
Начну пожалуй.
I was prepared to dislike Max Kelada even before I knew him. Гугла перевела с прямо противоположным смыслом, "Я был готов любить Макс Kelada даже прежде, чем я знал его."
Про стилистику промолчу, это будет удар ниже пояса (а что интересно у Гугла ниже пояса?)

Кстати, Яндекс с задачей более-менее справился, приятно за наших!