Я бы на вашем месте руководствовался собственными ощущениями, и ни кого не слушал. А, интерес, ко всем этим герундиям у вас проснется обязательно, но произойдет это в свое времяСчастье писал(а):Брайв, согласна. И видно, что энергозатратный. Но для меня книга, прежде всего, это то, что помогло систематизировать то, что я знала, но не могла сформулировать для себя. Со школьной скамьи не понимала, зачем в нас втюхивали эти термины, как герундий и т.д. Нет пользы дела никакой и, если задаешь вопрос с последней парты, то получаешь в ответ: тебе сказали учи - значит учи или слушай, что учительница говорит, она лучше знает. Всегда вызывало это протест внутренний.
Видимо, действительно лучше остановиться на одном. Начать с английского. Т.к. его знать - дело чести! Своего рода месть за все унижения за смех на уроке над произношением, за оскорбления (не надо знать, тупая, куда тебе и т.д.)
Ок! Приступаем!
Глаза разбегаются!!!! :)
Модератор: Кьяра
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Отчего же странно? Может от того, что я скупо изъяснился... Я сказал неожиданными не в том смысле, что они чуждые или неприемлемые для меня. Скорее я имел в виду, что самому мне не доводилось размышлять в таком направлении или просто не было возможности взглянуть на вопрос под таким углом зрения. Поэтому ваша информация очень интересна и в общем то именно мне неожиданна. Про переводчиков ведь к примеру мне совсем неоткуда было узнать. А почему так, кстати?Дерзкий Серхио писал(а):Кирилл, мне странно слышать, что для вас это неожиданно. Вы ведь не из-за необходимости какой-то язык освоили, правда?
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Дерзкий Серхио, вы как то бежите впереди паровоза, что ли, или слишком буквально меня воспринимаете. Ни кто же не говорит, что если выучить английский, то переводчик не нужен вообще! Тем более, в книге этому вопросу уделяется отдельное внимание. Но, вот понимать, что происходит, а не просто сидеть и хлопать глазами и зависить от посторонней тетки, девки, дядьки - кого хош - не помешало бы не зависимо есть у вас желание знать язык или нет. Быть в такой ситуации, это все равно, что сидеть в темном подвале в заложниках. Не правда ли?
Кстати, почему то наша диспут перешел в разряд только одного вопроса: учить или не учить английский. Хотя, меня интересовало не только это. Был еще вопрос: если учить одновременно два языка, то какой из этих трех? Кстати, есть тут кто так делает? И как узнать какие языки противоположные, в смысле, как это прочувствовать? Делимся опытом!
Кстати, почему то наша диспут перешел в разряд только одного вопроса: учить или не учить английский. Хотя, меня интересовало не только это. Был еще вопрос: если учить одновременно два языка, то какой из этих трех? Кстати, есть тут кто так делает? И как узнать какие языки противоположные, в смысле, как это прочувствовать? Делимся опытом!
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Правда. Но есть закон бутерброда. Вы освоите английский - они начнут говорить на французском. Освоите французский, и придется переехать в Японию.Счастье писал(а):Дерзкий Серхио, вы как то бежите впереди паровоза, что ли, или слишком буквально меня воспринимаете. Ни кто же не говорит, что если выучить английский, то переводчик не нужен вообще! Тем более, в книге этому вопросу уделяется отдельное внимание. Но, вот понимать, что происходит, а не просто сидеть и хлопать глазами и зависить от посторонней тетки, девки, дядьки - кого хош - не помешало бы не зависимо есть у вас желание знать язык или нет. Быть в такой ситуации, это все равно, что сидеть в темном подвале в заложниках. Не правда ли?
Вы сказали, что он вам не нравится, но учить собрались именно его. В то время как рядом есть целых два языка, от которых у вас "внутри все поет!" Вполне логичное "почему-то", как мне кажется.Счастье писал(а):Кстати, почему то наша диспут перешел в разряд только одного вопроса: учить или не учить английский.
Кирилл, я на примере, ладно? Приходит ко мне как-то один товарищ, глаза выпученные, явно под сильным впечатлением от чего-то. Спрашиваю: "Что случилось"? А он мне:"К нам немец сегодня приезжал. Из Германии." Я говорю: "Ну и что? Ты что, немца никогда не видел?" И тут он мне рассказывает, как дело было.
Работает он в сфере, связанной с гидравликой. Появилась у них там в этой сфере новая штуковина. Назовем ее прибором. Придумали и сделали этот прибор в Германии и у нас он пока неизвестен, но их фирма уже приобрела одну штуку. Валяется эта штука у них в офисе. Что с ней делать - не ясно.
Генеральный связался с немецкой фирмой и попросил, чтобы прислали сотрудника, который все покажет и расскажет. Ему сказали, что пришлют человека, который все знает, сам принимал участие в разработке прибора, и говорит по-немецки и английски.
Услышав, что немец говорит по-английски, генеральный решает, что переводить немца на встрече с нашими насквозь русскоязычными специалистами будет девочка-секретарь. Она ведь свободно владеет английским, какие проблемы? Кстати, ему даже не пришло в голову бедную девочку предупредить о том, что она теперь устный переводчик.
В общем, все расселись. Приготовились внимательно слушать и конспектировать. А конспектировать нечего - девочка не может. Она вышла и стоит: "Бе, ме. Какая-то штучка... Куда-то... Потом... Бе... Ме..." Минут через десять кто-то не выдержал и сказал: "Да заткнись ты уже! И без тебя не понятно!" Встали все со своих мест. Обступили немца с прибором и начали тыкать пальцами. "Вставлять сюда?! Йес, найн? На сколько поворачивать?! Ферштейн-андестенд?! Поворачивать?! Давление какое?! Пресуре?! Сколько пресуре, хау мач?!" То есть, доклад об устройстве, возможностях и эксплуатации прибора превратился вот в такой бардак. И бардак этот затянулся до самого вечера. В конце все были как выжатый лимон, включая несчастного немца.
Ну, меня там не было. Это со слов очевидца, насколько точно я смог запомнить. Надо ли говорить, что тот генеральный ни одним иностранным языком, лучше чем на уровне "Май нейм ыз Чебурашко", не владел.
Теперь представьте на месте того генерального себя. Как бы вы поступили? Ну, мне проще представить себя, ибо себя я лучше знаю. Я бы звякнул в бюро переводов и сказал: "Мне нужен устный перевод с немецкого на русский. Доклад о таком-то приборе. Гидравлика. В следующую среду. Нет, не завтра, в следующую после завтрашней. Доклад на час где-то, может два. Сколько-сколько?! Да вы что там, совсем обалдели что ли? Ну ладно. Если вашему переводчику нужен список терминов, которые мы используем в работе, основные тезисы доклада, примеры докладов по теме, свяжитесь с нашим секретарем по телефону *** *** ** **. Она передаст вам всю необходимую информацию, как только подготовит."
Потом я назову докладчику и переводчику одно время начала мероприятия, а своим сотрудникам другое - чуть позже. Так докладчику и переводчику придется вместе подождать, пока все соберутся. Я, конечно, напою их чаем. В отдельном кабинете, из которого смоюсь. Пусть нарушают неловкую тишину, знакомятся. Пусть у переводчика будет шанс привыкнуть к диалекту и акценту докладчика, задать пару вопросов по теме. Думаю, минут пять-пятнадцать им хватит.
Если бы я не владел английским, мне бы даже не пришло в голову обратиться к переводчику. Я бы, точно так же как тот генеральный, просто свалил все на девочку, говорящую по-английски. Потому что... ну а почему нет-то? Что в этом сложного?
Последний раз редактировалось Дерзкий Серхио 21 дек 2014, 17:57, всего редактировалось 1 раз.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Скажем по-другому: человек, хорошо владеющий иностранным языком будет способен понять, что же пытался сказать Серхио своей историей с прибором и немцем, поскольку сможет примерить этот случай на себя. Для остальных эта история не будет значить вообще ничего и просто вызовет еще одну порцию пустых праздных вопросов.
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
А если бы генеральный, дал время секретарше подготовиться? Въехать в тему, адаптировать ушки. Как вы считаете, ситуация была бы такой же печальной? Сыкономили бы ненежек (премия секретарше за эту работу, обошлась бы ему в меньшую сумму, чем та, которую он заплатил бы переводчику), да ей бы на пользу пошла. Открыла бы для себя новую грань английского.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Я думаю, если измерять печаль в градусах, то градус печали был бы пониже. Но все равно печаль. Я никогда не учился на переводчика, но что-то мне подсказывает, что они не начинают с того, чтобы выйти перед залом и начать шпарить, как будто всю жизнь переводили.Брэйв писал(а):А если бы генеральный, дал время секретарше подготовиться? Въехать в тему, адаптировать ушки. Как вы считаете, ситуация была бы такой же печальной?
Ага, сэкономили бы. Потом были бы простои дня по три-четыре из-за неправильной эксплуатации прибора. Что там стоит два часа работы переводчика в масштабах организации? Сэкономить можно, не пригласив Куклачева на корпоративчик, или вообще не устраивая корпоративчиков.Брэйв писал(а):Сыкономили бы ненежек (премия секретарше за эту работу, обошлась бы ему в меньшую сумму, чем та, которую он заплатил бы переводчику), да ей бы на пользу пошла. Открыла бы для себя новую грань английского.
Кстати, Брэйв, а вы попробуйте поставить себя на место генерального, потом секретаря, а потом еще и немца. Так вот по очереди проиграть ситуацию с трех точек зрения.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Сергей, в моей жизни периодически возникают ситуации, когда меня просят помочь, во время визитов гостей которые говорят на английском. Нет, я не берусь за сложные многочасовые переговоры со сложным техническим уклоном. Просто иногда помогаю людям понять друг друга. Если возникают сложности, и я не понимаю о чем идет речь, прошу гостя разжевать мне то, чего я не понимаю. Это помогает. Я сразу говорю, что я не профессиональный переводчик, но могу помочь, и это снимает с меня напряжение, дает право быть неидеальным, но поверьте, ни кого особо это не раздражает. Главная цель, достигается - люди друг друга понимают. А если бы, у меня была необходимость поучаствовать в сложных технических переговорах, думаю мне бы хватило дня, на то, что бы врубиться в тему.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Ну что же, это хорошо. Так как бы вы поступили на месте того генерального? Дали бы девочке-секретарю день на то, чтобы пройти вводный курс в основы гидравлики, освоить терминологию, разобраться в технической стороне производства и привыкнуть стоять на сцене и смело говорить в зал? Вы понимаете, что у большинства людей, когда они на сцене впервые в жизни оказываются и в зал смотрят, разум практически выключается? Одно только "Ш-ш-ш-ш..." в голове. Может, все-таки переводчика?
А что делать на месте того немца? Вы приехали в какую-то страну. Дома вам сказали прочесть доклад на английском. Вы вышли на сцену и начали читать. Откуда вам знать, что это секретарь, а не переводчик? Откуда вам знать, что эти непонятные русские звуки - не перевод того, что вы говорите, а галиматья какая-то?
А что делать на месте того немца? Вы приехали в какую-то страну. Дома вам сказали прочесть доклад на английском. Вы вышли на сцену и начали читать. Откуда вам знать, что это секретарь, а не переводчик? Откуда вам знать, что эти непонятные русские звуки - не перевод того, что вы говорите, а галиматья какая-то?
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Но, если все действитильно так уж запущено: сцена, основы гидравлики, девушка, у которой от страха подкашиваются ноги... Тогда, пожалуй, да, взял бы переводчика
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Спасибо, доходчиво! Руководители нынче ага, такие. Особенно чтоб сэкономить, есть же секретарша с языками. какие могут быть проблемы? И виноватой причем именно она останется.Дерзкий Серхио писал(а):Кирилл, я на примере, ладно?
- Назар Бонджук
- Практически член семьи
- Сообщения: 136
- Зарегистрирован: 01 ноя 2013, 15:18
- Откуда: ??? ?
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
Еще и скайп запустили с переводом автоматическим голосовым. Народ совсем отупеет и обленится. Недавно с друзьями сидели, мед-пиво пили, и разговор зашел о памяти. ВСЕ ЖАЛУЮТСЯ, что не могут запомнить телефонные номера, что память стала ни к черту.. А почему? Нет необходимости тренировать мозг, вот он и разленилсяКирилл П. писал(а):Спасибо, доходчиво! Руководители нынче ага, такие. Особенно чтоб сэкономить, есть же секретарша с языками. какие могут быть проблемы? И виноватой причем именно она останется.Дерзкий Серхио писал(а):Кирилл, я на примере, ладно?
???????????????????????????,???????????????????????????????(??1887?)????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Re: Глаза разбегаются!!!! :)
К сожалению, народ уже отупел и обленился. Повторное превращение в человека будет долгим и мучительным.Назар Бонджук писал(а):Еще и скайп запустили с переводом автоматическим голосовым. Народ совсем отупеет и обленится.