В настоящее время отрабатываю матрицу, нахожусь примерно на середине(не хочу с одной стороны затягивать, а с другой спешить тоже боюсь). Отрабатываю диалоги в таком режиме, 1-2 дня на прослушивания, 2-3 дня на слежение за текстом и 2-3 дня на проговаривание, особых проблем нету, но есть одно но на 2-м этапе. Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии
ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Модератор: Кьяра
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Друзья, приветствую!
В настоящее время отрабатываю матрицу, нахожусь примерно на середине(не хочу с одной стороны затягивать, а с другой спешить тоже боюсь). Отрабатываю диалоги в таком режиме, 1-2 дня на прослушивания, 2-3 дня на слежение за текстом и 2-3 дня на проговаривание, особых проблем нету, но есть одно но на 2-м этапе. Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии
. Что посоветуете делать в данной ситуации?
В настоящее время отрабатываю матрицу, нахожусь примерно на середине(не хочу с одной стороны затягивать, а с другой спешить тоже боюсь). Отрабатываю диалоги в таком режиме, 1-2 дня на прослушивания, 2-3 дня на слежение за текстом и 2-3 дня на проговаривание, особых проблем нету, но есть одно но на 2-м этапе. Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии
- Андрей Ноздреватых
- Черный Пояс
- Сообщения: 593
- Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Увеличить количество часов/дней прослушивания с "глазами в текст".Скадзи писал(а):Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии. Что посоветуете делать в данной ситуации?
- Жемчужинка
- Черный Пояс
- Сообщения: 381
- Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Если проблем при начитывании не возникает, зачем увеличивать время наслушивания со слежением?Скадзи писал(а):Друзья, приветствую!
В настоящее время отрабатываю матрицу, нахожусь примерно на середине(не хочу с одной стороны затягивать, а с другой спешить тоже боюсь). Отрабатываю диалоги в таком режиме, 1-2 дня на прослушивания, 2-3 дня на слежение за текстом и 2-3 дня на проговаривание, особых проблем нету, но есть одно но на 2-м этапе. Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии. Что посоветуете делать в данной ситуации?
А какой язык учите, если не секрет?
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Жаков Арсений Львович
- Андрей Ноздреватых
- Черный Пояс
- Сообщения: 593
- Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Есть большое подозрение: если существуют проблемы с восприятием, то существуют проблемы и с воспроизведением.Жемчужинка писал(а):Если проблем при начитывании не возникает, зачем увеличивать время наслушивания со слежением?
-
Алексей
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Здравствуйте, у кого есть, дайте пожалуйста ссылку на американское радио. Здесь http://begin-english.ru/radio почему-то перестало работать. Австралийское радио нашел здесь http://www.guzei.com/online_radio/liste ... o_id=13111 ,но насколько отличается австралийский от американского не ведаю.
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
сегодня начал начитывать, времени не было больше 40 минут. остальное время 2-3 часа слушал. начитывать на удивление было сложно, по началу вообще произношение не похоже было ни на что. так что буду в свободное время начитывать, о сложностях буду писать здесь. если что-нибудь можете посоветовать - буду рад (кстати я еще не знаю сколько времени будет уходить на 1 диалог (сейчас 5й день на первый диалог), и сколько мне всего нужно будет отрабатывать, время покажет. я думал, что будет легче, поэтому рассчитывал на месяц, видимо это дело затянется)Вэн Глин писал(а):Да, и – отчёт сюда на форум.
Язык по переводам не выучишь
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Пуск --> Программы --> Проигрыватель Windows Media (WMP) --> Media Guide --> Internet Radio. Далее либо среди жанров выбираете News/Talk или в правом верхнем углу выбираете страну и, в вашем случае, штат.Алексей писал(а):Здравствуйте, у кого есть, дайте пожалуйста ссылку на американское радио.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Извиняюсь за задержку, возможности до компа добраться не былоЖемчужинка писал(а):Если проблем при начитывании не возникает, зачем увеличивать время наслушивания со слежением?Скадзи писал(а):Друзья, приветствую!
В настоящее время отрабатываю матрицу, нахожусь примерно на середине(не хочу с одной стороны затягивать, а с другой спешить тоже боюсь). Отрабатываю диалоги в таком режиме, 1-2 дня на прослушивания, 2-3 дня на слежение за текстом и 2-3 дня на проговаривание, особых проблем нету, но есть одно но на 2-м этапе. Диалог хорошо слышится и воспринимается при слежении за текстом, но если за текстом не следить, то всегда есть одно-два предложения, которые ну очень плохо воспринимаются на слух . То ли я слишком напрягаюсь пытаясь услышать их и уловить четко все слова и звуки, то ли слух еще до конца не адаптировался и это со временем пройдет при надлежащем усердии. Что посоветуете делать в данной ситуации?
А какой язык учите, если не секрет?
Американский английский, матрица с Терезой, 15 диалог
там есть такая фраза
"Oh right. Someone told me that we had a new neighbor. I’m Jim."
и именно момент "that we had" на самой грани восприятия слышится, слишком он быстро проговаривается.
Проблем с произношением особых нету(надеюсь), первый день обычно ставлю интонации и правильное проговаривание, а со второго дня диалог обычно начитывается без проблем, самому нравится, что вот как я могу:)
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
А если диалог сам выучился, то можно когда его начитываешь не следить за текстом? Или это разовьет скорость чтения в дальнейшем?
Язык по переводам не выучишь
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Да, это обычное явление. Ничего страшного... Я старался это время (чтения вслух по памяти) не засчитывать в общее время ежедневных занятий.
Не то чтоб это повышает скорость... Но мне кажется, что именно благодаря этому, а так же благодаря прослушиванию с глазами в тест на книжном марафоне в голове появляются "голоса", ну как при чтении на родном языке...
Не то чтоб это повышает скорость... Но мне кажется, что именно благодаря этому, а так же благодаря прослушиванию с глазами в тест на книжном марафоне в голове появляются "голоса", ну как при чтении на родном языке...
-
Алексей
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Спасибо, еще существует приложение в контакте, называется "радио", тоже хорошая штука.Еще один Сергей писал(а):Пуск --> Программы --> Проигрыватель Windows Media (WMP) --> Media Guide --> Internet Radio. Далее либо среди жанров выбираете News/Talk или в правом верхнем углу выбираете страну и, в вашем случае, штат.Алексей писал(а):Здравствуйте, у кого есть, дайте пожалуйста ссылку на американское радио.
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Такая ситуация: диалог длится 44 секунды, а я прочитываю его за 42... Я просто чуть-чуть быстрее читаю, хотя речь там беглая, и паузы я делаю меньше по времени между предложениями. Это нормально?
Кстати, сегодня второй день - начитывал 3,5 часа
Кстати, сегодня второй день - начитывал 3,5 часа
Язык по переводам не выучишь
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Нормально.Дмитрий А писал(а):Такая ситуация: диалог длится 44 секунды, а я прочитываю его за 42... Я просто чуть-чуть быстрее читаю, хотя речь там беглая, и паузы я делаю меньше по времени между предложениями. Это нормально?
Кстати, сегодня второй день - начитывал 3,5 часа
-
Евгений Подколзин
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Подскажите, друзья. Как я понимаю, язык можно совершенствовать неопределенно долго, хоть всю жизнь... А когда же можно взяться за следующий? Я учу английский с нуля, хочу потом начать изучать немецкий. Можно к нему приступать после отработки матрицы на этапе марафонского чтения, или лучше взяться за него, через некоторое время после начала марафонского чтения, когда более или менее буду уверенно работать с английским?
- Андрей Ноздреватых
- Черный Пояс
- Сообщения: 593
- Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Когда лучше всего умирать?Евгений Подколзин писал(а):Подскажите, друзья. Как я понимаю, язык можно совершенствовать неопределенно долго, хоть всю жизнь... А когда же можно взяться за следующий?
Зимой?
Ну, не скажите. Как же умирать зимой, не дождавшись прихода весны, первых листочков, пения птиц?
Весной?
Нет, весной совсем умирать не хочется. Природа оживает, травка зеленеет и всё такое, а тут умирать надо…
Летом?
Осенью?
Всегда будет что-то, чего захочется дождаться, чем насладиться.
Поясню.
Для меня матричный этап – это своеобразный Великий Пост, время, когда надо усмирять себя, отказываться от утех: чтения книжек, просмотра фильмов. У меня сложилось так, что учу итальянский на этапе марафона (где-то в общей сложности 6 месяцев марафона) и британский английский (7-ой диалог авторской матрицы). Так вот самое сложное для меня – это переход от итальянского к английскому, когда надо бросить недочитанную книгу, недосмотренный сериал. Умереть, короче. Обратный же переход (от матричного английского к марафонскому итальянскому) – это как радостное Воскресение. Пасха.
Хотя, если сравнивать тяжесть работы на этих этапах, то матричный этап – это отдых в роскошном пятизвёздочном отеле по системе «всё включено», а марафон – это рудник, это шахта, забой.
Теперь иногда мне кажется, что было бы легче разобраться с итальянским, достичь уровня спонтанного говорения, затем закрыть комнату с итальянским языком на замок, закрыть ставни, и уйти в монастырь Английской Матрицы. Года на два. То есть, иногда мне кажется, что проще войти в длительный матричный пост и долго там находиться, чем каждый месяц скакать туда-сюда.
А иногда мне кажется, что было бы легче (морально, конечно) начинать учить оба языка параллельно, по схеме месяц – через – месяц.
Но я знаю, что как бы у меня не сложилось, всегда было бы что-то, что мешало бы.
Поэтому у меня есть два ответа:
1. Никогда.
2. Не имеет значения, было бы желание. Непреодолимое.
Если вам больше нравится второй вариант, то обратите внимание на то, что параллельно изучаемые языки должны входить в разные языковые группы.