ПЛЮСЫ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО
Плюсы:
- Много книг американских авторов (художественной литературы)
- Вся компьютерная лексика - это американский английский
- Вроде как, грамматика менее витиеватая. По крайней мере в повседневном общении.
Минусы:
- Практически все учебные пособия и словари, которые можно у нас купить дают британский вариант языка и британскую транскрипцию. Т.о. бывает очень трудно узнать, как произносится незнакомое слово на американском английском. А отличий, на самом деле немало.
- Много книг американских авторов (художественной литературы)
- Вся компьютерная лексика - это американский английский
- Вроде как, грамматика менее витиеватая. По крайней мере в повседневном общении.
Минусы:
- Практически все учебные пособия и словари, которые можно у нас купить дают британский вариант языка и британскую транскрипцию. Т.о. бывает очень трудно узнать, как произносится незнакомое слово на американском английском. А отличий, на самом деле немало.
Ещё один плюс, который высказал мне один американец.
Американский английский - живой язык, на котором говорят куча реальных людей. В то время как на британском английском, в том виде, в котором он подается на различных курсах, в учебниках и словарях, говорят только дикторы BBC и небольшая часть английских аристократов. И, если обычный человек пытается говорить на таком языке, это выглядит несколько странновато.
Кстати, если не ошибаюсь, Автор приводит в своей книге случай, когда ему после окончания вуза сказали, что он говорит, "как по телевизору".
Американский английский - живой язык, на котором говорят куча реальных людей. В то время как на британском английском, в том виде, в котором он подается на различных курсах, в учебниках и словарях, говорят только дикторы BBC и небольшая часть английских аристократов. И, если обычный человек пытается говорить на таком языке, это выглядит несколько странновато.
Кстати, если не ошибаюсь, Автор приводит в своей книге случай, когда ему после окончания вуза сказали, что он говорит, "как по телевизору".
+
1)Ваш американский английский поймётся намного проще по всему миру, чем британский английский. Близко дружил с одним так сказать полиглотом (4 языка на разговорном уровне в совершенстве + около 10 языков на приемлимом уровне), и он мне настойчиво советовал по этой причине не заморачиваться с британским английским (сам он языки начинал изучать с помощью чтения газет на ин. языке).
-
1)В Англии вы будете выглядеть всё-таки неграмотным.
2)Можно сказать, что вы будете неграмотным англоговорящим человеком как и большинство американцев )
1)Ваш американский английский поймётся намного проще по всему миру, чем британский английский. Близко дружил с одним так сказать полиглотом (4 языка на разговорном уровне в совершенстве + около 10 языков на приемлимом уровне), и он мне настойчиво советовал по этой причине не заморачиваться с британским английским (сам он языки начинал изучать с помощью чтения газет на ин. языке).
-
1)В Англии вы будете выглядеть всё-таки неграмотным.
2)Можно сказать, что вы будете неграмотным англоговорящим человеком как и большинство американцев )
Это почему, интересно? Чем это британский английский более грамотный? По-моему, американский - это просто немного другой вариант языка с немного другой грамматикой, лексикой и произношением. При чем тут грамотность? Или вы собираетесь изучать язык, на котором говорят в Америке в негритянских кварталах?К. Д. П. писал(а):-
1)В Англии вы будете выглядеть всё-таки неграмотным.
2)Можно сказать, что вы будете неграмотным англоговорящим человеком как и большинство американцев )
Кстати, недавно видел по ТВ передачу про Викторию Бэкхэм в Америке. Она, как известно, британка. Так вот, в одном из эпизодов она о чем-то разговаривала с амариканскими детьми, а они делали очень удивленные глаза и спрашивали: "Почему она так странно разговаривает?" Так что все относительно.
Американский английский давно стал сленгом. А сленг по определению уже упрощённый и неграмотный язык. В американском же не только меняют звучание слов и создают свои идиомы, там упрощают грамматику, начиная использовать её неграмотно, по сравнению с британским английским. И что бы мы не говорили, но американский английский откололся от своего праязыка, упростившись, но праязык при этом не исчезХеке писал(а):Это почему, интересно? Чем это британский английский более грамотный? По-моему, американский - это просто немного другой вариант языка с немного другой грамматикой, лексикой и произношением. При чем тут грамотность? Или вы собираетесь изучать язык, на котором говорят в Америке в негритянских кварталах?
Кстати, недавно видел по ТВ передачу про Викторию Бэкхэм в Америке. Она, как известно, британка. Так вот, в одном из эпизодов она о чем-то разговаривала с амариканскими детьми, а они делали очень удивленные глаза и спрашивали: "Почему она так странно разговаривает?" Так что все относительно.
Бред какой-то.К. Д. П. писал(а):Американский английский давно стал сленгом. А сленг по определению уже упрощённый и неграмотный язык. В американском же не только меняют звучание слов и создают свои идиомы, там упрощают грамматику, начиная использовать её неграмотно, по сравнению с британским английским. И что бы мы не говорили, но американский английский откололся от своего праязыка, упростившись, но праязык при этом не исчезХеке писал(а):Это почему, интересно? Чем это британский английский более грамотный? По-моему, американский - это просто немного другой вариант языка с немного другой грамматикой, лексикой и произношением. При чем тут грамотность? Или вы собираетесь изучать язык, на котором говорят в Америке в негритянских кварталах?
Кстати, недавно видел по ТВ передачу про Викторию Бэкхэм в Америке. Она, как известно, британка. Так вот, в одном из эпизодов она о чем-то разговаривала с амариканскими детьми, а они делали очень удивленные глаза и спрашивали: "Почему она так странно разговаривает?" Так что все относительно.
Т.е. вы серьёзно считаете, что дикторы CNN говорят на слэнге, что во всех голливудских фильмах, американских газетах, журналах и книгах сплошной слэнг, что канал "Discovery" вещает на слэнге? А ведь там именно американский английский.
Нет, конечно, если вы собираетесь общаться исключительно с английскими лордами, то вам, несомненно, нужно учить британский вариант английского языка. Во всех же остальных случаях, попытки иностранца разговаривать на BBC-English вызывает только улыбку.
Кстати, праязык, в данном случае, это что? Язык на котором писал Шекспир? Так нет его уже. Упростился давно. Точно также, как и упростился язык Ломоносова и Пушкина. И что, мы от этого стали безграмотнее?
Праязык - язык основа для последующих языков. В данном случае британский английский - праязык для американского. Но при это они используются одновременно, так что можно назвать американский английский сленгом всего лишь ))Д.K. писал(а):Кстати, праязык, в данном случае, это что? Язык на котором писал Шекспир? Так нет его уже. Упростился давно. Точно также, как и упростился язык Ломоносова и Пушкина. И что, мы от этого стали безграмотнее?
А русский язык упростился ещё до Ломоносова. Пушкина же вообще к русским поэтам не отношу, Пушкин - поэт, пытавшийся писать на русском, поэтому русским его стихи неприятны (ИМХО).
Ну вы, блин, даете.К. Д. П. писал(а):Американский английский давно стал сленгом. А сленг по определению уже упрощённый и неграмотный язык. В американском же не только меняют звучание слов и создают свои идиомы, там упрощают грамматику, начиная использовать её неграмотно, по сравнению с британским английским. И что бы мы не говорили, но американский английский откололся от своего праязыка, упростившись, но праязык при этом не исчезХеке писал(а):Это почему, интересно? Чем это британский английский более грамотный? По-моему, американский - это просто немного другой вариант языка с немного другой грамматикой, лексикой и произношением. При чем тут грамотность? Или вы собираетесь изучать язык, на котором говорят в Америке в негритянских кварталах?
Кстати, недавно видел по ТВ передачу про Викторию Бэкхэм в Америке. Она, как известно, британка. Так вот, в одном из эпизодов она о чем-то разговаривала с амариканскими детьми, а они делали очень удивленные глаза и спрашивали: "Почему она так странно разговаривает?" Так что все относительно.
Если уж на то пошло, то я считаю, что центр англоязычной культуры уже давно находится не в Англии, а в США. И что бы там ни говорили всякие снобы о большей грамотности и правильности британского английского, их время уже ушло. Мало ли что от чего произошло. Английский язык вообще содержит до 70% заимствованных слов, как утверждает википедия. С тех пор, как американский английский отпачковался от британского, британский тоже не мало изменился и упростился. Тоже, типа, слэнгом стал?
Товарищ, судя по всему, Вы понятия не имеете, что такое "язык лордов", как Вы выразились, что такое "BBC-English", и каков реальный язык общения. Кстати, с американским то же самое, уж будте уверены если Вы в серьёз думаете, что язык CNN и тот "American English" на котором говорят обыватели - одно и то же, то я Вас сильно разочарую...Д.K. писал(а):Нет, конечно, если вы собираетесь общаться исключительно с английскими лордами, то вам, несомненно, нужно учить британский вариант английского языка. Во всех же остальных случаях, попытки иностранца разговаривать на BBC-English вызывает только улыбку.
А вообще, хватит разводить эту бессмысленную демагогию. Вариантов ответа на вопрос "какой из вариантов английского использовать?" всего два:
1) Если у Вас в планах работа в конкретной компании, или иммиграция в конкретную страну, то использовать логичнее вариант, на котором в этой компании (стране) больше говорят.
2) Если Вы учите язык "для себя", то учить надо Standard English: Для современного мира это AmE+GA & BrE+RP. Знать Вы должны и то, и другое, а использовать в своей речи то, что лучше получается. Если лучше получается британский - на здоровье, если американский - туда же. Причём, если решили использовать произношение RP, то лексику, соответственно, используйте BrE, если GA, то соответственно AmE... Но понимать всё (весь стандарт).
ВСЁ!
Все эти разговоры о том, что британский - "устаревший лордовский" (кто так говорит, тот, скорее всего, вообще один акцент от другого отличить не в состоянии), а американский, якобы, "неграмотный" - полная ерунда. Никакого отношения произношение и лексика афроамериканцев из бедных районов к General American не имеет, так же, то же самое с реальным произношением в британских городках по отношениию к BBC-English и, уж тем более, к "языку лордов" (специально для Д.K. - это разные понятия).
Это два разных национальных стандарта языка, которые практически одинаково востребованы у изучающих язык по всему миру. Хотя, и в Британии, и в Штатах есть явные "нелюбители" акцента с противоположной стороны Атлантики, по разным причинам, точно так же, как есть и любители.
Хеке, нет никакого "центра англоязычной культуры"! Это всё Ваш российский менталитет виноват в этом заблуждении. Англоязычный мир разнообразен, носители, общаясь друг с другом, даже не думают комплектовать по поводу диалекта английского своей страны. Более того, Вам будет трудно, но я скажу: ни в Соединённом Королевстве, ни в Соединённых Штатах, английский – официальным государственным языком не является (только отдельные провинции и штаты). Хотя, в Штатах что-то хотели принять по этому поводу в купе с миграционной реформой, но на сей момент ничего нет. Поэтому названия улиц на юге США на испанском языке, продублированные на английском – норма.
В общем, бросайте этот бесполезный спор, который уже ведётся не знаю сколько лет на форумах, причём, заканчивается всегда одинаково, и учите тот вариант, который Вам больше нравится, либо тот, который Вам необходим по каким-либо соображениям...
P.S. Причём, я давно заметил, что спорят на эту тему люди, которые только недавно начали учить язык, и пытаются доказать другим правильность своего выбора... ребячество какое-то, честное слово...
Последний раз редактировалось Алекс 15 мар 2008, 02:29, всего редактировалось 1 раз.
Ну так расскажите нам или дайте ссылку, где почитать. А то ваши умствования мне тоже кажутся бессмысленной демагогией. Обвинить человека, что он "не в теме", это конечно, аргумент, но он должен быть как-то подкреплен.Алекс писал(а):Товарищ, судя по всему, Вы понятия не имеете, что такое "язык лордов", как Вы выразились, что такое "BBC-English", и каков реальный язык общения.
Вы тут уже не раз давали этот очень содержательный совет, выбрать для себя что-то одно и учить именно этот вариант.
А эту тему, вообще-то, для того и создали, чтобы сомневающиеся могли почитать разные мнения и выбрать.
О чём почитать? что "язык лордов", BBC-English и обычный британский английский с огромным количеством диалектов - это не одно и то же? Да поищите статьи про британский стандарт (Received Pronunciation) и узнаете, что он включает несколько подпонятий, то есть даже стандарт "многолик". Я уже не говорю о том, что на этом стандарте говорит довольно мало людей, большинство носителей - с диалектами... Найдите записи: вот Вам "язык лордов" http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofeng ... posh.shtml Обычный BBC сами найдёте? Можете современный посмотреть на http://www.guardian.co.uk/ да много ещё где. Найдите где-нибудь на YouTube интервью принца Гарри, к примеру, и посмотрите, насколько изменились манеры персон с "голубой кровью", насколько его произношение не похоже на произношение его бабушки... и т.д. Зайдите на сайт Канзасского университета http://web.ku.edu/idea/ там большой архив говорящих на английском носителей и не носителей со всех концов Земли, там можете найти кучу записей с диалектами носителей.Хеке писал(а):Ну так расскажите нам или дайте ссылку, где почитать.
А знаете, мне всё равно, в принципе, чем Вы их посчитаете. Можете сколько угодно говорить, что BrE устарел, но дальше большая часть американцев над Вами посмеётся. Да, есть американцы, которые считают, что британцы "выделываются", другие американцы говорят, что британцы для них звучат очень "educated", часть девушек скажет, что они звучат "sexy", а кому-то он наоборот не нравится. То же самое про рядовых британцев: одни скажут, что американский - необразованный, "ленивый", другим может понравиться "мужественное" произношение, другие (особенно молодёж) вообще скажут, что им всё равно. Кому-то может вообще нравится австралийский, и т.д...Хете писал(а):А то ваши умствования мне тоже кажутся бессмысленной демагогией
Я не собираюсь никого переубеждать, но одно могу сказать точно: Всю эту панику с акцентами наводят именно неносители (изучающие), т.к. носителям всё равно, более того, они даже борются за равноправие акцентов. Посмотрите на мировой англоязычный кинематограф: как много вы видели современных фильмов, где играют люди только одной какой-то нации? - их по пальцам пересчитать можно. Даже в исторических фильмах сейчас, где по логике в то время и в том месте не могло быть человека с другим акцентом - они есть, и НИКОГО это не волнует. ВСЁ уже давно перемешалось.
и чем Вас этот совет не устраивает?Хеке писал(а):Вы тут уже не раз давали этот очень содержательный совет, выбрать для себя что-то одно и учить именно этот вариант.
Да Вы зайдите на любой другой давно существующий форум по изучению английского, Вы там найдёте ни одну тысячу постов посвящённых этой теме. Все рассуждения повторяют Ваши и рассуждения Ваших "коллег":А эту тему, вообще-то, для того и создали, чтобы сомневающиеся могли почитать разные мнения и выбрать.
- британский - устаревший, никому не нужен
- американский - с жвачкой во рту, произошёл от деревенского
- дурак
- сам дурак
............................... и т.д. бо бесконечности.
Особенно весело, когда на какой-нибудь англоязычный форум заходит человек (ученик), задаёт вопрос на эту тему, приводит какие-то доводы, а ему носители (как британцы, так и американцы) говорят, что не важно это, что Вы выберите Received Pronunciation, General American или Standard Canadian, если не собираетесь иммигрировать, а зашедший ученик не верит в это и гнёт своё, убеждая носителей, что они не правы.
А насчёт "дайте ссылки мне" - пользуйтесь поиском, спрашивайте у носителей и удачи Вам...