О составлении матрицы

Модератор: Кьяра

Кирилл
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 12 фев 2008, 16:18

Сообщение Кирилл »

И все-таки вопрос, как правильно составить матрицу?
Где взять - из готовых курсов. Понятно.
Критерии - 20-60 секунд. Понятно.
25-30 штук. Понятно.

Не понятно следующее:
- Как понять, подходит ли данный диалог вообще?
- Какой набор диалогов вообще нужно стараться получить? (темы, слова и т.п.)
- Частотность? Что это вообще?
В книге написаны, т.с. "метрические" характеристики диалогов (текстов), а каковы качаственные?

ЗЫ. Я хочу научиться английскому. Никогда его не учил (учил французский в школе и институте). Т.е. в английском мой уровень "идиот стерильный".
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Я так понимаю, что главное это произношение (что б речь более-менее соответствовала эталону), отсутствие шумов и посторонних звуков, неоправданных пауз. Ну и что б это было законченное произведение - диалог или монолог, а не просто набор слов или фраз.
Как я понял, тут главное почувствовать физически (всем артикуляционным аппаратом) особенности произношения, плюс мелодику и ритм речи. Основное пополнение словарного запаса пойдет уже потом при чтении.
Кирилл
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 12 фев 2008, 16:18

Сообщение Кирилл »

Ну в любом случае, нельзя же, что бы все диалоги были из одной предметной области.
Паузы, шумы, правильное произношение, - ПОНЯТНО!
Каков качественный критерий подбора диалогов? Насколько они должны быть разнообразны?
Александр
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:27
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Александр »

Киррилу:
Как я понял, чем разнообразнее тем лучше: простые диалоги при встрече двух людей, диалоги в кафе, в гостинице, кусочки интервью с людьми разных профессий, диалоги из ТВ игр, прогнозы погоды, описательные тексты, кусочки рассказов и т.п. Все надо...
Кирилл
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 12 фев 2008, 16:18

Сообщение Кирилл »

Понял! Спасибо! Максимум разнообразия, и не заморачиваться над частотностями, мелодиками, - для меня это вообще непонятные слова, как для большинства метод декомпозиции Данцига-Вульфа.
Тата
На огонёк зашедши
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 фев 2008, 18:35

Сообщение Тата »

Господа, проверяете ли вы диалоги на так называемую "позитивность"? Прочла статью, посвященную работе Н.Ф., где автор упоминал, что диалоги должны быть "экологически-чистыми", т.е. лишенными негативных высказываний, типа "надоела мне работа", "я НЕ испытываю отвращения к изучению иностранных языков" и т.д. При многократном повтореннии подобные фразы переходят в психологические установки и фиксируются подсознанием. А оно, как мы знаем, частицы "НЕ" не воспринимает... Соответственно, если не принимать это во внимание, подобные установки могут быть психологически опасны.
Думаю, точка зрения автора статьи заслуживает внимания.
Как же быть с диалогами на иностранном языке, смысл которых не понимаешь? В подсознание врежутся, со временем придет и перевод, а значит, может получиться опасная психологическая установка. Наверно, это аргумент против самостоятельной нарезки диалогов?
Что вы думаете по этому поводу?

Офф: Попробовала создать тему про данный подход в группе Учителей английского на вышеупомянутом сайте, но никто не отписался.... Не читали, видимо.
Последний раз редактировалось Тата 13 фев 2008, 19:40, всего редактировалось 1 раз.
Леонид
Практически член семьи
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 04:29

Сообщение Леонид »

Частотность - Автор имеет ввиду что количество слов и грамматических оборотов в текстах должно быть большим.
Тата
На огонёк зашедши
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 12 фев 2008, 18:35

Сообщение Тата »

Леонид писал(а):Частотность - Автор имеет ввиду что количество слов и грамматических оборотов в текстах должно быть большим.
А как быть, если я не понимаю ничего в тексте диалога? Например, учу, китайский с нуля? Это с английским легко, многие знакомы хотя бы с его азами, а с менее распространенными языками?
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Тата писал(а):А как быть, если я не понимаю ничего в тексте диалога? Например, учу, китайский с нуля? Это с английским легко, многие знакомы хотя бы с его азами, а с менее распространенными языками?
Не знаю как на китайском, а на английском видел целую кучу всякой литературы с аудио курсами, которая вполне бы подошла для создания матрицы. На диске как правило диалоги, в книжке текст того же диалога на английском с переводом и часто с грамматическими объяснениями.
И темы начиная со знакомства, и заканчивая обсуждением политики.
Думаю, что при желании можно найти и в Инете или домовых сетях бесплатно.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Сообщение Парфений »

Тата писал(а):Господа, проверяете ли вы диалоги на так называемую "позитивность"? Прочла статью, посвященную работе Н.Ф., где автор упоминал, что диалоги должны быть "экологически-чистыми", т.е. лишенными негативных высказываний, типа "надоела мне работа", "я НЕ испытываю отвращения к изучению иностранных языков" и т.д. При многократном повтореннии подобные фразы переходят в психологические установки и фиксируются подсознанием. А оно, как мы знаем, частицы "НЕ" не воспринимает... Соответственно, если не принимать это во внимание, подобные установки могут быть психологически опасны.
Думаю, точка зрения автора статьи заслуживает внимания.
Как же быть с диалогами на иностранном языке, смысл которых не понимаешь? В подсознание врежутся, со временем придет и перевод, а значит, может получиться опасная психологическая установка. Наверно, это аргумент против самостоятельной нарезки диалогов?
Что вы думаете по этому поводу?

Офф: (Всем) Кстати, а у вас нет желания частично перенести обсуждения методики на другом сайтe? Там многие заинтересуются, я думаю. Желающих освоить языки пол-сайта. Попробовала создать тему про данный подход в группе Учителей английского на вышеупомянутом сайте, но никто не отписался.... Не читали, видимо.
Просьба не рекламировать другие сайты без особой в том нужды, а тем более не нужно переносить туда разговор. Спасибо за понимание.
Последний раз редактировалось Парфений 13 фев 2008, 09:06, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Парфений
Черный Пояс
Сообщения: 667
Зарегистрирован: 23 янв 2008, 01:00
Откуда: Опричнина (Администратор форума)

Сообщение Парфений »

Тата писал(а):
Леонид писал(а):Частотность - Автор имеет ввиду что количество слов и грамматических оборотов в текстах должно быть большим.
А как быть, если я не понимаю ничего в тексте диалога? Например, учу, китайский с нуля? Это с английским легко, многие знакомы хотя бы с его азами, а с менее распространенными языками?
Берите хороший базовый курс, препарируйте должным образом и используйте.
Леонид
Практически член семьи
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 04:29

Сообщение Леонид »

Я не знаю но мне какжется что если человек овладет базовым набором слов и граматических оборотов на практике, что в принципе и есть матрица то потом прочитав любой самоучитель по данному языку. Вернее сказать в процессе отработки матрицы. Поскольку это процесс достаточно длительный К началу чтения на данном языке у него уже сформируются небходимые для этого навыки. Я не говорю о всех языках, про китайский я не чего не знаю. Но к ивриту, и английскому данный подход однозначно пременим.
Вообще по моему мнению в языке самая главная проблема получичть начальный росток. Это когда ты можешь слышать читать и говорить пусть не много но можешь. Вот это матрица по моему и дает.
Я начал работать с английским по матрице в сентябре 2007 в 2008 смогу сказать на сколько эфективен этот подход относительно меня
Марина
Практически член семьи
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:55
Откуда: Самара

Сообщение Марина »

Леонид, добрый день! Сколько диалогов за это время Вы отработали? Расскажите о Ваших успехах, пожалуйста.
Тониа
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:56

Сообщение Тониа »

Леонид писал(а):Я не знаю но мне какжется что если человек овладет базовым набором слов и граматических оборотов на практике, что в принципе и есть матрица то потом прочитав любой самоучитель по данному языку. Вернее сказать в процессе отработки матрицы. Поскольку это процесс достаточно длительный К началу чтения на данном языке у него уже сформируются небходимые для этого навыки. Я не говорю о всех языках, про китайский я не чего не знаю. Но к ивриту, и английскому данный подход однозначно пременим.
Вообще по моему мнению в языке самая главная проблема получичть начальный росток. Это когда ты можешь слышать читать и говорить пусть не много но можешь. Вот это матрица по моему и дает.
Я начал работать с английским по матрице в сентябре 2007 в 2008 смогу сказать на сколько эфективен этот подход относительно меня
Леонид, я так понимаю, что навыка письма на языке у вас пока нет. А как Вы считаете, говорить на произвольную тему с носителем Вы сможете ?
Как развить :
1) грамотное письмо,
2) говорение ???
Или Вы считаете, что это должно прийти после активного чтения согласно методике?
Вот эти 2 момента мне пока неясны. Мне кажется, что именно, навык грамотного письма не может развиться без знания правил грамматики, одного чтения и матрицы тут недостаточно, не зря ведь ведь в школах учат какие-то правила русского языка.
А для навыка активного говорения по-моему нужна практика с носителями.

Матрица дает, главным образом, толчок для понимания язык на слух + развивает правильное произношение. На это делается первоначальный упор в методе, в отличие от традиционных курсов. Чтение потом дает понимание письменной речи + запас слов, не правда ли?

Сам я начал заниматься по матрице 5 дней назад ;) - слушаю 1 диалог.
Последний раз редактировалось Тониа 13 фев 2008, 11:21, всего редактировалось 1 раз.
Сергей
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 14:33

Сообщение Сергей »

Тониа писал(а):...
Как развить :
1) грамотное письмо,
2) говорение ???
Или Вы считаете, что это должно прийти после активного чтения согласно методике?
Вот эти 2 момента мне пока неясны. Мне кажется, что именно, навык грамотного письма не может развиться без знания правил грамматики, одного чтения и матрицы тут недостаточно, не зря ведь ведь в школах учат какие-то правила русского языка.
А для навыка активного говорения по-моему нужна практика с носителями.

Матрица дает, главным образом, толчок для понимания язык на слух + развивает правильное произношение. На это делается первоначальный упор в методе, в отличие от традиционных курсов. Чтение потом дает понимание письменной речи + запас слов, не правда ли?

Сам я начал заниматься по матрице 5 дней назад ;) - слушаю 1 диалог.
Я в школе читал много книг и через какое-то время обнаружил, что стал писать диктанты без орфографических ошибок (остались пунктуационные).

Книги читаю до сих пор и, вроде бы, писать грамотно не перестал.

Так что, ИМХО, проблем с орфографическим и стилистическим (или как правильно?) написанием иностранного текста после прочтения 3000 страниц не должно возникнуть. По крайней мере - писать простые предложения должно получаться.

А с пунктуацией можно будет потом разобраться почитав книги по соответствующей теме.
Последний раз редактировалось Сергей 13 фев 2008, 12:44, всего редактировалось 1 раз.
Учиться, учиться и учиться.
Ответить