Скачать книгу Замяткина на русском языке

Ответить
Аватара пользователя
Зенф
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 31 мар 2010, 11:12

Сообщение Зенф »

Здравствуйте Николай! Замечательная книга! Я бы тоже с удовольствием приобрел бумажный вариант. Вчера специально обошел 2 крупных книжных магазина, и только в одном нашел в самом темном углу 2-е издание Вашей книги. Но, зная, что у Вас уже появилось 3-е издание, решил потерпеть :wink:

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Зенф писал(а):Здравствуйте Николай! Замечательная книга! Я бы тоже с удовольствием приобрел бумажный вариант. Вчера специально обошел 2 крупных книжных магазина, и только в одном нашел в самом темном углу 2-е издание Вашей книги. Но, зная, что у Вас уже появилось 3-е издание, решил потерпеть :wink:
Нет, 3-е издание есть только в электронном виде тут http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ а в бумажном - 2-е. Сколько экземпляров Вам нужно?
Последний раз редактировалось Н.Ф. 31 мар 2010, 17:57, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Н.Ф. писал(а):
Зенф писал(а):Здравствуйте Николай! Замечательная книга! Я бы тоже с удовольствием приобрел бумажный вариант. Вчера специально обошел 2 крупных книжных магазина, и только в одном нашел в самом темном углу 2-е издание Вашей книги. Но, зная, что у Вас уже появилось 3-е издание, решил потерпеть :wink:
Нет, 3-е издание есть только в электронном виде тут http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ а в бумажном - 2-е. Сколько экземпляров Вам нужно?
Этот ссылка не открывается. А здесь открывается http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ Там в адрес запятая попала. :wink:
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")

Аватара пользователя
Зенф
Уже долго в гостях
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 31 мар 2010, 11:12

Сообщение Зенф »

Н.Ф. писал(а):Нет, 3-е издание есть только в электронном виде тут http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ ...
Спасибо! Я это сделал (скачал) первым же делом после регистрации :wink:

Павел С.
На огонёк зашедши
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 апр 2010, 17:55

Скачать книгу на английском

Сообщение Павел С. »

Помогите найти КНИГУ на английском. Есть друзья англоязычные которые изучают русский. Хочу помочь.

Йолупукке
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 25 сен 2008, 14:05
Откуда: Беларусь

Китайская версия

Сообщение Йолупукке »

Когда же можно будет скачать китайское издание? Очень хочу перечитать!!!
:roll:

Сэрик
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 13 фев 2008, 12:37

Сообщение Сэрик »

Случайно узнал, что есть третье издание, и поскольку не равнодушен к творчеству учителя, тут же решил скачать. Какого же было мое разочарование, увидев файл в формате pdf.
В наш век высоких технологий разнообразных эл.книг-смартфонов-телефонов и прочих наладонников, книга, предназначенная для свободного распространения среди широких слоев населения, распространяется в формате печатных (бумажных) документов.

Уважаемый Николай Фёдорович !
Глубоко ценю ваше творчество, и обязательно прочитаю книгу в любом виде. Однако, очевидно, с подачи Елены I, этот процесс для меня стал значительно сложнее.

Спасибо за вашу работу !
Надеюсь, четвертая версия электронной книги будет более дружелюбной к пользователю :)

P.S. В файле формат бумаги «Letter» (8,5 × 11 дюймов или 216 × 279 мм), в России обычно используется А4 (210 х 297 мм)

Болтушка
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 28 июл 2010, 18:05
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение Болтушка »

Уважаемый Николай Федорович!

Большое Вам спасибо за книгу! Очень интересует судьба ее английской версии. Дело в том, что есть к ней определенный интерес.

Я занимаюсь по Вашей методике, читаю уже бегло, понимаю процентов 70-80 английской речи на слух, говорение пока только отрабатываю, но прогресс есть и там. Недавно в целях переписки для практики стала заводить знакомства с американцами. Многие хвалят мой английский (пишу длинные письма почти без ошибок, только пока еще иногда спотыкаюсь на согласовании времен в сложных предложениях и на phrasal verbs, ну, когда мыслЯ заносит и лень лишний раз в правила заглянуть :lol: ) и спрашивают о том как я добилась таких результатов. Я, конечно, отвечаю, что использую "revolutional method, created by outstanding Russian linguist" и что занимаюсь по несколько часов ежедневно. Но они хотят знать больше. А я не могу им рассказать больше, потому что... да хотя бы потому что не имею права переводить и распространять чужую интеллектуальную собственность, тем более при живом авторе (дай Вам Бог здоровья :D ), нужны ли другие причины? Поэтому очень хочется, чтобы английская версия поскорее увидела свет, и я с чистым сердцем могла бы давать свои знакомым ссылочку на интернет-магазинчик Автора (можно даже на существующих интернет-площадках), где они могли бы ее приобрести хотя бы в электронном виде (понятно, что бумажный тираж - дело рискованное, а так, по крайней мере, Вы ничего не потеряете, кроме, конечно же, времени на создание книги). Потребность в книге уже есть, и совершенно не хочется, чтобы ее автора опередил какой-нибудь ушлый предприниматель, используя идеи из книги (увы, но и такое возможно :( )

Еще раз большое Вам спасибо! Прошу прощения, если определила свой вопрос в неподходящую тему.

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Болтушка писал(а):Уважаемый Николай Федорович!

Большое Вам спасибо за книгу! Очень интересует судьба ее английской версии. Дело в том, что есть к ней определенный интерес.

Я занимаюсь по Вашей методике, читаю уже бегло, понимаю процентов 70-80 английской речи на слух, говорение пока только отрабатываю, но прогресс есть и там. Недавно в целях переписки для практики стала заводить знакомства с американцами. Многие хвалят мой английский (пишу длинные письма почти без ошибок, только пока еще иногда спотыкаюсь на согласовании времен в сложных предложениях и на phrasal verbs, ну, когда мыслЯ заносит и лень лишний раз в правила заглянуть :lol: ) и спрашивают о том как я добилась таких результатов. Я, конечно, отвечаю, что использую "revolutional method, created by outstanding Russian linguist" и что занимаюсь по несколько часов ежедневно. Но они хотят знать больше. А я не могу им рассказать больше, потому что... да хотя бы потому что не имею права переводить и распространять чужую интеллектуальную собственность, тем более при живом авторе (дай Вам Бог здоровья :D ), нужны ли другие причины? Поэтому очень хочется, чтобы английская версия поскорее увидела свет, и я с чистым сердцем могла бы давать свои знакомым ссылочку на интернет-магазинчик Автора (можно даже на существующих интернет-площадках), где они могли бы ее приобрести хотя бы в электронном виде (понятно, что бумажный тираж - дело рискованное, а так, по крайней мере, Вы ничего не потеряете, кроме, конечно же, времени на создание книги). Потребность в книге уже есть, и совершенно не хочется, чтобы ее автора опередил какой-нибудь ушлый предприниматель, используя идеи из книги (увы, но и такое возможно :( )

Еще раз большое Вам спасибо! Прошу прощения, если определила свой вопрос в неподходящую тему.
На английский переведено около 2/3 книги. Надеюсь, что к зиме перевод будет закончен полностью. Кстати, имеется полный перевод книги на испанский, который можно скачать тут: http://www.mediafire.com/download.php?ghim2jzizdq. Говорю об испанском переводе потому, что среди американцев есть достаточно большой процент свободно владеющих испанским - пусть скачивают, читают, рассылают. "Ушлых предпринимателей" я особо не опасаюсь, поскольку в Америке на них очень легко найти управу в суде.

Болтушка
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 28 июл 2010, 18:05
Откуда: Украина
Контактная информация:

Сообщение Болтушка »

Большое спасибо! Попробуем предложить испанский вариант (чует мое сердце, что уровень владения испанским у большинства моих знакомых, кхм, ну примерно как у среднего нашего человека уровень владения английским, но все же это куда лучше чем совсем ничего). Будем ждать английскую версию, до зимы, в общем-то не так и долго. Спасибо! :D

Стивен Орко
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 16:23

Сообщение Стивен Орко »

Большое СПАСИБО автору за его книгу. Когда я сам пытался самостоятельно изучить немецкий, то у меня возникали противоречивые чувства относительно методики. Моя интуиция подсказывала мне, что есть другой путь, В чем он заключается, я понял из этой книги.

Ну а теперь собственно по теме топика. Как я понял, автор не против свободного распространения этой книги, в том числе и в электронном виде. Из-за некой Елены I это стало затруднительно. Ей для справки, кроме pdf существует еще очень много форматов. Сразу извиняюсь за негатив, но предложение этого пользователя крайне неправильно по своей сути, ее аргументы слабы, если не сказать неверны. Как я понял, первоначально книга распространялась в формате Microsoft Word Document. Этот формат, на мой взгляд, самый удобный для перевода книги в другие форматы, как для электронного распространения, так и для печатного.
В связи с вышесказанным, предлагаю вернуться к первоначальному варианту распространения книги, либо добавить для скачивая один из популярных форматов для чтения в электронном виде - FictionBook. Поскольку книга не обременена сложным форматированием, иллюстрациями и структурой, то таким конвертированием могу заняться я. Для этого мне необходим оригинальный текст в формате Microsoft Word Document или OpenOffice Document. Если, конечно, сам автор согласен.

Стивен Орко
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 16:23

Сообщение Стивен Орко »

ВСЕМ!!!!ВСЕМ!!!!ВСЕМ!!!!ВСЕМ!!!!ВСЕМ!!!!КОМУ НУЖНА ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ КНИГИ!!!!

Ну вот, прошло время. Автор (Н.Ф.) так и не выразил своей заинтересованности в том, чтобы оформить книгу в одном из популярных электронных форматов. Но!!! И не высказался против. Поэтому я собрался с силами, разодрал пришедший ко мне на диске файл pdf и собрал весь текст в указанном выше формате.
Все оригинальное форматирование (исключая то, что не предусматривает сам формат книги) полностью сохранено. Итоговый вариант проверял бегло, т.к. делал книгу в основном для себя, чтобы прочитать ее еще раз, так сказать, для закрепления материала.
К сожалению, формат форума не предоставляет возможность прикреплять файлы, поэтому вот ссылка на сам файл:
http://depositfiles.com/files/cbgiwypfi

Просьба ко всем, кто скачал и начал читать. Обо всем найденных ошибках (опечатках, некорректное форматирование и т.д.) просьба сообщать мне на почту: sorko@yandex.ru. Все ошибки буду исправлять и обновлять выложенный файл.
Последний раз редактировалось Стивен Орко 30 янв 2011, 21:15, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Количество скачиваний книги с моей странички http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/ перевалило за 70 тысяч.

Вальтер

Сообщение Вальтер »

Только я один раздал электронных копий вашей книги уже штук десять, как минимум, трое реально отрабатывают матрицу после их прочтения. Обобщения на таком куцем примере делать вряд ли осмысленно, но предположить, что 70 тысяч скачиваний это вряд ли меньше пары сотен тысяч реальных прочтений, вполне возможно! Примите мои искренние поздравления! :D

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2154
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Книготорговцы до сих пор вздрагивают, когда я им говорю, что свободно распространяю книгу в интернете, Вальтер. Однако я все больше и больше убеждаюсь в том, что правильно сделал, запустив книгу в Сеть. Думаю, что сейчас количество прочтений уже близко к новому качеству - обвальному, после чего волна понимания смоет слежавшиеся кучи навоза, которыми завалено изучение языков...

Благодарю за добрые слова, Вальтер!

Ответить