Можно и не целиком, Наталочка, а также как и на русском - отрывками и вдумчиво.Наталочка писал(а):Андрей, а как Библию целиком? Ее то и на родном целиком никак не получается, только отрывками и вдумчиво. Ну разве что некоторые повествовательные книги Старого Завета.Соискатель писал(а):На любителя конечно. Докинза лучше почитайте, тоже плодовитый писатель.Андрей Ноздреватых писал(а):Библию надо не отрывками, а целиком. После матрицы.
Соискатель, я как раз любитель.
Я хотел сказать, что во-первых, на матричном этапе должны быть только диалоги из матрицы. Если возникает желание заняться ещё чем-нибудь другим, то, скорее всего, это признак того, что Вы не дорабатываете с диалогами (и грамматикой).
А, во-вторых, хотел сказать, что, на мой взгляд, чтение Библии на изучаемом языке - большое благо во всех отношениях. Тем более, если вы изучаете язык страны, на развитие которой христианство оказало большое влияние.
Если бы я учил арабский, то после матричного периода обязательно читал бы Коран; если бы учил иврит, то читал бы Тору.