Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Гринмен
Практически член семьи
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:50
Откуда: Север

Сообщение Гринмен »

ВАМ спасибо, Учитель!!!
Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает.
Тала В.
На огонёк зашедши
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 июн 2010, 11:11

Сообщение Тала В. »

Доброго времени суток дамы и господа! :)

Обращаюсь к вам за помощью.

Обстоятельства:
Осваиваю французский с нуля. Занимаюсь на курсах на протяжении 4-ех месяцев по учебникам "Connexions".Занятия 3 раза в неделю по 1.5 часа(раз в неделю с носителем). Методика для меня идеальна, материал усваиваю быстро новые слова прилипают быстро и надежно, что меня, признатся, мягко говоря, поражает… :shock:

В последние 2 недели уделяю французскому помимо занятий на курсах и выполнению домашнего задания около 3 часов в день.
Максимально стараюсь погружатся в язык:использую матрицы, работаю с учебником, прорабатываю материал уже пройденный,в т.ч проигрываю его, использую видео с ютуба (на экране появляется слово, образ, диктор-носитель проговаривает его), прописываю особо непривычные слова.

Ситуация:
На прошлом занятии на курсах произошел страшный ступор, преподаватель задала по тексту несколько вопросов. На подобные я уже отвечала сотню раз(я уже освоила эти конструкции и могу ими оперировать без особых затруднений).
Однако в это роковое занятие любые попытки сформировать какое-то подобие связной мысли вызывали в моем мозгу практически болезненные ощущения, которые могу сравнить разве, что с мышечной крепатурой (вариант амнезии?) Единственное, что я могла сносно делать-это читать.
Преподаватель была в шоке от моих элементарных и частых ошибок, невнятного произношения и апатии на уроке(как будто меня подменили). Я сказала, что переучилась.

Подскажите, что мне делать в данной ситуации? Нормально ли то, что происходит? Верны ли мои догадки?(перегруз)

Сделать ли мне перерыв и насильно удалится от языка, что бы дать усвоится информации, которая повидимому забила «протоки» либо загружать мозг дальше ожидая сильного качественного скачка? Возможно так я нанесу вред?

Может ли влиять на процесс тот факт,что я ограничиваю себя в рамках диеты? (мозгу недостаточно питания?)

На всякий случай уточню, что не смотря на дискомфорт мое желание ни капли не угасло и мне буквально приходится держать себя в руках чтоб браться за работу.

Остро нуждаюсь в помощи надеюсь на ваши комментарии.

С ув. новый пользователь форума Тала В.
"Non habitat non tartara, sed nec sidera coeli,
Spiritus in nobis qui viget, illa facit."
(Не адские силы в нас пребывают и не светила небес,
А бодрствующий дух, который творит.)
К.Агриппа
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

В качестве отдыха позанимайтесь месяц-два английским или любым другим языком по вашему выбору.
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Тала В. писал(а):
Может ли влиять на процесс тот факт,что я ограничиваю себя в рамках диеты? (мозгу недостаточно питания?)
Переутрмление и несбалансированная диета, действительно могут оказаться теми самыми факторами "мозгового бунта". Лето на дворе! Устройте своему мозгу маленькие каникулы. Ешьте фрукты и овощи! Гуляйте! Дышите свежим воздухом! Не думайте ни о чём! А когда мозг взбунтуется от безделья, а он это сделает, не сомневайтесь, дайте ему послушать диалогов (продолжая гулять и дышать). Работоспособность вернётся быстро, только не заваливайте мозг сразу новой порцией Знаний. Как и в любом спорте, нагрузги даются по возрастающей. У Вас всё получится. Удачи!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Анна С.
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 11 апр 2010, 12:04

Сообщение Анна С. »

Привет всем форумчанам!
Присоединяюсь к изучающим иностранный язык по методу Н.Ф.))))))
Недавно приобрела у автора британскую матрицу и уже в течение недели отрабатываю первый диалог. Не помню за собой такого оптимизма в изучении английского языка)))))))))
Раньше мне казалось, что я никогда не смогу изучать язык самостоятельно, что мне обязательно нужно было заниматься в группе или с репетитором. А вот как-то результата я не обнаружила...Все списала на свою лень...
Время шло...знание языка не прибавилось...необходимость в этом осталась...появился ребенок...и тут совершенно случайно нахожу в интернете книгу Н.Ф.Замяткина, прочитываю одним залпом и понимаю, что вот это то, что мне нужно!!!!! Весь день сижу с дочкой (ей всего полгодика), но нахожу 3 часа для прослушивания диалога. Такое удовлетворение от этого!!!! Как говорится совмещаю приятное с полезным.
Подробнее о моих первых шагах: в течение недели прослушивала первый диалог, как и многие здесь, диалог понимаю весь и все слышу четко, но по рекомендации автора слушать не прекращала, выдержала сроки, описанные в книге. В данный момент перешла на прослушивание со слежением по тексту. Понимаю, что я только на первой ступеньке к результату, но внутри огромное чувство радости, что в конце моего нелегкого пути я добьюсь того, чего не могла добиться многие годы. И я в этом уверена!!! Всем удачи!!!
Мистер Джек
На огонёк зашедши
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 19:57
Откуда: Москва

Концентрация

Сообщение Мистер Джек »

Здравствуйте! У меня маленькая проблема... когда прослушиваю с глазами в текст часто отвлекаюсь!Подскажите пожалуйста как правильно концентрироваться? Очень буду благодарен если кто нибудь поделится опытом! Спасибо!
Мистер Джек
На огонёк зашедши
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 12 июл 2010, 19:57
Откуда: Москва

Концентрация

Сообщение Мистер Джек »

Здравствуйте! У меня маленькая проблема... когда прослушиваю с глазами в текст часто отвлекаюсь!Подскажите пожалуйста как правильно концентрироваться? Очень буду благодарен если кто нибудь поделится опытом! Спасибо!
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Откинув крышку люка своего танка и заглушив мотор, оглядываюсь назад (пыль уже осела, хорошо видно место. с которого начинал :D ) Ну, потехе час. Едем дальше. Вспоминаю эпизод из фильма про Брежнева, когда в напряженной ситуации грядущей смены генсека идет очень ответственный разговор с Громыко о преемнике. И получив в свой адрес несколько щекотливых вопросов на эту тему, Громыко отвечает примерно следующее: "Я министр иностранных дел уже ...цать лет. Знаете как мне это удается? На все сложные вопросы я нахожу ответы вот в этой тонкой книжице" - тут он вынимает из стола "Устав КПСС" :D
Я вот тоже, брал конспект известной книги, рубил на куски и таскал с собой, пока не наступала пора переходить к следующему этапу. Ну, у меня просто память плохая. :( А с конспектом очень просто - что там надо делать? Ага, "...начитывание матричного диалога производится с конца фразы..." (ну, для примера). На каком-то по счету диалоге я эту рекомендацию запомнил до уровня автоматического выполнения и никаких проблем :D
Итак, моя настольная цитата теперь:
"Выработка понимания иностранного языка на слух:
1. Смотрите и слушайте то, что вам интересно.
2. Поглощайте интересное вам в больших количествах.
3. Создавайте рабочее контекстуальное поле
Погружение в язык:
Эффект погружения в значительной – решающей! – мере достигается интенсивным чтением на иностранном языке.
По очереди, пока не надоест что-то одно:
1. Читайте
2. В дополнение к книгам у вас есть фильмы и радио.
3. Повторяйте матрицу.
Вы постоянно должны находиться в активном контакте с языком.
Избегайте любого контакта с родным языком.
Погружение не должно, конечно, быть бессрочным. Можно ограничиться неделей-двумя (или месяцем). Потом можно несколько сбавить обороты и дать себе заслуженную передышку – занимаясь рутинной языковой работой
Как использовать носителей языка:
Общайтесь. Говорите на какие угодно темы. Внимательно слушайте и анализируйте их лексику, грамматику и фонетику. Их манеру поведения. Перекидывайте логические мостики к уже известным и уютным для вас языковым островкам. Через такого рода аналитическое общение ответы на некоторые ваши вопросы станут для вас ясны.
А ответы на остальные вам дадут справочники и другая специальная литература.
Не следует слепо подражать носителям языка – они сами его могут плохо знать.
Вы должны подражать – запечатлевая, навсегда впечатывая в свой мозг! – только принятому в этом языке за стандартное произношению и грамматике (пусть даже не совершенно идеальному) – на которые мы и ориентируемся при отработке нашей матрицы обратного резонанса..."
Ну, я поехал. Догоняйте! :D
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Вальтер, у вас уже были вербальные перестрелки с передовыми отрядами вермахта?
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Да, причем по ту сторону фронта оказались дальние родственники. Меня это не смутило. Хоть кто-то пока :D Стороны перестреливались исключительно в письменной форме (т.е. я мог предварительно думать сколько угодно и посматривать в словарь, кстати, любителям грамматики - порядок слов в немецком предложении я тоже посмотрел в грамматическом справочнике, и даже не умер от этого :D ). По данным разведки, мой артобстрел был оценен на уровне 3 класса немецкой школы. В общем-то мне это ни о чем особенно не говорит. Какие мои годы? От простого - к сложному, я к этому готов. Дойду, теперь отступать некуда. Русские, как известно, не сдаются. А уж наполовину немцы - тем более :D
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Я имел в виду устный обмен, Вальтер. А вообще-то у вас есть возможность поехать в гости в Германию, судя по всему. Есть такие планы?
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Н.Ф. писал(а):Я имел в виду устный обмен, Вальтер. А вообще-то у вас есть возможность поехать в гости в Германию, судя по всему. Есть такие планы?
Устный обмен возможен по Скайпу с родственниками. Попытки общаться с мамой успеха не имели, она компьютером не владеет, а когда была у меня недавно в гостях как-то не особо была разговорчива, несмотря на мои просьбы. Хотя я её очень хорошо понимал (у нее сильный русский акцент). Кроме того, она сложные предложения не использует (даже по-русски, образования нет и возраст). В Германию я обязательно поеду, но только следующим летом.
А как лучше строить разговор? Я говорю - собеседник поправляет? Мне как-то предварительно готовиться к разговору? Ну там, смотреть лексику на какую-то тему, еще что-то?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Вальтер писал(а):
Н.Ф. писал(а):Я имел в виду устный обмен, Вальтер. А вообще-то у вас есть возможность поехать в гости в Германию, судя по всему. Есть такие планы?
А как лучше строить разговор? Я говорю - собеседник поправляет?
Такие собеседники называются "репетиторами", и им нужно платить...
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Такие репетиторы норовят надавать кучу упражнений, текстов, переводов, а говорят за занятие пять минут, блин. Впрочем, может это мне не везло.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Вальтер писал(а):Такие репетиторы норовят надавать кучу упражнений, текстов, переводов, а говорят за занятие пять минут, блин. Впрочем, может это мне не везло.
Поскольку вы платите, Вальтер, вы имеете полное право ставить условия. Если вы внятно объясните человеку, что от него требуется, то у вас с ним не будет никаких проблем - уверяю вас, разве что попадется особо недалекий экземпляр. Но с ним можно будет очень быстро расстаться - зачем мучить и себя, и его? - и тут же найти другого.
Ответить