ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ

Модератор: Кьяра

Ответить
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

Просто Парень писал(а):я вобще не разделяю этих зацикливаний, тут многие пишут про эти фантомы. Ну не услышали и ладно, что тут в этом убийственного. Вы серьезно думаете что это забор который не даст вам овладеть языком?
по-моему простая ветка под ногами.
Вы правы. Но всему свое время. Пройдет оно и эти проблемы перейдут у нас, учеников, в разряд решенных или несущественных, а их место заменят другие, тоже в свою очередь для когото уже давно - чепуховские.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

С.Н.Р. писал(а):Просто парень, няшечка. Вот вы учите язык подскажите ответ на вопрос.
Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
У меня тоже британская матрица.
Вы знаете, люди разные и характеры у всех разные, поэтому я могу дать только общую рекомендацию - пользуйтесь грамматикой по желанию. Если у новичка башню сносит от кучи глаголов и герундиев, то по мере освоения языка они начнут вас серьезно интересовать, и вы с удовольствием полезете в справочник. В авторских матрицах ваша задача еще облегчается, тк. к каждому диалогу есть готовый перевод и подробные комментарии (рассчитано на самых дотошных). Переводить можно начинать, когда переходите к прослушиванию "с глазами в текст". Более подробно здесь: viewtopic.php?t=1752
С.Н.Р.
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 14 окт 2010, 15:39

Сообщение С.Н.Р. »

Спасибо, няшечка.
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

С.Н.Р. писал(а):Просто парень, няшечка. Вот вы учите язык подскажите ответ на вопрос.
Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
У меня тоже британская матрица.
Извините что сразу не ответил, я делал так: слушал, переводил, следил, начитывал, грамматику не учил и не учу, чему сейчас на входе в марафон абсолютно не жалею! Если какие то фразы и слова сразу в голове не застревают- не парься, потом на кругах подчистишь эти недочеты, лишний раз насиловать мозг зубрежкой бесполезно - проверено лично, голова доедет, язык дойдет.

И вообще ко всем обращаюсь, кому мои совет интересен - идите точным путем НЕ ИЗВРАЩАЙТЕСЬ, и ДАЖЕ если будет казаться, что что-то не получается, что-то не так, в голову будут лезть сомнения, а может позубрить, а может вот тут прочест правило и тд и тп - не ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО, работайет работайте работайте, все дойдет, сам убедился! Причем изучая очень сложный с точки зрения грамматики язык! ПОМНИТЕ: Носитель любого, даже самого сложного языка это в первую очередь БЕЗГРАМОТНЫЙ, не умеющий ни читать, ни писать абориген!
Сейчас постепенно вхожу в марафон, примеряюсь, словарем не пользуюсь вообще - ибо лень с собой его таскать, да есть обзацы где понимаю фактически пару слов, причем предлогов, но интуитивно строю картину произходящего, и о чудо ход действия и многие подробности в голове выстраиваются сами по себе, до значения слов стал догадываться с каждым разом все чаще, мозг работает на всю катушку, пытается цепляться за знакомые слова - в итоге ВСЕ слова матрицы всплывают как спасательные островки в тексте, даже если уже подзабытые они быстро вспоминаются в контексте матричного диалога.
Да возможно набрать словарный запас не пользуясь словарем Вообще не получиться, но пока мне нравиться как мозг справляется с ситуацией, и 1ую книгу принципиально прочитаю в таком режиме....

Хотелось бы кстати услышать по этому поводу комментарий Николая Федеровича, стоит ли такие тренировки проводить?
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Просто Парень писал(а):
С.Н.Р. писал(а):Просто парень, няшечка. Вот вы учите язык подскажите ответ на вопрос.
Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
У меня тоже британская матрица.
Извините что сразу не ответил, я делал так: слушал, переводил, следил, начитывал, грамматику не учил и не учу, чему сейчас на входе в марафон абсолютно не жалею! Если какие то фразы и слова сразу в голове не застревают- не парься, потом на кругах подчистишь эти недочеты, лишний раз насиловать мозг зубрежкой бесполезно - проверено лично, голова доедет, язык дойдет.

И вообще ко всем обращаюсь, кому мои совет интересен - идите точным путем НЕ ИЗВРАЩАЙТЕСЬ, и ДАЖЕ если будет казаться, что что-то не получается, что-то не так, в голову будут лезть сомнения, а может позубрить, а может вот тут прочест правило и тд и тп - не ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО, работайет работайте работайте, все дойдет, сам убедился! Причем изучая очень сложный с точки зрения грамматики язык! ПОМНИТЕ: Носитель любого, даже самого сложного языка это в первую очередь БЕЗГРАМОТНЫЙ, не умеющий ни читать, ни писать абориген!
Сейчас постепенно вхожу в марафон, примеряюсь, словарем не пользуюсь вообще - ибо лень с собой его таскать, да есть обзацы где понимаю фактически пару слов, причем предлогов, но интуитивно строю картину произходящего, и о чудо ход действия и многие подробности в голове выстраиваются сами по себе, до значения слов стал догадываться с каждым разом все чаще, мозг работает на всю катушку, пытается цепляться за знакомые слова - в итоге ВСЕ слова матрицы всплывают как спасательные островки в тексте, даже если уже подзабытые они быстро вспоминаются в контексте матричного диалога.
Да возможно набрать словарный запас не пользуясь словарем Вообще не получиться, но пока мне нравиться как мозг справляется с ситуацией, и 1ую книгу принципиально прочитаю в таком режиме....

Хотелось бы кстати услышать по этому поводу комментарий Николая Федоровича, стоит ли такие тренировки проводить?
Какие тренировки? А вообще-то вы все говорите правильно. Впрочем, грамматику к матричным диалогам просматривайте...
Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

Н.Ф. писал(а): Какие тренировки? А вообще-то вы все говорите правильно. Впрочем, грамматику к матричным диалогам просматривайте...
матрица у меня самопальная я ж "пртгалец", а искать в грамматическом справочнике лень :oops:

А тренировки я имел ввиду, полное отсутствие словаря во время чтения
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...
Аватара пользователя
Таис
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 18:23

Сообщение Таис »

У меня маленький вопросик. Я только в самом начале пути, работаю над первым диалогом, очень хочется книжку почитать на английском (до этого я себя приучила читать что-нибудь постоянно). Где-то на форуме писали, что это уже отступление от метода, все нужно делать своим чередом, и читать на этапе марафонского чтения. Так все-таки это нежелательно или допустимо?
Истомин Александр
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 15 мар 2011, 23:09
Откуда: Каменск-Уральский

Сообщение Истомин Александр »

Таис писал(а):?
Почему не рекомендуется чтение книг на этапе матрицы?
Потому что, при чтении книг, даже не произнося звуки в слух, они произносятся в голове. Если вы уже пытались, читать, то уже заметили, что чтение удовольствия не приносит. Мало того что смысл не ясен, так еще читается с трудом, не правильно, и (у меня так было) без интонации.

Поэтому, не пытайтесь обогнать паровоз. Будет время - начитаетесь :)
Аватара пользователя
Таис
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 18:23

Сообщение Таис »

Александр, понятно, спасибо! Просто читается уже, можно сказать, в удовольствие, хотя многих слов не знаю, улавливаю общий смысл. Ладно, придется отложить.
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Таис писал(а):Александр, понятно, спасибо! Просто читается уже, можно сказать, в удовольствие, хотя многих слов не знаю, улавливаю общий смысл. Ладно, придется отложить.
Таис, а как вы читаете, "летите" по строчкам или проговариваете про себя каждое слово? Как раз второе рекомендует Н.Ф. Но если вы еще в самом начале работы с диалогами, как вы можете знать верное произношение незнакомых слов?
Аватара пользователя
Таис
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 18:23

Сообщение Таис »

Оксана, читаю довольно быстро, есть какое-то полупроговаривание, так же, как на русском когда читаешь, что-то такое про себя мурлыкаешь, то есть не произносишь про себя каждое слово так, как вслух. Прочитала несколько книг до того, как встретила эту методику. Сначала тяжеловато было, в словарь все время смотрела, потом решила не пользоваться, пытаться так понять, и дело пошло, втянулась. Фильмы еще смотрела каждый день с субтитрами (англ.) :oops:, сейчас, когда с диалогом занимаюсь, не смотрю.
С.Н.Р.
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 14 окт 2010, 15:39

Сообщение С.Н.Р. »

Просто Парень писал(а):
С.Н.Р. писал(а):Просто парень, няшечка. Вот вы учите язык подскажите ответ на вопрос.
Вот Я прослушал первый диалог много раз, начинаю его начитывать. Нужно ли до перехода ко второму диалогу изучать грамматику и перевод текста? Или сначала добится идеального проговаривания всей матрицы, а потом, во время повторения, напирать и на грамматику?
У меня тоже британская матрица.
Извините что сразу не ответил, я делал так: слушал, переводил, следил, начитывал, грамматику не учил и не учу, чему сейчас на входе в марафон абсолютно не жалею! Если какие то фразы и слова сразу в голове не застревают- не парься, потом на кругах подчистишь эти недочеты, лишний раз насиловать мозг зубрежкой бесполезно - проверено лично, голова доедет, язык дойдет.

И вообще ко всем обращаюсь, кому мои совет интересен - идите точным путем НЕ ИЗВРАЩАЙТЕСЬ, и ДАЖЕ если будет казаться, что что-то не получается, что-то не так, в голову будут лезть сомнения, а может позубрить, а может вот тут прочест правило и тд и тп - не ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО, работайет работайте работайте, все дойдет, сам убедился! Причем изучая очень сложный с точки зрения грамматики язык! ПОМНИТЕ: Носитель любого, даже самого сложного языка это в первую очередь БЕЗГРАМОТНЫЙ, не умеющий ни читать, ни писать абориген!
Сейчас постепенно вхожу в марафон, примеряюсь, словарем не пользуюсь вообще - ибо лень с собой его таскать, да есть обзацы где понимаю фактически пару слов, причем предлогов, но интуитивно строю картину произходящего, и о чудо ход действия и многие подробности в голове выстраиваются сами по себе, до значения слов стал догадываться с каждым разом все чаще, мозг работает на всю катушку, пытается цепляться за знакомые слова - в итоге ВСЕ слова матрицы всплывают как спасательные островки в тексте, даже если уже подзабытые они быстро вспоминаются в контексте матричного диалога.
Да возможно набрать словарный запас не пользуясь словарем Вообще не получиться, но пока мне нравиться как мозг справляется с ситуацией, и 1ую книгу принципиально прочитаю в таком режиме....

Хотелось бы кстати услышать по этому поводу комментарий Николая Федеровича, стоит ли такие тренировки проводить?
Спасибо огромное за совет.
Аватара пользователя
Таис
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 18:23

Сообщение Таис »

Расскажите, пожалуйста, когда вы начинаете начитывать диалог, разбираете его по принципу "пошехонья", вы это тоже громко делаете? И как вы выделяете фонетические слова? К примеру, у меня есть такое предложение: First let's see if we can figure out a time to meet, that we're both free. ( первая его часть все никак не дается мне интонационно, слушаю вторую неделю). Буду признательна, если кто-нибудь поможет мне разобраться.
Аватара пользователя
Таис
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 18:23

Сообщение Таис »

Я, наверное, непонятно выразилась. Я хотела спросить, как вы правильно разбиваете фразы на фонетические слова. Ведь бывают предложения довольно монотонные, как вы с ними поступаете? Кстати, а в авторских матрицах там уже все заранее подчеркнуто в текстах к диалогам?
Истомин Александр
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 15 мар 2011, 23:09
Откуда: Каменск-Уральский

Сообщение Истомин Александр »

Таис писал(а):К примеру, у меня есть такое предложение: First let's see if we can figure out a time to meet, that we're both free. ( первая его часть все никак не дается мне интонационно, слушаю вторую неделю). Буду признательна, если кто-нибудь поможет мне разобраться.
Хм. Насколько помню из буржуйских фильмов, если у них предложение начинается с First..., то после этого слова идет пауза. Аналогично в нашем языке, когда начинают фразу с:С начала...; Сперва...; Итак.... то мы это выделяем не большой паузой. Это первая фонема.
let's see - это мне кажется 2 ая фонема.
Дальше не берусь предполагать, т.к. не слышал такую фразу.
Таис писал(а):Я, наверное, непонятно выразилась. Я хотела спросить, как вы правильно разбиваете фразы на фонетические слова. Ведь бывают предложения довольно монотонные, как вы с ними поступаете? Кстати, а в авторских матрицах там уже все заранее подчеркнуто в текстах к диалогам?
Я ничего не делю сам. Это делают дикторы. Просто следите за их интонацией. Те кусочки фразы, что произносятся на одном дыхании, это фонема.

З.Ы. В авторских нет никакого выделения фонем. На первых диалогах, нет таких сложных фраз. В той что вы привели пример, я бы месяц точно сидел.
Ответить