Погружение

Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Андрей К. писал(а):Для полного погружения можно на Азоры, если уже нет разницы какой вариант: английский или американский. Дело в том, что на Азорских островах в основном отдыхают подданные Великобритании.
Спасибо за подсказку, возьму на заметку на будущее. Тем более виндсерфинг там есть :D . Но на следующее лето хочу в штаты
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Вот и заканчивается мое путешествие на Родос. Два дня назад был на дайвинге, попался очень разговорчивый швед, наговорился за этот день больше, чем за две недели. Как он говорил, надо знать английский, чтобы узнавать новое, когда путешествуешь по миру. И, как многие на форуме отмечали, надо говорить, не боясь ошибок. В разговоре всегда можно переспросить, повторить... да в принципе не важно, если чего то недопонял, все же главное - общение.
Решил окончательно, по приезду домой пойду на курсы общения, потому что чтения и слушания недостаточно, надо говорить. Только разговорная практика даст понимание. Н.Ф. об этом неоднократно говорил, но понимание этого приходит только в столкновении с реальностью.
Андрей К.
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 18 янв 2010, 01:34
Откуда: Москва

Сообщение Андрей К. »

Сергей Кевлар писал(а):
Андрей К. писал(а):Для полного погружения можно на Азоры, если уже нет разницы какой вариант: английский или американский. Дело в том, что на Азорских островах в основном отдыхают подданные Великобритании.
Спасибо за подсказку, возьму на заметку на будущее. Тем более виндсерфинг там есть :D . Но на следующее лето хочу в штаты
Только что вернулся из поездки на Сан-Мигель, самого большого острова архипелага Азорских островов. Вторая поезда уже привнесла некоторые коррективы к теме которая вынесена в тему данного форума. Нет, погружение остается. Родная речь на время поездки возможно лишь в общении со своими спутниками. Чтобы быть понятым в общении с остальными, о русском нужно забыть. Но если первая поезда в августе 2009 года (на этапе проговаривания первого диалога матрицы - британский английский, изучение с нуля), проходила на фоне того, что практически все местное население знает английский и на нем общается, то сейчас (этап марафонского чтения, пройдено 10 книг, понимание в зависимости от жанра, стиля, автора от 40 до 70%, но темп 100 страниц в день не выдерживается, во всяком случае пока) увиделось по иному. Основные отличия: далеко не все местное население знает английский, а если и знает, то явно не на уровне достаточном для общения. Для тех кто свободно владеет английским, чувствуются отличия от тех же англичан (которые в изобилии отдыхают на острове) по темпу разговора, наличию своеобразного акцента (например, практически у всех заметил западание на sh, вместо s или th, выпадают артикли). Между собой они также продолжают общаться на португальском, только по необходимости переходя с вами на английский. Подданные Великобритании ведут достаточно замкнутый образ жизни: проводят время в своих номерах, поездках на арендованных авто. На пляже встретить редкость (в лучшем случае у бассейна), в холле отеля также, на контакт идут не очень охотно. Места встреч – лифт, завтрак, экскурсии, но общение по необходимости с экскурсоводом, между собой. Получается что фоновый язык в поездке португальский, общение на английском получается несколько суррогатным – не с носителями языка, которые разговаривают на неродном для себя языке достаточно своеобразно. Поэтому, наверное, Сергей, действительно полное погружение возможно только в стране где основной язык этой страны – тот который вы в данный момент изучаете.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Андрей К. писал(а): Получается что фоновый язык в поездке португальский, общение на английском получается несколько суррогатным – не с носителями языка, которые разговаривают на неродном для себя языке достаточно своеобразно. Поэтому, наверное, Сергей, действительно полное погружение возможно только в стране где основной язык этой страны – тот который вы в данный момент изучаете.
Абсолютно верно. И если европейцы - французы, немцы, а особенно граждане многоязычных стран, как Бельгия, Дания, Швейцария, говорят на английском довольно хорошо, то аборигены не очень. Это очень видно на Филиппинах, где я также был первый раз на этапе 10 диалога, а второй - на этапе марафона. Впереди, зимой, Таиланд и Вьетнам...
Андрей К.
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 18 янв 2010, 01:34
Откуда: Москва

Сообщение Андрей К. »

Сергей Кевлар писал(а):...особенно граждане многоязычных стран, как Бельгия, Дания, Швейцария, говорят на английском довольно хорошо...
Действительно многоязычные. Именно Бельгия подстегнула к изучению языков, точнее встреча там с одним из представителей этой нации. Немецкий, английский, французский, фламандский, польский, русский, пожалуй, еще и не все языки, которыми он (если судить по общению на русском) владеет практически в совершенстве. Любые идиомы, обороты и пр. им воспринимаются в разговоре так, словно общаешься с соотечественником (и то не с любым), в разговоре его выделяет только акцент вполне сносный, практически никакой корявости при построении фраз (включая склонения, падежи и пр.). Вот тогда стало стыдно, что мой словарный запас на иностранном языке, исчерпывается несколькими полузабытыми словами – фразами из школьного и ВУЗовского курса немецкого. Дания была уже после отработки матрицы: начал слышать английскую речь, пока еще практически не распознавая. Отличия от тех же скандинавских стран, например, Швеции значительные. Если в Швеции в силу того, что вы не понимаете по шведски перейдут по необходимости на английский, но это все равно для них по типу эсперанто – для тех кто не понимает национального, в общении для остальных. А в Дании после вопроса (риторического) говорите ли вы на немецком, после ответа "нет", со ссылкой на английский, словно переключается тумблер в голове у собеседника, переход без проблем. А вот Швейцария немного напрягла. Речь идет о Цюрихе, возможно это не показатель, но честно я практически не различал (про понимание говорить вообще рано), что это английский. Говорение с кашей во рту, это если фигурально. Быстро штампованно, для них все понятно, и даже при каких-то объявлениях в публичных местах (вроде дикторы должны четко проговаривать слова), я с трудом вычленял знакомые слова. Особенности национального общения? Просто так сложилось, что слышал не тех? Подобное, правда было в этом году в общении с англичанином, его говорение через “набитый”кашей рот, тоже отличалось от речи его собеседников. Тем не менее слова можно было различить. И в завершение в тему форума. Погружение это не только возможность совершенствоваться в языковой практике, но и необходимость получения необходимого стимула для дальнейшего изучения. Честно говоря, энтузиазма очень поубавилось после перехода к марафонскому чтению, когда казалось что вот сотня-другая страниц и пойдет общение, а фильмы и радиопередачи на иностранном будут восприниматься как на родном… погружение помогло понять, что не все так уж плохо как кажется, когда находишься в родной языковой среде, а иностранный факультативно, самостоятельно, без практики кажется еще чем-то очень далеким и пусть чуть более понятным, но еще не слишком, как хотелось бы и представлялось годом ранее.
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Прошли три дня в Китае. Город Шеньжень, рядом с Гонконгом, первая свободная экономическая зона - 30 лет назад был простой рыбацкой деревушкой, а теперь это огромный мегаполис. О городе можно рассказывать много, но все можно найти в дебрях инета, я же хочу сказать пару слов о языке. Кругом и везде в городе только китайский, английский совершенно не в ходу, поэтому общение идет в основном на языке жестов, а цифры (цена товара) показывают с помощью калькулятора, поскольку в основном цены указаны иероглифами. Прием пищи всегда определенная лотерея, только крупные рестораны имеют меню на английском, а основная масса закусочных и кафе - только на родном языке. Картинки помогают мало - сегодня вместо лапши получили рис... да и вкус можно понять, только попробовав блюдо.
И если в северных провинциях русский (благодаря челнокам) широко понимается и используется, то на юге нет.
Еще здесь отчетливо понимаешь, как велик и самодостаточен Китай.

Учите китайский, господа. :D
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Сутки в Пекине. Здесь с английским получше - почти весь персонал владеет им в разной степени..., понимают мой, но их иногда понять труднее - уж очень интересное произношение.
В районе шопинга Ябаолу более в ходу русский, но там надо уметь торговаться и отбиваться. Сегодня имел неосторожность прицениться к куртке, начальная цена 1500 юаней, а когда попытался уйти, сбросила до 500, еле оторвался.
И еще здесь больше обмана, чем в Шеньжене, или влияние северного соседа, или столичный синдром, но ухо здесь надо держать востро. :D
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Позади почти месяц поездки по Пекину и городам и весям Вьетнама. О Пекине я говорил выше, добавлю только о русском районе Ябалоу, где отовариваются русские челноки и даже последний велорикша говорит по русски хотя бы несколько слов. Вот в этом районе английский бесполезен :D .
Во Вьетнаме была рыбацкая деревушка Муи Не, сейчас это огромный туристический центр, выросший за последние 10 лет на русские деньги, поскольку русскую речь там можно услышать гораздо чаще, чем все остальные европейские, и даже местные, связанные с турбизнесом, учат наш язык.
Английский там тоже в ходу, особенно в кайт и виндсерф школах. Но более всего мне понравилось общаться со своим инструктором по кайтсерфингу. Он коренной англичанин, хотя живет в Муи Не уже 9 лет. Говорит он как преподаватель, мою речь также понимает с полуслова... Но как я говорил, от русского языка там не убежать, и меню на русском, и вывески, и гиды, и телепрограмма РТР. На острове Фукуок нашествие наших только начинается, поэтому старый добрый английский как всегда выручал... Но русского гиды найти уже не проблема.
Дай бог нашей стране еще лет 10 высоких нефтяных цен и менее вороватых чиновников, и все приличные туристические центры заговорят по русски.
Maксим К.
Практически член семьи
Сообщения: 144
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 08:32
Откуда: Н.Новгород

Сообщение Maксим К. »

Вот и мне предстоит погружение. Через две недели предстоит командировка на три месяца в Плезонтон штат Калифорния.
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Maксим К. писал(а):Вот и мне предстоит погружение. Через две недели предстоит командировка на три месяца в Плезонтон штат Калифорния.
Ждем отчет, Максим. Интересно будет узнать о ваших впечатлениях с места событий.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Сергей Кевлар

Сообщение Сергей Кевлар »

Maксим К. писал(а):Вот и мне предстоит погружение. Через две недели предстоит командировка на три месяца в Плезонтон штат Калифорния.
Вот это настоящее погружение, особенно если рядом не будет русских. Если жить в русской семье, то это залог потери драгоценного времени.
Лелею мечту этим летом побывать на Аляске, где был более 20 лет назад.
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Тружусь в пяти минутах ходьбы от американского посольства, и как-то проходя мимо, меня посетила наивная идейка: вот погружение может получиться в свое время, устройся я туда на работу, пусть даже не на самую престижную (ради такого дела можно и потерпеть), но что бы с частичной занятостью, не в ущерб основной работе.
И вот увы, сегодня мои хрупкие мечты развеял приятель, который вроде бы как в теме, говорит, что мол максимум на что там может рассчитывать человек "со стороны", это мести асфальт, и то не внутри, а вокруг посольства :D.
Вокруг же, меня категорически не устраивает, во-первых знакомые увидят, часть из которых от меня сразу отвернется, а во-вторых, это уже и не погружение получится, а шабашка дворником в чистом виде, ведь носители так и останутся вне пределов моей досягаемости.
И походу, единственная польза, на которую я могу рассчитывать от такого соседства, это проходя мимо, перекинуться парой слов с охранниками, или отпустить пару комлеманов охранницам (коих там по поим наблюдения примерно поровну). И то не очень часто, что бы наши чекисты не приняли за предателя, сливающего инфу.
Интересно, а как нашему учителю удалось пробраться в самое сердце американской разведки, в ЦРУ? Вот бы узнать, может и я смог бы взять что-нибудь из Вашего опыта на вооружение, и проникнуть таки за заветный забор :D
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Нелли Вл.
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 02 мар 2011, 08:31
Откуда: Владивосток

Сообщение Нелли Вл. »

Сергей Кевлар писал(а): Лелею мечту этим летом побывать на Аляске, где был более 20 лет назад.
Лето закончилось... Сбылась ли Ваша мечта?... Очень хочется услышать Ваш рассказ :)
Ответить