Ситуация такая - я собираюсь переехать жить во Францию, муж там работает и живет уже 10 лет. Не могу немедленно переехать к нему из-за проблем с загранпаспортом. Бываю у него только в отпуске (благо за время работы они накопились), ну и он ездит ко мне также

.
С самого начала допустила (как мне кажется) серьезный просчет, решила доучить сначала английский язык (раньше читала со словарем), а потом на месте взяться за французский. Промучавшись несколько месяцев, наткнулась на метод Н.Ф. и тут прогресс наконец появился. Большое спасибо автору

. Но с другой стороны я поняла, что за два оставшихся месяца я по-английски не заговорю.
Когда я бываю на французской стороне, начинаю в речи улавливать слова (ну просто из любопытства спрашиваю, что рекламируют по радио или о чем в песне поется, потом это слово запоминается). Очень удивилась, когда начала узнавать и во французских статьях очень много похожих слов (спасибо русской аристократии

).
В общем, я решила начать заниматься так 1 месяц английский, 1 -французский. Правильно ли так? Или лучше избрать другой режим, учитывая что потом буду жить там постоянно?