Правильно ли я слышу?
Модератор: Кьяра
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
А скажите, пожалуйста, нужно ли при проговаривании диалога добиваться той же скорости, что и у дикторов?
Тут ведь есть 2 момента.
1. Дикторы иногда так быстро говорят (как пулемет), что "проглатывают" части фразы. Это, как я понимаю, и есть разговорная речь? Или не совсем так? Ведь не каждый! американец так говорит ЭТУ фразу?
2. При разговоре с "нормальной скоростью" этих фраз, они будут звучать , по идее (?), близко к транскрипции?
Все это я отношу, в частности, к этой сложной (для меня, и не только для меня, увы) фразе из диалога №7 "Американского нового": "Tell me, who was that fat guy with the big axe? ".
Какова же здесь золотая середина?
Или я, наверно, опять проявляю излишнее усердие?
Но мне все же кажется, что в таких "пулеметно" произносимых диктором фразах надо эти "трудно произносимые куски" просто приближать к транскрипции.
Тут ведь есть 2 момента.
1. Дикторы иногда так быстро говорят (как пулемет), что "проглатывают" части фразы. Это, как я понимаю, и есть разговорная речь? Или не совсем так? Ведь не каждый! американец так говорит ЭТУ фразу?
2. При разговоре с "нормальной скоростью" этих фраз, они будут звучать , по идее (?), близко к транскрипции?
Все это я отношу, в частности, к этой сложной (для меня, и не только для меня, увы) фразе из диалога №7 "Американского нового": "Tell me, who was that fat guy with the big axe? ".
Какова же здесь золотая середина?
Или я, наверно, опять проявляю излишнее усердие?
Но мне все же кажется, что в таких "пулеметно" произносимых диктором фразах надо эти "трудно произносимые куски" просто приближать к транскрипции.
Re: Правильно ли я слышу?
Ну тогда держись, Сергей!,:
https://youtu.be/UE3EZgDCvRg?t=1m37s
https://youtu.be/bVOwpZonzfE?t=4m36s
https://youtu.be/UE3EZgDCvRg?t=1m37s
https://youtu.be/bVOwpZonzfE?t=4m36s
Re: Правильно ли я слышу?
Из книги "Вас невозможно.." я для себя уяснила, что на этапе работы с диалогами нужно стараться их проговаривать с той же интонацией, тем же произношением, и той же скоростью, что и дикторы. При этом я понимаю, что моя возможность такой имитации на первых диалогах будет отличаться от, скажем, этапа круговой начитки.Сергей П.Ч. писал(а):А скажите, пожалуйста, нужно ли при проговаривании диалога добиваться той же скорости, что и у дикторов?
Мы учимся ЖИВОЙ речи, которая имеет свой темп, свою частоту, ритмику и которая существенно отличается от речи письменной. Умение произносить диалоги с естественной для данного языка скоростью даёт нам возможность СЛЫШАТЬ эту самую речь из уст носителей.
Сергей, мне кажется, Вы слишком требовательны и к себе, и к языку. Или, как сами выразились, проявляете излишнее усердие. Здешние старожилы настоятельно советуют нам, новичкам, "расслабиться и получать удовольствие" от процесса. Я уверена, к ним стоит прислушаться!
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
Спасибо за урок Второй ролик очень меня подбодрил (ха-ха), т.к. было кое-что понятно из того, что говорил ведущий. Особенно, когда послушал несколько раз, стало почти все понятно.Соловьёв Разбойник писал(а):Ну тогда держись, Сергей!,:
https://youtu.be/UE3EZgDCvRg?t=1m37s
https://youtu.be/bVOwpZonzfE?t=4m36s
...
Зато теперь постоянно и помногу использую для "расслушивания" сложных фрагментов упомянутую Вами
WorkAudioBook. Очень здорово помогает. И всем рекомендую.
Однако все-равно двигаюсь очень медленно (характер "виноват").
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
Спасибо. Пожалуй, мне надо научиться почувствовать это для большего стимула. Что ж, это мысльИда писал(а): ... Здешние старожилы настоятельно советуют нам, новичкам, "расслабиться и получать удовольствие" от процесса....
Но, что интересно. Каждый новый диалог начинаю с опаской и очень медленно. И честно, без удовольствия
Т.к. уже привык к тому, что мало что пойму с первого раза, и со второго, и с третьего... Но постепенно дело идет и настроение поднимается. Но далеко не сразу.
Так что буду стараться получать удовольствие, начиная работу с диалогом. Вот вопрос: как этого добиться?
Re: Правильно ли я слышу?
Какие же мы все разные. Я, напротив, с каждым новым диалогом встречалась, как с новым другом, с каким то предвкушением чего-то необыкновенного, чудесного, неизведанного еще. В первые минуты слушания у меня даже глупая улыбка с лица не сходила, такое удовольствие.Сергей П.Ч. писал(а): Каждый новый диалог начинаю с опаской и очень медленно. И честно, без удовольствия
Каждый новый диалог приближает нас к нашей цели, дает новые навыки, знакомит с новыми звукосочетаниями, как ему можно не радоваться?
Но самое главное, я испытывала счастье от того, что всего каких нибудь один-два-три , ну ладно, четыре дня , и этот совершено чужой диалог, такой сложный, такой пока страшный для восприятия, вдруг станет родным и понятным
Re: Правильно ли я слышу?
Вот этого точно не надо! В смысле, СТАРАТЬСЯ. Ваше чрезмерное старание как раз и создаёт то самое напряжение, которое мешает Вам двигаться вперёд. Расслабиться - это значит перестать напрягаться. Это следствие, а не действие. Устраните причину напряжения и расслабление придет само.Сергей П.Ч. писал(а): Так что буду стараться получать удовольствие, начиная работу с диалогом
А причина, скорее всего, в том, что не даете себе права на ошибки, что что-то может у Вас не получиться с первого (десятого) раза. Может быть, причина в другом, я не знаю. Просто понаблюдайте за собой во время занятий.
Вот, например, слушание со слежкой глазами по тексту. Пока слушаешь минутный диалог, голова успевает за это время составить список гостей для предстоящего банкета, продуктов, которыми к этому банкету нужно запастись, "купить"платье своей мечты, заметить, что вот кот чей-то в плохом расположении духа мимо прошёл, не взглянув даже в мою сторону. Ну, и о разбегающихся вселенных конечно, а как же! И вот слышишь ты всю эту котовасию в своей голове, плюешься, ругаешь себя: "Вот бестолочь, о диалоге думай! Сколько времени потеряно! Ничего ты не можешь! Какой тебе иностранный язык, ты даже на коротеньком диалоге сконцентрироваться не можешь!" и т.д. ещё на несколько минут. Пытаясь заглушить неприятный голос, ещё усерднее вгрызаешься в диалог. Но этот монстр так просто свои позиции не сдает. В итоге настроение портиться, ты мрачнеешь и..какое уж тут удовольствие.
А можно так. Заметил, что в упоении летишь за очередной мыслью, улыбнулся, схватил себя за "хвост" и мягонько так, с любовью, - в диалог: "Слушай, детка!" И так бесчисленное количество раз. И никакого напряжения, заметьте, все "чинно и благородно".
И ещё, по-поводу неприятных эмоций от встречи с новым диалогом. Попробуйте встречать его с любопытством: а узнаю я с первого раза какое-нибудь знакомое слово? а вот, интересно, угадаю я смысл? или вот, как Рина, ребусы в диалогах разгадывает, здорово же!! Поиграйтесь и Вы!
И вообще, здоровый, я извиняюсь, пофигизм тут не повредит.
Re: Правильно ли я слышу?
Вот эта фраза по-моему — взрыв https://youtu.be/WolJfKNXl90Сергей П.Ч. писал(а):Спасибо за урок Второй ролик очень меня подбодрил (ха-ха), т.к. было кое-что понятно из того, что говорил ведущий. Особенно, когда послушал несколько раз, стало почти все понятно.Соловьёв Разбойник писал(а):Ну тогда держись, Сергей!,:
https://youtu.be/UE3EZgDCvRg?t=1m37s
https://youtu.be/bVOwpZonzfE?t=4m36s
...
Зато теперь постоянно и помногу использую для "расслушивания" сложных фрагментов упомянутую Вами
WorkAudioBook. Очень здорово помогает. И всем рекомендую.
Однако все-равно двигаюсь очень медленно (характер "виноват").
6 слов за полсекунды
Re: Правильно ли я слышу?
Ага, я это видео искал, но не смог найти.Евгений Подколзин писал(а): Вот эта фраза по-моему — взрыв https://youtu.be/WolJfKNXl90
Re: Правильно ли я слышу?
Я особо понравившиеся сохраняю в плейлист на YouTube.Соловьёв Разбойник писал(а):Ага, я это видео искал, но не смог найти.Евгений Подколзин писал(а): Вот эта фраза по-моему — взрыв https://youtu.be/WolJfKNXl90
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
Здравствуйте, уважаемые господа.
Теперь у меня к вам такой вопрос (работаю сейчас с 12-м диалогом "американской английской матрицы").
Попробую его точно сформулировать
Маэстро рекомендует на этапе прослушивания без начитки (1-й этап) НЕ заглядывать в текст и перевод.
Но у меня это не получается, т.к. даже прослушивая новый текст по многу-многу раз (час, два, три; день, другой, третий; сначала диалог целиком, а потом разбивая его на куски) так и не могу расслышать (и соответственно, понять) некоторые куски диалога. Я понимаю, что это обусловлено 2-мя факторами: во-первых, спецификой непривычного произношения носителем этих кусков, во-вторых, наличием в диалоге еще не знакомых мне слов.
В итоге, НА 1-м ЭТАПЕ я не могу удержаться и всё-таки несколько раз заглядываю в английский текст диалога (но только в "проблемном" месте, не читая весь текст), чтобы расслышать и попытаться осмыслить произносимое. При этом в текст с переводом диалога стараюсь не заглядывать совсем (незнакомые слова перевожу с помощью Инет-словаря, чтобы не читать весь перевод).
Так вот, ВОПРОС: правильно ли я поступаю или же надо заставить себя на этапе прослушивания никуда не заглядывать (ни в текст, ни в словарь), а просто слушать и слушать?
Теперь у меня к вам такой вопрос (работаю сейчас с 12-м диалогом "американской английской матрицы").
Попробую его точно сформулировать
Маэстро рекомендует на этапе прослушивания без начитки (1-й этап) НЕ заглядывать в текст и перевод.
Но у меня это не получается, т.к. даже прослушивая новый текст по многу-многу раз (час, два, три; день, другой, третий; сначала диалог целиком, а потом разбивая его на куски) так и не могу расслышать (и соответственно, понять) некоторые куски диалога. Я понимаю, что это обусловлено 2-мя факторами: во-первых, спецификой непривычного произношения носителем этих кусков, во-вторых, наличием в диалоге еще не знакомых мне слов.
В итоге, НА 1-м ЭТАПЕ я не могу удержаться и всё-таки несколько раз заглядываю в английский текст диалога (но только в "проблемном" месте, не читая весь текст), чтобы расслышать и попытаться осмыслить произносимое. При этом в текст с переводом диалога стараюсь не заглядывать совсем (незнакомые слова перевожу с помощью Инет-словаря, чтобы не читать весь перевод).
Так вот, ВОПРОС: правильно ли я поступаю или же надо заставить себя на этапе прослушивания никуда не заглядывать (ни в текст, ни в словарь), а просто слушать и слушать?
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: Правильно ли я слышу?
Не имеет особого значения.Сергей П.Ч. писал(а):Здравствуйте, уважаемые господа.
Теперь у меня к вам такой вопрос (работаю сейчас с 12-м диалогом "американской английской матрицы").
Попробую его точно сформулировать
Маэстро рекомендует на этапе прослушивания без начитки (1-й этап) НЕ заглядывать в текст и перевод.
Но у меня это не получается, т.к. даже прослушивая новый текст по многу-многу раз (час, два, три; день, другой, третий; сначала диалог целиком, а потом разбивая его на куски) так и не могу расслышать (и соответственно, понять) некоторые куски диалога. Я понимаю, что это обусловлено 2-мя факторами: во-первых, спецификой непривычного произношения носителем этих кусков, во-вторых, наличием в диалоге еще не знакомых мне слов.
В итоге, НА 1-м ЭТАПЕ я не могу удержаться и всё-таки несколько раз заглядываю в английский текст диалога (но только в "проблемном" месте, не читая весь текст), чтобы расслышать и попытаться осмыслить произносимое. При этом в текст с переводом диалога стараюсь не заглядывать совсем (незнакомые слова перевожу с помощью Инет-словаря, чтобы не читать весь перевод).
Так вот, ВОПРОС: правильно ли я поступаю или же надо заставить себя на этапе прослушивания никуда не заглядывать (ни в текст, ни в словарь), а просто слушать и слушать?
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
Спасибо, Николай Федорович. Правда, Ваш ответ попал внутрь моего вопроса, но я его нашел: мои проблемы "не принципиальны".Н.Ф. писал(а):Сергей П.Ч. писал(а):Здравствуйте, уважаемые господа.
Теперь у меня к вам такой вопрос (работаю сейчас с 12-м диалогом "американской английской матрицы").
Попробую его точно сформулировать
Маэстро рекомендует на этапе прослушивания без начитки (1-й этап) НЕ заглядывать в текст и перевод.
Но у меня это не получается, т.к. даже прослушивая новый текст по многу-многу раз (час, два, три; день, другой, третий; сначала диалог целиком, а потом разбивая его на куски) так и не могу расслышать (и соответственно, понять) некоторые куски диалога. Я понимаю, что это обусловлено 2-мя факторами: во-первых, спецификой непривычного произношения носителем этих кусков, во-вторых, наличием в диалоге еще не знакомых мне слов.
В итоге, НА 1-м ЭТАПЕ я не могу удержаться и всё-таки несколько раз заглядываю в английский текст диалога (но только в "проблемном" месте, не читая весь текст), чтобы расслышать и попытаться осмыслить произносимое. При этом в текст с переводом диалога стараюсь не заглядывать совсем (незнакомые слова перевожу с помощью Инет-словаря, чтобы не читать весь перевод).
Не имеет особого значения.
Так вот, ВОПРОС: правильно ли я поступаю или же надо заставить себя на этапе прослушивания никуда не заглядывать (ни в текст, ни в словарь), а просто слушать и слушать?
-
- Весьма заинтересованное лицо
- Сообщения: 18
- Зарегистрирован: 23 сен 2015, 23:18
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Правильно ли я слышу?
Еще вопрос, уважаемые "соратники по борьбе".
Когда начинаю 2-й этап работы с диалогом (прослушивание с глазами в текст), стоит ли наиболее сложные куски диалога прослушивать по нескольку раз подряд, пока не перестану "отставать" глазами от диктора? И уже затем, добившись желаемого результата, слушать диалог целиком?
Или же это неправильно и надо сразу слушать-читать только весь диалог целиком раз за разом?
Для сведения: сейчас работаю с 14-м диалогом американской-английской матрицы.
Когда начинаю 2-й этап работы с диалогом (прослушивание с глазами в текст), стоит ли наиболее сложные куски диалога прослушивать по нескольку раз подряд, пока не перестану "отставать" глазами от диктора? И уже затем, добившись желаемого результата, слушать диалог целиком?
Или же это неправильно и надо сразу слушать-читать только весь диалог целиком раз за разом?
Для сведения: сейчас работаю с 14-м диалогом американской-английской матрицы.
- Дмитрий Владимирович
- Черный Пояс
- Сообщения: 287
- Зарегистрирован: 12 апр 2014, 22:29
- Откуда: Гомель, Республика Беларусь
Re: Правильно ли я слышу?
На мой взгляд, это не принципиально. Хотя слушать диалог целиком очевидно проще — не нужно отвлекаться на посторонние вещи вроде поиска «сложных кусков».Сергей П.Ч. писал(а):Когда начинаю 2-й этап работы с диалогом (прослушивание с глазами в текст), стоит ли наиболее сложные куски диалога прослушивать по нескольку раз подряд, пока не перестану "отставать" глазами от диктора? И уже затем, добившись желаемого результата, слушать диалог целиком?
Или же это неправильно и надо сразу слушать-читать только весь диалог целиком раз за разом?
Если вы считаете, что вас незаслуженно обидели — вернитесь и заслужите.