так что – слушайте и открывайте свои личные правила чтения, для себя. потом сверите их с общепринятыми...
ну, а затем уже можно и начитывать

Модератор: Кьяра
Агафонов Алексей писал(а):Диалог 2.2
– Je vous deteste, Marquise.
Слышу жё-ву-детестЭ-маркиз, а по правилам чтения надо жё-ву-детест-маркиз
– Je ne sais pas...
Слышу жё-н-сэ-па, а по правилам чтения надо жё-нЁ-сэ-па.
– Tres bien, mon cher Vicomte!
Слышу mon cher как мон-шеР, а по правилам чтения надо мо-ше.
Un animal! Un tigre!
Слышу Un как ан, а по правилам чтения надо как эн или ён
Что делать?
1. Читать всё по правилам из учебника фонетики
2. «Забить на всё» и начитывать так, как слышу
Подскажите, пожалуйста, а это тоже авторская матрица?Агафонов Алексей писал(а):Сегодня у меня первый день знакомства с французской матрицей. Включил первый диалог и сразу же понял общий смысл, даже не зная языка.
Bonjour, Christophe.
Florence! Quelle bonne surprise! Comment vas-tu?
?a va, et toi?
Tr?s bien, merci. Florence, je te pr?sente St?phanie.
Enchant?e de faire votre connaissance.
Enchant?e.
St?phanie est italienne. Elle ?tudie la musique baroque au Conservatoire.
Ah... C’est tr?s int?ressant... Christophe, tu parles italien?
Euh... Non, mais St?phanie parle tr?s bien le fran?ais.
St?phanie, vous avez le temps de profiter de Paris?
Oui, bien s?r, mais j’ai beaucoup de cours.
Oh… nous sommes place de la Concorde… Au revoir, Florence.
Au revoir et ? bient?t!
Спасибо, очень интересно вас читать. Пишите почаще, очень, очень интересно!Агафонов Алексей писал(а):Французская матрица – круговая начитка. Испанский – 10 диалогов отработаны и пока работа с матрицей остановлена.
Один язык другому не мешают при отработке диалогов после прослушивания со слежением по тексту. И если не углубляться в грамматику, проблем не возникает. Интерференции языков пока не наблюдаю за собой. Наверно потому, что ещё не перешёл к марафонскому чтению. Но и тогда разница между «степенью овладению языков» будет около 6 месяцев.
В английском при чтении приятным бонусом бывает встреча слов имеющее французское происхождение, вот тогда и становиться понятно особенности правильного их произношения.
Насчёт произношения. Вначале я думал, что интенсивная отработка французских диалогов и практическое неиспользование вербального общения на английском языке, приведёт к появлению хоть и милого, но всё-таки французского акцента в моей английской речи. Но такого не произошло. Английский, французский и испанский языки словно находятся на разных полочках, на разных частях языка во рту. И использовать их можно только один за раз. И не растворяются они один в другом. Что и есть весьма хорошо.
Здравствуйте , Алексей! Уже прошел год или чуть больше как Вы начали, если я правильно понимаю. Поделитесь успехами если можно.Агафонов Алексей писал(а):Французская матрица – круговая начитка.