Спасибо вам, Диана, за добрые слова!Диана Невратова писал(а):А я-то думала, чего бы почитать , когда Матрицу закончу, а тут вот какой выбор, и все такое вкусненькое)))
Андрей, спасибо вам большое за информацию, за незнакомые книги и новых авторов, так, глядишь, если бы не вы, эти книги так и остались бы незамеченными, непрочитанными любителями итальянского.
Что сейчас читаете?
Сейчас перечитываю мою любимую Мастроколу. Неожиданно пришло такое желание - перечитать. Заканчиваю перечитывание "Palline di pane".
А ранее читал переведённые на итальянский детективы Рекса Стаута о Неро Вольфе. Это желание мне пришло после очередного пересмотра сериала "Nero Wolfe", который итальянцы сняли года три назад. И сняли замечательно. Они переместили Неро Вольфа и Арчи Гудвина в Рим. немного нафантазировали, поменяли некоторых персонажей, но всё получилось очень органично. Есть ещё более длинный итальянский сериал про Неро Вольфа, снятый в середине прошлого века. Но современный мне нравится больше, на мой взгляд, в нём Вольф и Гудвин очень похожи на книжных персонажей Стаута. Кстати, итальянские переводы детективов Стаута хороши. Рекомендую.
Ну а ещё ранее читал книги итальянской писательницы Наталии Гинзбург. Мне её порекомендовала... Паола Мастрокола в одном из своих интервью. Читая книги Гинзбург, я начал понимать, откуда, из чего выросла Мастрокола. Если решите почитать Гинзбург, рекомендую начать с книги "Lessico famigliare". Есть довольно неплохой перевод на русский под названием "Семейные беседы". Но всё же я бы название перевёл как "Семейные словечки". Почему? Догадаетесь. когда прочитаете.