Американские фильмы при изучении британского английского?

Модератор: Легкость Бытия

Ответить
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Подскажите, пожалуйста, насколько критично при изучении британского варианта английского языка смотреть американские художественные фильмы?

Можно ли, посмотрев парочку британских фильмов, со спокойной совестью смотреть затем и фильмы американского разлива? Фильмы производства UK найти, конечно, тоже можно, но выбор их несравнимо меньше, чем фильмов производства US. А ведь надо же еще, чтобы фильмы и интерес вызывали...

Тот же вопрос и по поводу научно-популярных фильмов. У ВВС UK есть, конечно, также очень неплохие серии, но лично для меня есть и очень интересные н-п фильмы американские. С удовольствием бы их посмотрела. Можно ли с них начинать работу с фильмами или же все-таки лучше оставить их на потом, а по-началу все же смотреть фильмы британского производства?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Кьяра писал(а):Подскажите, пожалуйста, насколько критично при изучении британского варианта английского языка смотреть американские художественные фильмы?

Можно ли, посмотрев парочку британских фильмов, со спокойной совестью смотреть затем и фильмы американского разлива? Фильмы производства UK найти, конечно, тоже можно, но выбор их несравнимо меньше, чем фильмов производства US. А ведь надо же еще, чтобы фильмы и интерес вызывали...

Тот же вопрос и по поводу научно-популярных фильмов. У ВВС UK есть, конечно, также очень неплохие серии, но лично для меня есть и очень интересные н-п фильмы американские. С удовольствием бы их посмотрела. Можно ли с них начинать работу с фильмами или же все-таки лучше оставить их на потом, а по-началу все же смотреть фильмы британского производства?
Конечно, подскажем: концентрируйтесь на венгерском!
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Н.Ф. писал(а):Конечно, подскажем: концентрируйтесь на венгерском!
Вполне ожидаемый ответ:)

Николай Федорович,
а каким будет Ваш ответ, если я скажу, что вопрос был задан не только и не столько для меня (хотя он и меня интересует и, надеюсь, в недалеком будущем станет актуальным), сколько для другого человека, которому венгерский не нужен, а нужен английский, и именно британский его вариант?:)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Кьяра писал(а):
Н.Ф. писал(а):Конечно, подскажем: концентрируйтесь на венгерском!
Вполне ожидаемый ответ:)

Николай Федорович,
а каким будет Ваш ответ, если я скажу, что вопрос был задан не только и не столько для меня (хотя он и меня интересует и, надеюсь, в недалеком будущем станет актуальным), сколько для другого человека, которому венгерский не нужен, а нужен английский, и именно британский его вариант?:)
Ну, тогда читайте форум...
Кьяра
Черный Пояс
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 22 окт 2008, 17:35

Сообщение Кьяра »

Н.Ф. писал(а):Ну, тогда читайте форум...
Николай Федорович, я читала форум... Но ясного ответа в нем не нашла, потому и спросила.
Если исходить из того, что сейчас в фильмах, как и в жизни, царит либерализм и смешение разнообразных акцентов, и нет смысла в предпочтении британских фильмов (как это можно прочитать в похожей теме на форуме), тогда возникает справедливый вопрос - а зачем тогда при обучении на стадии матрицы разделять британский и американский варианты английского? Ведь фильмы, которые мы смотрим, это тоже своего рода учебный материал...
Последний раз редактировалось Кьяра 30 окт 2008, 23:27, всего редактировалось 1 раз.
Андрей К.
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 18 янв 2010, 01:34
Откуда: Москва

Сообщение Андрей К. »

Кьяра писал(а):
Н.Ф. писал(а):Ну, тогда читайте форум...
Николай Федорович, я читала форум... Но ясного ответа в нем не нашла, потому и спросила.
Если исходить из того, что сейчас в фильмах, как и в жизни, царит либерализм и смешение разнообразных акцентов, и нет смысла в предпочтении британских фильмов (как это можно прочитать в похожей теме на форуме), тогда возникает справедливый вопрос - а зачем тогда при обучении на стадии матрицы разделять британский и американский варианты английского? Ведь фильмы, которые мы смотрим, это тоже своего рода учебный материал...
К сожалению сама Кьяра на данный вопрос в данный момент скорее всего не ответит (ее не замечено на форумах с мая т.г.). А кто нибудь может подсказать: марафонское чтение - это уже послематричный этап на котором можно смешивать фильмы на американском и британском английском. Или пока не придет полное понимание, придерживаться нужно все-таки выбранного на матричном этапе варианте английского? Заранее спасибо за отклики.
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Кьяра писал(а):а зачем тогда при обучении на стадии матрицы разделять британский и американский варианты английского?
Ответ на этот вопрос зарыт в глубоких дебрях форума, и если есть желание откопать его, придётся рыть.
Если коротко:
Легкость Бытия писал(а):Представте, что на улице к Вам подходит человек и что-то спрашивает на русском, с примесью украинского и белорусского. Может быть Вы его и поймете...
Помните: сначала много читать, потом много смотреть фильмов, потом много слушать радио?
Во время марафонского чтения (про себя) в голове должен звучать либо тот либо другой вариант, но не помесь.
А кто нибудь может подсказать: марафонское чтение - это уже послематричный этап на котором можно смешивать фильмы на американском и британском английском.
Ответ тоже был, если есть желание откопать его... Точно и однозначно не скажу - не помню (вроде бы можно). Хотя для себя (американский вариант), когда читал ответ на этот вопрос, четко зарубил себе на носу "лучше я не буду смешивать и на после матричном этапе". Потому что, мысль пришла в голову такая же как у Кьяры: фильмы, которые я буду смотреть, это тоже своего рода учебный материал... и я тоже буду стараться запоминать и копировать интонацию, манеру и т.д.
Ответить