Феликс писал(а):
Друзья, как ваши успехи?
Мы тут!
Отвечаем.
Дабы не выглядеть местным троллем, пожалуй, скажу пару слов о своем текущем месте среди Метода. И более не буду утомлять собой, тем паче в обозримом будущем до следующего этапа вряд ли будет нечто происходить в моих мытарствах кому-то любопытное.
Как в этой ветке чуть выше и обещал, перешел-таки к чтению. Прочитал первую книжку (музыкой сразу навеяло советскую серию детскую «мои первые книжки»). Покуда собирался сюда написать (то работа, то дома комп разобрал, то-се, понос-золотуха) уже половину второй прочитал. Начал не мудруя долго, с Агаты-незабвенной-Кристи. Никаких к ней я не испытывал в русском варианте отвращений, даже наоборот, успокаивало после суеты ее неспешное манерное изложение неспешных, знающих себе цену, событий. Кстати, кажется начинаю понимать, почему рекомендуют начинать с нее. Впрочем, пока не попробовал чтото иное, рассуждать сюда не буду.
Чтение для меня явилось отдохновением после матрицы (ну, в общем, под конец утомившей однообразием повторов. А, кстати, сейчас раз-два в неделю так приятно стало зато повторить матрицу!). Сложности перехода не испытал. Теперь о вопросах, волнующих часто тут тех, кто еще только идет к марафону. Не скажу, что сам сильно печалился заранее, но в общем в свободную минуту тоже интересовало, как оно там будет с этим?
Вопрос первый: в матрице полтора десятка слов. Как же потом с таким багажом читать? Выяснилось, что в матрице слов… много-не много, но вполне достаточно, чтоб понимать суть прочитанного. И вообще человек гораздо более догадлив, изворотлив и хитёр, чем оно кажется.
Вопрос второй: как же читать неизвестные слова, ведь английский язык сочиняли явно люди не самой широкой души, так все запутав! Выяснилось, что и тут Николай Федорович не соврал
. Слова у меня поделились на 3 категории: слышанные, новые, но имеющие только пару-тройку вариантов произношения и феерические (вершина злобного гения разработчика языка). Не парит ни один из вариантов, ибо пока слово не запечаталось в памяти на слух, исправить его произношение будет не сложно. Так я покуда думаю. Не оставит мысленное кривое прочтение глубоких шрамов в мозгу.
Ну и тема третья – про словарь. Тут у меня както само собой получилось так, что я им пока не пользуюсь. Совсем. И не тянет. Ибо – лень. Пару раз открывал. Один раз – чтоб проверить догадку по произношению, но глаза скользнули и на перевод. Второй раз решил, что слово ключевое для понимания сюжета и его надо срочно посмотреть! Посмотрел. Огорчился. Слово мало что оказалось совсем не ключевым, так еще и практически интернациональным, только задуматься стоило. А мозгам как только покажешь словарь – вообще думать перестают. В общем выбросил я его. На полку. Вместо этого придумал развлекуху с незатейливым названием «угадай слово». Полкниги прочитал, не понял – как же набирать лексику, ничего не происходит. Потом – прорвало! Главное – загнать слово в ловушку. Поймать его в такой фразе, где смысл однозначен. Тут и прихлопнуть. И записать в тетрадочку. Получается свой собственный словарик, но маленький и удобный. Ибо память чтото никакая. Много раз с нуля догадываешься, пока слово както запомнится, думал будет легче. В общем всюду – тренировка, тренировка, тренировка…
Такие пироги. Может, кому из следующих следом будет любопытно. Ну, а кто из тех, кто уже вонзает ледоруб (нет, не в башку Троцкого!) в сияющую вершину языка дабы установить там личный штандарт, может в чем поправит.
ПС. Как чтение жрет время! О-ёй-ёй…