Андрей К. писал(а): Подскажите, еще, пожалуйста, такой момент: есть ли смысл перечитывать книги. Вот то о чем вы писали на форуме: книга перечитана три, четыре, пять раз… По истечении времени прошедшего с начала марафона, какой видится целесообразность перечитывания? Или лучше каждый раз новую книгу? Интересует в первую очередь в плане формирования и накопления словарного запаса.
здесь ответ: viewtopic.php?t=112
Морозов именно так учил языки, перечитывая первые книги по несколько раз. Я перечитал СЁГУН с интересом.
Вальтер писал(а):Могу только посоветовать не бояться менять книги, тем более, что на английском их море. На начальном этапе у меня это было спасением. Раз -не то, два- не то, три... да что за ерунда! четыре - опа! как по маслу! Я даже про Альфа сериал употреблял в печатном виде, благо автор там немцем оказался. И сказки детские читал тоже. Говорят, есть люди, которые наоборот, продираясь с мясом через какого-нибудь жуткого Кафку, достигали успеха в чтении. Пробуйте...
Вальтер, спасибо! Подскажите, еще, пожалуйста, такой момент: есть ли смысл перечитывать книги. Вот то о чем вы писали на форуме: книга перечитана три, четыре, пять раз… По истечении времени прошедшего с начала марафона, какой видится целесообразность перечитывания? Или лучше каждый раз новую книгу? Интересует в первую очередь в плане формирования и накопления словарного запаса.
Тут, как я сейчас понял, хитрая штука. Сам я перечитывал неоднократно, хотя одно из правил марафона нарушается - читать только то, что интересно. Если вы не теряете интерес к книге после однократного прочтения, то читайте второй раз спокойно. Накопление словарного запаса у вас будет идти так же эффективно, а то и лучше, чем при чтении новой книги. Дело в том, что после первого прочтения вы и половины слов не поймете. Так что в одной и той же книге можно находить и находить еще очень много новых слов. Причем, они будут легче узнаваться, так как текст уже знаком. Кроме того, на немецком языке не так просто обеспечить себя разнообразной литературой, так что перечитывал еще и поэтому что-то понравившееся.
НО! На каком-то этапе я стал читать книги однократно по причине почти полного переключения мозга на сюжет, видимо, словарный запас подрос. И так как новых, непонятных слов стало значительно меньше, то и перечитывать одно и то же стало менее интересно и менее эффективно. Т.е. у меня получилось на начальном этапе - перечитывал, сейчас - нет.
Вот еще интересный отрывок уже от челоека, учившего по Морозову. Сначала у него ничего не получалось, но потом:
"...Справившись со своим разочарованием, я стал искать причину неудачи и вскоре понял, что таковых даже как минимум три. Первая: у меня не было в активе, как у Морозова, знания французского и латыни. Вторая: я физически не имел возможности заниматься по 12 часов в сутки. И третья: мои способности, в том числе память, вероятно, тоже оставляли желать лучшего.
И вот я вновь пошел на штурм якобы неприступных бастионов — английский роман был опять открыт на 9-й странице, там, где я «поплыл» в первый раз. Но теперь я шел в бой не с голыми руками — наготове держал пару хороших словарей и хотя нечасто, но периодически их использовал. На этот раз дело пошло. При всем том повторяю, что я и теперь старался понимать содержание, опираясь больше на догадку по контексту, чем на подглядывание в словари. Таким путем я при первом чтении уловил содержание романа, как и Морозов, довольно смутно (точнее говоря, смог лишь очень приблизительно «расшифровать» английский текст хорошо знакомого мне сюжета), со второго раза — чуть лучше, с третьего — еще лучше.
Хотелось свой первый английский роман в подлиннике понять на все 100 %, что, конечно, было с моей стороны более чем наивно. Это неуемное стремление к идеалу опять едва не погубило мое начинание. Когда я прочел роман в четвертый раз и увидел, что до полного — буквального — понимания текста мне еще далеко, настроение вновь упало ниже нулевой отметки. Я опять забалансировал на грани срыва. Однако на этот раз я быстрее смог взять себя в руки, сообразив, что ведь, в сущности, иначе-то и быть не могло, так как английскую грамматику я знал еще более чем смутно, а речевые обороты и идиоматические выражения были для меня и вовсе темным лесом.
Далее я прочел таким же образом, то есть по нескольку раз подряд, целый список произведений на английском: рассказы, сказки, приключенческие и детективные романы. Так, постепенно (а это заняло у меня времени, естественно, в несколько раз больше, чем аналогичное по объему чтение у Морозова, — 5–6 месяцев, так как я мог посвящать английскому не 12 часов, а лишь 3–4 часа в сутки, что для меня тогда тоже было неплохо) я не только значительно увеличил свой словарный запас и познания в грамматике, но и вывел для себя некоторые полезные методические закономерности, которые приоткрыли мне глаза на процесс обучения языку и очень помогли в дальнейшем.
Благодаря применению морозовского метода, хотя и в моем, немного облегченном, варианте, я уже на собственном опыте увидел, что информация усваивается быстрее и надежнее не путем топтания на месте или медленного продвижения вперед, необходимого якобы для осмысления материала, а путем относительно быстрого продвижения (например, безоглядного прочитывания нескольких страниц или глав, даже если их содержание еще далеко не стало понятным), затем возвращения на исходный рубеж и опять интенсивного пробега по уже чуть-чуть знакомой «местности» и вновь возвращения к началу и вновь наступления. При этом процесс познания идет как бы по спирали, и каждый новый виток поднимает нас на более высокий уровень. Психологически этот эффект можно объяснить так: наш мозг даже при ускоренном восприятии информации успевает «схватить» и частично обработать эту информацию на глубинном уровне, нами почти не осознаваемом. Нам при этом кажется, что мы вообще ничего не успели понять и запомнить. Но вот при последующих повторениях выясняется, что с каждым разом текст становится для нас все доступнее и понятнее, а читать его все легче. А польза-то здесь налицо, потому что с каждым новым возвращением назад (звучит немного странно, но, по сути, очень точно: возвращение действительно получается как бы «новым» — ведь известно, что в одну и ту же реку нельзя войти дважды) мы несколько по-иному, по-новому видим материал (текст). При втором-третьем прочтении текста в таком «джоггинговом» режиме он поворачивается к нам своими новыми гранями, и мы начинаем различать в нем незамеченные (или непонятые) ранее штрихи и детали. Резюмируя данный прием, я бы образно охарактеризовал его суть почти в виде афоризма: «Лучше плохо бежать, чем хорошо ползти».
Вальтер писал(а):Резюмируя данный прием, я бы образно охарактеризовал его суть почти в виде афоризма: «Лучше плохо бежать, чем хорошо ползти».
Вальтер, благодарю за столь исчерпывающий ответ. Умышленно выделил из контекста только одно предложение, оно отобразило суть. К пониманию этой сути, опять же пришел ранее благодаря вашему опыту, когда вы писали на форуме, что только марафон, а не медленное и вдумчивое прочтение (по памяти – читать только не в анабиозе, остальное неважно).
Пока еще получается достаточно медленно с марафоном по второму детективу К. Кин, выходные “пропали” из-за вынужденных поездок , в будни осиливаю пока не больше 20 страниц. Но твердо решил, что как только он будет прочтен, обязательно перечитаю два-три раза. Посмотрю на ощущения и на пусть даже маленькие, но очень надеюсь, позитивные сдвиги.
Сергей, также огромная признательность за экскурс из опыта Морозова.
Реально получил дополнительную поддержку и дополнительную мотивацию, которая как-то немного стала угасать – матрица отработана, но впереди оказалось, впрочем, как и предупреждал Н.Ф., огромный пласт работы по вхождению в иностранный язык.
Андрей К.
Достоинство Кэролайн Кин в простоте языка и сюжета - это все-таки детский детектив. Но в этой детсткости и недостаток - события часто развиваются очень не по-взрослому, даже сказочно . Отсюда и проблемы с пониманием - кто эти тети и дяди, что они делают в жизни Нэнси, и вообще так не бывает (а может я не так что-то понял?).
У Агаты Кристи очень "нудный" сюжет. С одной стороны - недостаток (особенно для людей, любящих "горяченькое" чтиво), а с другой - события развивают очень спокойно, количество героев минимально, Пуаро 2/3 романа опрашивает подозреваемых. Вот уж где действительно одна и та же ситуация будет описана десятком различных словесных оборотов!
"Всего дороже для нас в христианстве Сам Христос". Вл. Соловьев
Попробавал оставить Ненси Дрю и почитать Агату Кристи. Начал со знакомых "негритят". Пошло неплохо. Далеко не все было понятно, но поскольку сюжет я знал из русского варианта - прочлась книга легко.
А вот потом пошли проблемы.
Попробовал читать "Властелина Колец", мужественно прочел 15 страниц - не понял почти ничего. Начал следующую книгу Акаты Кристи - тоже не пошло. Вернулся опять к Кэролайн Кин - и как сквозь заросли пробираюсь. Такое впечатление, что чтение знакомой книги убило в мозгу желание работать.
"Всего дороже для нас в христианстве Сам Христос". Вл. Соловьев
Наместник писал(а):
Попробовал читать "Властелина Колец", мужественно прочел 15 страниц - не понял почти ничего. Начал следующую книгу Агаты Кристи - тоже не пошло. Вернулся опять к Кэролайн Кин - и как сквозь заросли пробираюсь. Такое впечатление, что чтение знакомой книги убило в мозгу желание работать.
Ищите дальше! У меня сейчас подобная проблема. Сейчас читаю 5-ю книгу Кобена и понимаю, что детективы - это не мой жанр. Уже бы бросила, да осталось теперь меньше 100 стр., уже давно можно было бы за один день дочитать, но никак не получается: понимаю мало, идет с огромным трудом и медленно. Зато другую книгу в понедельник скачала с интернета "Rich Dad Poor Dad" - читается интереснее, быстрее и с большим пониманием, хотя раньше не интересовалась подобной литерауройи с монитора читать жуть как не люблю. Вот и комбинирую 2 книги.
Наместник писал(а):
Попробовал читать "Властелина Колец", мужественно прочел 15 страниц - не понял почти ничего. Начал следующую книгу Агаты Кристи - тоже не пошло. Вернулся опять к Кэролайн Кин - и как сквозь заросли пробираюсь. Такое впечатление, что чтение знакомой книги убило в мозгу желание работать.
Ищите дальше! У меня сейчас подобная проблема. Сейчас читаю 5-ю книгу Кобена и понимаю, что детективы - это не мой жанр. Уже бы бросила, да осталось теперь меньше 100 стр., уже давно можно было бы за один день дочитать, но никак не получается: понимаю мало, идет с огромным трудом и медленно. Зато другую книгу в понедельник скачала с интернета "Rich Dad Poor Dad" - читается интереснее, быстрее и с большим пониманием, хотя раньше не интересовалась подобной литерауройи с монитора читать жуть как не люблю. Вот и комбинирую 2 книги.
Машуля, а зачем мучиться? Николай Фёдорович как-то давно, в прошлом году ещё, говорил по этому поводу - не надо насилия, Вы же не читаете на русском то что Вам не нравится и не нужно, зачем же на иностранном языке такие насилия над собой?
Я в своё время прошёл через этот этап и теперь уверен - нет ничего плохого или стыдного в том, чтобы бросить любую книгу и начать читать другую, и не важно - осталось всего 100 страниц (может это самые дурные страницы всей книги, так ведь бывает) или только 15 прочитано и уже не интересно - бросьте, возьмите другую, ибо их же тысячи, хороших и непрочитанных книг, зачем тратить свою жизнь на эту, конкретную и неинтересную Вам книжку? Незачем, точно-точно.
Кстати, хоть электронные книги и не рекомендуются, но Amazon Kindle меня дополнительно радует тем, что можно до покупки книги получить бесплатно "образец", обычно страниц на 30-40, из которого вполне понятно, нужно ли покупать и читать книжку, или "не моё" - от многих ненужных прочтений, в том числе и "громких" названий это меня уберегло, а также позволило найти такие замечательные жемчужинки, про которые я бы никогда и не узнал что они написаны.
Машуля, а зачем мучиться? Николай Фёдорович как-то давно, в прошлом году ещё, говорил по этому поводу - не надо насилия, Вы же не читаете на русском то что Вам не нравится и не нужно, зачем же на иностранном языке такие насилия над собой?
Я в своё время прошёл через этот этап и теперь уверен - нет ничего плохого или стыдного в том, чтобы бросить любую книгу и начать читать другую, и не важно - осталось всего 100 страниц (может это самые дурные страницы всей книги, так ведь бывает) или только 15 прочитано и уже не интересно - бросьте, возьмите другую, ибо их же тысячи, хороших и непрочитанных книг, зачем тратить свою жизнь на эту, конкретную и неинтересную Вам книжку? Незачем, точно-точно.
Кстати, хоть электронные книги и не рекомендуются, но Amazon Kindle меня дополнительно радует тем, что можно до покупки книги получить бесплатно "образец", обычно страниц на 30-40, из которого вполне понятно, нужно ли покупать и читать книжку, или "не моё" - от многих ненужных прочтений, в том числе и "громких" названий это меня уберегло, а также позволило найти такие замечательные жемчужинки, про которые я бы никогда и не узнал что они написаны.
Решила доложиться. Помучилась я еще пару дней, за это время ослила страниц 20. Дочитала электронную книгу, потом был "аудио период", в четверг вечером взялась опять за начатую книгу, прочитала страниц пять и отложила. Сразу взялась за следующую книгу - другого автора, другого жанра. Думаю, что я просто боялась менять автора, думала буду мало понимать. Оказалось не так.
В предыдущих книгах я больше "ловила сюжет", читала быстро, редко обращала внимание на мелочи. Сейчас наоборот, к сюжету почти равнодушна, но с огромным удовольствием читаю разные описательные моменты. Читаю, правда, медленно (за 4 суток чуть больше 200 стр), но с наслаждением, абсолютно без насилия над собой, и понимание даже улучшилось.
Так что, Александр Владимирович, спасибо за поддержку!
Я на этой неделе, как Морозов, перечитываю заново первую книжку, т.к. забыла свое чтиво на даче, а начинать новую книгу, не дочитав старую, не захотела. Ну что сказать, по-второму разу читать очень даже интересно, читаю совсем без словаря, но понимаю 99%, разбираюсь в нюансах, которые при первом прочтении прошли мимо меня .
А вообще, этап чтения для меня оказался гораздо привлекательнее, чем отработка матрицы. Есть пища для ума. А на матричном этапе мои мысли постоянно разбегались в разные стороны .
Татьяна писал(а):... Просто задача марафонского чтения - набрать словарный запас. ВСЁ. Основную грамматику мы усвоили из матрицы, а дальше сами...
Это было в книге написано или вы сделали вывод?
Не понял, поясните. Кстати, мои матрицы были с элементарной грамматикой.
Вообще-то, я зареклась высказывать здесь свои соображения по этому поводу. Но так-как этот вопрос адресован мне, то отвечу. Задача марафонского чтения именно набрать ПАССИВНЫЙ словарный запас. Если у Вас не возникло трудностей с чтением - читайте! Если Вам необходимо только ПОНИМАНИЕ - читайте без передышки одну книгу за другой. Через 10-15 книг Вам покажется, что Вы знаете язык. Если Вы хотите ГОВОРИТЬ и говорить ПРАВИЛЬНО, то Вам придётся выработать свой собственный подход к методике.
Как Вы правильно заметили, матрица даёт только элементарную грамматику, ставит относительно нормальное произношение и чуть-чуть развязывает язык. Это много. Но не достаточно. Н.Ф. категорически против всевозможных упражнений, но тем не менее милостливо разрешает полистать грамматику на досуге, если уж так припёрло. Что значит "полистать грамматику" я не совсем понимаю. Если я не понимаю, почему в данном случае говорится так, а не иначе, я не только полистаю "свод правил", но и закреплю это правило упражнениями, потом придумаю предложения, которые мне могут понадобиться в разговоре и буду пытаться ими пользоваться.
Вам могу посоветовать не употреблять на форуме выражения "учить грамматику", т.к. у форумчан на него страшная аллергия, проявляющаяся вспышками агрессии. Вместо того, чтобы договориться о том, что же всё-таки подразумевается под выражениями "учить грамматику" и "полистать грамматику", народ предпочитает забрасывать спросившего гнилыми помидорами.
Про упражнения промолчу, дабы не натыкаться на подобные высказывания
Н.Ф. писал(а):
"Но тогда вы ничего не понимаете из того, что читаете и слушаете! Это просто возмутительно, что вы не заучиваете грамматических справочников! Требуем немедленно сесть и сделать 150 тысяч тошнотворных упражнений!" - слышу я пронзительные крики "училок" различной степени заскорузлости. Они размахивают указками и норовят ударить нас с вами по голове. Некоторые плюются особо едкой грамматической слюной и пытаются попасть в глаз...
Посему, или действуйте по собственному усмотрению, или запаситесь пятновыводителем . Viel Spaß! A lot of fun! Beaucoup de plaisir!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Татьяна писал(а):народ предпочитает забрасывать спросившего гнилыми помидорами.
Грамматику просматриваю, когда хочу и когда интересно. Упражнения делать не люблю, но иногда, как в кроссворды играю на сайте http://lessons.study.ru/ там английский, французский, немецкий, испанский и итальянский языки (если кому интересно)
Для Татьяны: попросила начитать мне книгу по 1 -1,5 мин на южном диалекте (новая матрица)... хотя уже стала понимать лучше и... говорить тоже
Татьяна Д. писал(а):
Для Татьяны: попросила начитать мне книгу по 1 -1,5 мин на южном диалекте (новая матрица)... хотя уже стала понимать лучше и... говорить тоже
Понимание и помощь окружающих, это как таблетка сухого спирта для костра. И под проливным дождём огонь разгориться! Так держать!!!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")