика...
Так почему же не контактируете-то? Организуйте себе такие контакты своими силами, например, найдите англоязычную литературу о достопримечательностях вашего города, выучите всё, что нужно, и предложите проводить экскурсии на английском языке в качестве добровольца (т.е. бесплатно). Расскажите об этом всем вашим знакомым, чтобы они направляли вам своих гостей. Повесьте объявления в студенческих хостелах (Hostels in Plovdiv) - там как раз останавливаются те, кто не пойдёт заказывать дорогие туры с профессиональным гидом, а с вами с удовольствием будут ходить, будут вас слушать и научат, как и что говорить правильно.
Ну, и про skype не забывайте. Поймите, носители языка сами к вам домой не придут, вы должны приложить свои усилия, чтобы этих носителей найти и как-то начать с ними говорить. Cheer up and good luck!
Всю ветку с дискуссией целиком можно прочитать по адресу: viewtopic.php?f=26&t=2532
Но, повторюсь, вы сами должны составить для себя план: с чего начать экскурсию, что говорить в середине, куда сходить перекусить, чем закончить экскурсию. Ваш план должен быть интересен и вам самому, вы должны будете не просто отбубнить выученные темы, но изложить материал так, чтобы спровоцировать вопросы слушателей, их замечания, вызвать у них желание поделиться какими-то своими соображениями пот теме и т.п.
Аватара пользователя
Бояр
Черный Пояс
Сообщения: 752
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 07:56
Откуда: Боярщина

Re: Марафонское говорение: как его лучше организовать

Сообщение Бояр »

В одном из последних постов на нашем форуме (совсем в другом разделе) обнаружил рассказ об опыте марафонского говорения по скайпу. Вот цитата из того поста:
Епиход писал(а): 28 дек 2022, 16:45Естественно нужно было испытать себя в говорении! Не теряя времени ринулся на iTalki и устроил себе марафон, общался с англоговорящими из разных стран: ЮАР, Британия, Австралия, США, Канада, Нигерия, Филиппины. Был страшно горд, что все меня понимают и я их понимаю! Восторг, чистый восторг! Сейчас очевидно, что говорил я криво-косо, но много и с охотой. Это абсолютно нормально. Завышенные ожидания тоже ушли.
Завышенные ожидания, разумеется, уходят. Но остаётся 100%-ная уверенность, что ты умеешь теперь говорить. Это как научиться кататься на велосипеде - в какой-то момент понимаешь, что умеешь это делать и можешь укатить на нём куда хочется, а потом благополучно вернуться обратно. И велосипед не подведёт! Вернее, не подведёт приобретённый навык удерживать этот агрегат в вертикальном положении во время движения :D
Епиход писал(а): 28 дек 2022, 16:45После этого я занимался с репетитором, преподавателем из России. Очень много говорили на английском (преподаватель тоже знает о методе Замяткина и активно использует). ... Говорю почти на любые темы, но с некоторыми ошибками и без изысков. Просто и по делу.
А это вообще шикарное закрепление навыков марафонского говорения - позаниматься с преподавателем, который системно и методично проработает с вами все темы и приёмы, характерные именно для устного общения.

(Полный текст цитированного поста можно прочесть по адресу viewtopic.php?t=2908)
Ответить