Сколько вам надо времени, чтобы заговорить на языке по матричному методу? Сколько лет? Лет 5? Но традиционное изучение языков за 5 лет тоже дает такой результат. Так в чем преимущество тогда? Я хочу показать, что матричный метод имеет преимущество перед традиционным, только и всего. Но если у вас нет цели заговорить на языке, а просто нравится заниматься по какой-то необычной нетрадиционной методике ради процесса, тогда у меня возражений нет.Валент писал(а): ↑19 янв 2019, 19:07 Вы думаете, что язык это некая таблица Менделеева, при освоении которой, можно составлять при помощи элементарных частиц разные химические элементы? Я не умаляю значение и смысл таблицы. Но язык не поддается какому-то расчленению, простой перестановки слов. Даже правила, которые придумывают ученые от языков, не подвластны изменению языка. В крайнем случае, большого изменения. В языке таится какая-то загадка, которую мы не в силах разгадать. К языку можно только привыкнуть, и лишь потом его можно использовать для общения. Наш мозг сопротивляется освоению чужого языка, так устроено,( не вдаваясь в подробности). Матрица же предназначена для взлома этого сопротивления и дальнейшего освоения языка. Заговорить сразу после матрицы можно, но чтобы освоить язык, нужно время. Много времени и много заниматься языком. Составление же словесных кубиков - это не освоение языка. Это имитация. Блеснуть перед друзьями, которые ничего не знают об этом...
Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Модератор: Кьяра
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 02:55, всего редактировалось 1 раз.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Вы правы, о гостях я как раз и думаю. Потому что матричный метод достоин того, чтобы на нем была основана система преподавания языков в школах. Что касается остального, то я довольно неплохо изучил один язык - это английский. Но на это ушло лет 30. Еще хочу овладеть китайским, тоже достаточно глубоко. Но помимо этого еще на нескольких языках я хочу быть в состоянии просто объясниться. Мне не нужно каких-то глубин и высот в знании этих языков. Здесь для меня важнее их количество, нежели качество - с исключением для произношения, его-то как раз хочется держать на уровне. В этом я очень надеюсь на матричный подход, в обеспечении такого минимума владения языком.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 02:56, всего редактировалось 1 раз.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Жизнь коротка. Проще добиваться успеха, нацелившись на один язык.Пал писал(а): ↑20 янв 2019, 09:27 ...хочу овладеть китайским, тоже достаточно глубоко. Но помимо этого еще на нескольких языках я хочу быть в состоянии просто объясниться. Мне не нужно каких-то глубин и высот в знании этих языков. Здесь для меня важнее их количество, нежели качество - с исключением для произношения...
Если у вас освоены русский и английский и есть желание продолжать...
То, после китайского, наверное, лучше осваивать испанский, а не финский.
На испанском, думаю, больше стран говорят, чем на финском.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Спасибо за совет! Насчет испанского согласен. Но так поворачивается сейчас, что финский я смогу применить в своей работе, в одном перспективном направлении. За китайский взялся тоже в связи с работой, но он намного нужнее. Ну а без английского вообще никуда.Робин-Гут писал(а): ↑20 янв 2019, 15:02 Жизнь коротка. Проще добиваться успеха, нацелившись на один язык.
Если у вас освоены русский и английский и есть желание продолжать...
То, после китайского, наверное, лучше осваивать испанский, а не финский.
На испанском, думаю, больше стран говорят, чем на финском.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Мне сдается, он не вполне подходит для школ. Или совсем не подходит. В школе ведь не учат язык, а изучают грамматику. Это касается и родного языка. А это совсем другое. По крайней мере надо очень радикально поменять школьную систему, чтоб этот метод туда как-то "влез". А это утопия. Вобщем то это метод самостоятельной работы в идеале под контролем наставника.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Рассчитал прохождение финской матрицы, если не будет форс-мажора - до 1 сентября, т.е. ровно полгода. Можно в те же дни, когда буду начитывать прослушанные диалоги, также пытаться их писать со слуха. Интересно, что я смогу 1 сентября в плане речи. Сам заинтригован. Может, ничего не выйдет, конечно. Но эксперимент поставить заманчиво.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Насколько я знаю, сам Н.Ф. считает, что в школах языки должны изучаться именно по матричному методу. Ну, значит, без грамматики и прочего. Это только для родного языка останется. А почему бы и нет? Пишут же сейчас, что школьников перегружают ненужными знаниями по математике, физике, химии - такими, которые они через несколько лет позабудут, если не пойдут в профильный вуз. Вероятно, и с языками так надо - главное, чтобы они заговорили, а грамматику пусть в вузе догоняют, если хотят сделать язык своей специальностью.Кирилл П. писал(а): ↑20 янв 2019, 20:05 Мне сдается, он не вполне подходит для школ. Или совсем не подходит. В школе ведь не учат язык, а изучают грамматику. Это касается и родного языка. А это совсем другое. По крайней мере надо очень радикально поменять школьную систему, чтоб этот метод туда как-то "влез". А это утопия. Вобщем то это метод самостоятельной работы в идеале под контролем наставника.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Я говорил о текущей ситуации. И в обозримом будущем я не вижу тенденций к ее изменению (ибо нет и критической массы заинтересованных в ее изменении лиц). А рассуждать о сферических конях в вакууме, каменных мостах через пруд и прочих эротических фантизиях - смысл? Сейчас и далее это
метод самостоятельной работы в идеале под контролем наставника.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Во-первых, вот как раз так я не думаю. Эксперимент с финским, который я хочу поставить (уже начал) даже не предполагает заглядывание в грамматику. У меня есть приобретенная матрица французского, и я мог бы с ней поставить такой эксперимент. Но в ней прекрасный грамматический комментарий, написанный Н.Ф., и не заглядывать в него невозможно. В финском у меня только матричные диалоги, текст и их перевод на английский. Я хочу поработать только с этим материалом и посмотреть, что получится. Это похоже на таблицу Менделеева??? Это - изучение языка на базе только языка. Все берется только из него - фонетика, лексика, грамматика (интуитивно). Но только нужно дополнительно к предложенной методике записывать со слуха пройденные диалоги, добиваясь безошибочной записи. Это как раз то, как язык постигают дети - здесь на форуме я очень часто встречаю такое сравнение. Но дети в дошкольном возрасте еле-еле могут формулировать простые фразы, подчас весьма курьезные. Вы же не хотите на таком уровне говорить? Надо ориентироваться на детей уже в младших классах. Припомните, как они изучают родной язык. Что, их грузят спряжениями, склонениями и т.д.? Нет. Они пишут диктанты! И, дети постарше, пишут изложения. Но я думаю ограничиться диктантами. Ведь есть 4 умения во владении языком: 2 пассивных - чтение и понимание на слух, и 2 активных - речь и письмо. И самое трудное из них - это речь. Письмо тоже трудное занятие, но это если мы говорим о письме "из головы". Писание же диктантов - это облегченное письмо. Вы просто пишите, что слышите. Но это - уже пробивание стены, которая существует между вашим пассивным запасом знания языка, и активным. Это подготовительный путь развития речи. Чтение само собой. Но я читал на английском 30 лет очень много всего, и я так и не начал говорить, пока не стал применять дополнительные приемы развития этой способности. Сейчас я говорю уже сносно, но решил, что и английскую матрицу я должен пройти до конца, с обязательным записыванием всех пройденных диалогов со слуха. Во-вторых, представьте, как поднимется привлекательность матричного метода, если окажется, что можно заговорить - пусть с ограниченным словарным запасом, но все же ЗАГОВОРИТЬ - уже после прохождения матрицы?? Представили? После этого добиться применения этого метода в школах - хотя бы в порядке факультативных занятий, для освоения каких-то других языков дополнительно к тем, которые изучают в школе традиционным путем - выглядит уже как вполне реальная задача. В-третьих, умение говорить (при условии, что человек может читать на языке) - это ключевое умение, овладев которым можно гораздо более быстрыми темпами наращивать знание языка за счет того же чтения. И я уверен, что в этом случае то, что вы усваиваете путем чтения, будет в гораздо большей пропорции откладываться сразу в АКТИВНОЕ хранилище вашего владения языком, чем без этого умения. Могу вас уверить, что без умения говорить 90-95% того, что вы получаете за счет чтения, ложится в ваш пассивный багаж, хоть вы и тешите себя мыслью, что вот настанет день, когда стена рухнет, и пассивный багаж перейдет в активное владение языком. Мне за 30 лет такое не удалось. Закончу высказанной выше мыслью Робин-Гута - жизнь коротка. И поэтому надо как можно быстрее взять быка за рога - заговорить! Пусть в ограниченных пределах, но уже владеть этим навыком. И после читайте сколько вашей душе угодно, овладение языком - бесконечный процесс, нет предела совершенству. Хотя еще добавлю следующее. Надо взять от матрицы все, потому что это - революционное открытие, и весьма расточительно брать от нее только способность различать звуки иностранного языка и умение их воспроизводить. Матрицу надо отработать в хвост и в гриву, во всех направлениях, сделать ее в самом деле своим фундаментом в овладении языком. Иначе это похоже на то, как у нас добывали нефть некоторое время назад - бурили скважину, забирали то, что из нее выходило путем естественного фонтанирования, и остальное бросали. Теперь приходится возвращаться к той брошенной нефти, но уже с большими издержками. Резюмируя, идея такая: пройти матрицу, дополнительно записывая со слуха все диалоги с последующей проверкой, не заглядывая в грамматику - только смотреть перевод, в т.ч. используя словарь (поскольку в матрицах перевод не дословный обычно, а художественный - не всегда понятно, какой слово что означает). И только потом уже, создав некоторую критическую массу языкового естественного знания (как воспринимают язык дети) что-то проверять по грамматике, правильно ли вы поняли. Это как в старших классах в изучении родного языка нас уже погружают во всякие склонения-спряжения. Но опять же следует дозировать эту грамматическую накачку, она нужна лишь в каких-то общих моментах, а также в наиболее трудных.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
.
Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 02:56, всего редактировалось 2 раза.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Не знаю, у меня получается. И в финском, и в китайском. Записывайте, как слышите, как вам кажется. Но потом главное исправлять ошибки, помечать их, и через небольшой промежуток снова повторять попытку. И количество ошибок все время сокращается. Это как многократное прослушивание матричного диалога - раз за разом правильное написание все больше внедряется в память. Но сперва диалог прослушивается в течение положенного времени, со слежением по тексту, как положено по методике - отработка написания уже потом.
Re: Разница между продолжающимся языком и языком с нуля
Привелекательность матричного метода лежит в плоскости того, что этим методом в принципе возможно успешно сдвинуться с мертвой точки незнания языка. С той точки, к которой всех врепко припечатала официальная система изучения зыков. Это вполне исчерпывающе. Заговорить на базе матрицы, как и пролететь на ней хоть метров 50 до соседнего перекрестка - это уже перебор и внушение несбыточных надежд ученикам. Они попробуют и - "опять двойка", снова подсунули какую-то фигню.
Кто этого будет добиваться? Для кого это задача реальна? Может быть под ником Пал скрывается министр образования РФ? В таком случае дни его сочтены. Словом, вы опять занимаетесь прожектерством и утонули в собственной утопии.
Видимо вы не потратили время на чтение книги автора метода, раз фонтанируете тут такими "открытиями".
Ох, видимо сам по себе неслабый труд по отработке матрицы оставляет вам силы и время на его значительное осложнение. Ну, вольному - воля. Но это ваш эксклюзивный метод самобичевания. На каком языке вы кстати собрались переписывать матрицу? На пока еще неведомом?Пал писал(а): ↑26 янв 2019, 10:31 Резюмируя, идея такая: пройти матрицу, дополнительно записывая со слуха все диалоги с последующей проверкой, не заглядывая в грамматику - только смотреть перевод, в т.ч. используя словарь (поскольку в матрицах перевод не дословный обычно, а художественный - не всегда понятно, какой слово что означает).