опять-двадцать пять... Суть поста: читайте только то что вам нравится.А.М. писал(а):Замяткин Н.Ф. "ВАС НЕВОЗМОЖНО НАУЧИТЬ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" стр.160.32. Вопрос по «марафонскому» чтению. Вы рекомендуете читать то, что в наибольшей мере занимательно. А что если мне интересно читать специальную литературу по менеджменту проектов и управлению человеческими ресурсами? Язык этих книг отличается от языка художественных произведений. Что Вы советуете? Отказаться от интересного для меня чтения в пользу чего-либо более художественного?
Ответ очень прост и однозначен. Читайте только то, что ВАМ интересно. То, что ВАС затягивает. Не меня и не вашу школьную преподавательницу литературы - ВАС. Если вам интересны инструкции по сборке сантехники или правила поведения нетрезвых лиц в общественном транспорте, читайте их. Кто-то может приходить в экстаз и от чтения учебников физики или каких-нибудь трактатов об ориентации ракет в безвоздушном пространстве - для кого-то же они пишутся. Я слышал, что даже методички по изучению английского языка (бррр!!!) кто-то читает с неведомым для нас, простых людей с неразвитым вкусом, наслаждением, сравнимым разве что с удовольствием от поедания червей в сыром виде некоторыми гурманами малоизвестных племен Амазонии...
Я ещё раз говорю: с этим кто-то спорит? Да я на родном языке книгу читать не стану, если мне она не нравится, а то на иностранном..
Хорошо, скажу по-другому. Мне нравятся одинаково и Диккенс и Силлитоу. С кого мне начать предпочтительнее: с Диккенса, у которого правильный английский язык, или с Силлитоу, у которого герои говорят на диалектах рабочего класса?
Мой посыл в том, что новичку куда легче читать книгу не задумываясь над тем, что ж это за "mek", ах да, это он "make" так сказал, потому что помимо всех этих словечек, уйма и без того малоизвестных слов.. Ведь это же первая книга!
Что же касается литературы "по менеджменту проектов и управлению человеческими ресурсами" - то насколько она соответствует рекомендации читать "не короткие рассказы" ещё большой вопрос. Ибо в таких книгах всё разбито на параграфы, и по сути это и есть своего рода "рассказы". Кроме того, такая литература написана грамматически верно. Никаких тебе шахтёрских словечек...
Кстати, такая литература бедна на самом деле. Бедна своим словарным арсеналом. Нравится если - пусть читают. Не думаю, что стоит всерьёз воспринимать таких "книгочеев", ибо нет ничего лучше и эффективнее художественной литературы.