Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
- 
				Франко Фан
 - Практически член семьи
 - Сообщения: 74
 - Зарегистрирован: 17 мар 2016, 15:19
 
Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
в советское время очень забавно было слушать, как узбеки говорят по-узбекски, при этом обильно используя русский мат
			
			
									
						
										
						Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
Сейчас та же история.  Материться по-узбекски у них считается неприлично, зато в русском мате их никто не ограничивает. Матеряться от мала до велика.
			
			
									
						
							...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
			
						Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
у нас то же творится. переводят нужное и ненужное. интернет всюду internet, только в Казахстане-галамторДжон Соул писал(а): 23 сен 2018, 05:40 После развала СССР, когда каждая республика хотела подчеркнуть свою независимость, у нас в Узбекистане решили перевести на узбекский такие слова как телевизор, самолет, радио и т. д.
Слово самолет получалось типа - "хаво юриш учун агрегат"
И вспоминается разговор похожий на анекдот:
- А почему слово "агрегат" не перевели?
- Да, потому, что еще пять- шесть слов надо.
Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
Мне нравится балмуздак. Так это вроде называется.
			
			
									
						
							...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
			
						Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
					Последний раз редактировалось Валент 13 сен 2019, 09:47, всего редактировалось 1 раз.
									
			
						
										
						Re: Русский язык в Казахстане. "Сохранить нельзя уничтожить"?
балмуздак это мороженное. "бал"-мёд, "муз"-лёд, "дак"... вот это не знаю))