Итальянский с нуля

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Мария I
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 01 ноя 2010, 16:19
Откуда: деревня
Контактная информация:

Сообщение Мария I »

Надюшка писал(а):Спасибо большое! Скачала, иду бороться с этим, уж больно сложно кажется на первый взгляд и темы какие-то "бизнес": аэропорт, отель, .... Но - поборем!
Лучше сразу начинать со сложного. На простом заскучаете.
Аватара пользователя
Вэн Глин
Черный Пояс
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
Откуда: anywhere
Контактная информация:

Сообщение Вэн Глин »

Сегодня состоялось 100-е скачивание набора матричных диалогов составленных из курса Н.О.Муриан!
Это значит, что уже минимум сто человек изучают язык Петрарки и Берлускони матричным методом!
Присоединяйтесь!
и через 9-12 месяцев он будет у ВАС в голове навсегда!


NB!
Болтать, но не смешивать. Джеймс Бонд.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

+129 с зеркала! Что-то романские языки вообще нарасхват... Всегда думала, что немецкий и французский - вторые по популярности и четко держат эту позицию, но похоже, такой стереотип пора выкидывать в мусорное ведро. :roll:
Аватара пользователя
Вэн Глин
Черный Пояс
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 10 апр 2011, 11:06
Откуда: anywhere
Контактная информация:

Сообщение Вэн Глин »

Пушистая няшечка писал(а): Что-то романские языки вообще нарасхват...
тут, возможно, родство с латинским дает иллюзию большей простоты освоения через чтение,
но мы-то уже знаем, что разницы - никакой, ведь, правда?
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Вэн Глин писал(а):тут, возможно, родство с латинским дает иллюзию большей простоты освоения через чтение,
но мы-то уже знаем, что разницы - никакой, ведь, правда?
Вот честно - эти рассказы об обилии диалектов итальянского отбивают охоту вообще его учить. Когда я думаю об итальянском, я меньше всего думаю о простоте освоения. Хотя у него и произношение легкое и все такое.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Вот кстати: некий любитель итальянского утверждает, что у него такая сложная грамматика, что на полноценное изучение языка уйдет два года.

Ну скажите, что он не прав и одного хватит? Если бы про венгерский такое сказали, я бы поняла...
Аватара пользователя
Мария I
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 01 ноя 2010, 16:19
Откуда: деревня
Контактная информация:

Сообщение Мария I »

зависит от того, что подразумевать под полноценным изучением. у меня сложности с идиомами. а вообще, чем дальше, тем сложнее. хотя общее понимание и общение на бытовом уровне идет прекрасно.
Пушистая няшечка писал(а):Вот кстати: некий любитель итальянского утверждает, что у него такая сложная грамматика, что на полноценное изучение языка уйдет два года.

Ну скажите, что он не прав и одного хватит? Если бы про венгерский такое сказали, я бы поняла...
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Андрей Ноздреватых »

Пушистая няшечка писал(а):Вот честно - эти рассказы об обилии диалектов итальянского отбивают охоту вообще его учить. Когда я думаю об итальянском, я меньше всего думаю о простоте освоения. Хотя у него и произношение легкое и все такое.
Вот сицилийский диалект называют даже не диалектом, а самостоятельным языком. Побывал я на Сицилии после отработки последнего диалога итальянской матрицы. Когда островитяне общались между собой на своём сицилийском, я не мог уловить на слух ни одного знакомого слова. Но если я обращался к сицилийцам на своём "матричном" :) итальянском, меня прекрасно понимали и на моём же "матричном" итальянском мне отвечали. Более того, им, сицилийцам, было очень приятно, что я с ними на итальянском разговариваю. Кое-кто из них даже решил, что я итальянец.
Мне кажется, обилие итальянских диалектов не должно быть препятствием.
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Андрей Ноздреватых »

Пушистая няшечка писал(а):Вот кстати: некий любитель итальянского утверждает, что у него такая сложная грамматика, что на полноценное изучение языка уйдет два года.
Ну скажите, что он не прав и одного хватит? Если бы про венгерский такое сказали, я бы поняла...
Я уверен, что при изучении любого языка матричным методом, сложность грамматики не имеет значения.
А вот что было для меня (и остаётся пока ещё) сложным в изучении итальянского, так это его фонетическая близость к русскому. У нас ведь как? Безударная "о" - это "а". А в итальянском "о" - это всегда "о". Ударное оно, или нет, будь добр, произноси "о". А из-за этой самой фонетической близости язык то и дело норовит "о" превратить в "а", говорит "тутта", вместо tutto.
9 месяцев я в итальянской матрице, а за этим языком глаз да глаз нужен.
Аватара пользователя
Паша II
Черный Пояс
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
Откуда: from the ends of the earth

Сообщение Паша II »

Андрей Ноздреватых писал(а):
Пушистая няшечка писал(а):Вот кстати: некий любитель итальянского утверждает, что у него такая сложная грамматика, что на полноценное изучение языка уйдет два года.
Ну скажите, что он не прав и одного хватит? Если бы про венгерский такое сказали, я бы поняла...
Я уверен, что при изучении любого языка матричным методом, сложность грамматики не имеет значения.
А вот что было для меня (и остаётся пока ещё) сложным в изучении итальянского, так это его фонетическая близость к русскому. У нас ведь как? Безударная "о" - это "а". А в итальянском "о" - это всегда "о". Ударное оно, или нет, будь добр, произноси "о". А из-за этой самой фонетической близости язык то и дело норовит "о" превратить в "а", говорит "тутта", вместо tutto.
9 месяцев я в итальянской матрице, а за этим языком глаз да глаз нужен.
бедные итальянские малыши, еще и молоко не высохло, а они уже знают про "о" :lol:
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
Изображение
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Андрей Ноздреватых »

Не, итальянским малышам не надо сочувствовать, за них можно только порадоваться.
Сочувствовать надо русскоязычным малышам. Ведь в школе их ждут сплошные разочарования. Например, информация о том, что слово "карова" надо писать через "о". А уж что творится с "малаком", которое даёт "карова", вообще понять невозможно.
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Авторская итальянская матрица

Сообщение Андрей Ноздреватых »

В самом начале занятий по авторской итальянской матрице мне казалось, что интонации актёров в матрице слишком уж театральны, слишком уж утрированы. Да, содержание диалогов отличное. В каждом есть юмор, не надоедающий юмор. Каждый – это маленькая история. Но история выдуманная, на обычную жизнь не совсем похожая.
«Неужели, - подумал я, - лексика этих диалогов мне пригодится на практике? И какие же у меня будут интонации итальянского? Такие же наигранные как у актёров из матрицы?»
Решил тогда я посмотреть, а что есть в свободном доступе. Из чего бы я делал матрицу, не будь у меня авторской? В большинстве случаев находил то, о чём в книге Николая Фёдоровича написано предостаточно.
Но вот набрёл на нечто более или менее подходящее. Посторонних звуков в записи не было, только речь. Записывали аутентичные итальянцы. А темы-то, темы! Про самую что ни на есть настоящую жизнь, животрепещущие: аэропорт, ресторан, работа!
Послушал. Да, это очень похоже на жизнь. Тексты такие же, какие мы произносим в реальности (НИ О ЧЁМ), интонации прямо вот такие же жизненные (НИКАКИЕ).
И понял я, что матрицу из такого материала, возможно, я бы и слушал. Но каким бы это было мучением! Даже при всей моей любви к итальянскому.
И возрадовался я радостью непроходящей, слушая авторскую итальянскую матрицу.
С той поры дурацкие вопросы в голове возникали гораздо реже.
Спасибо за итальянскую матрицу, Николай Фёдорович!
------------------
P.S.
Как показала практика, лексики из выдуманных диалогов вполне достаточно для общения в невыдуманной жизни на самые что ни на есть бытовые темы. А интонации у меня при разговоре с итальянцами такие же, как и у них, у итальянцев - самые обычные, никакие.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Авторская итальянская матрица

Сообщение Н.Ф. »

Андрей Ноздреватых писал(а):В самом начале занятий по авторской итальянской матрице мне казалось, что интонации актёров в матрице слишком уж театральны, слишком уж утрированы...
К сожалению, меня не было в студии во время записи, и диалоги получились несколько менее эмоциональными, чем я хотел. Актеры сдерживались, хотя мои инструкции были совершенно определенными – максимально возможное проявление эмоций! Думаю, что сыграла свою роль подсознательная и господствующая повсюду в мире установка: если учебный, то непременно серо-обезличенно-унылый...
Аватара пользователя
Паша II
Черный Пояс
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
Откуда: from the ends of the earth

Сообщение Паша II »

Андрей Ноздреватых писал(а):Не, итальянским малышам не надо сочувствовать, за них можно только порадоваться.
Сочувствовать надо русскоязычным малышам. Ведь в школе их ждут сплошные разочарования. Например, информация о том, что слово "карова" надо писать через "о". А уж что творится с "малаком", которое даёт "карова", вообще понять невозможно.
надеюсь вы не думаете, что после матрицы писать начнете правильно :D
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
Изображение
Аватара пользователя
Андрей Ноздреватых
Черный Пояс
Сообщения: 593
Зарегистрирован: 30 мар 2011, 12:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Андрей Ноздреватых »

Паша II писал(а):надеюсь вы не думаете, что после матрицы писать начнете правильно :D
По-русски или по-итальянски?
С орфографией в русском, если у меня и есть проблемы, то, надеюсь, они не критичны. Проблем у меня больше с пунктуацией. В итальянском, думаю, с орфографией особых трудностей не будет. Фактически там как слышим, так и пишем. Проблемы будут с пунктуацией. Тем более, что местами она очень сильно отличается от нашей.
О трудностях с правильнописанием у изучающих иностранный язык по матричному методу наслышан. Точнее, начитан. Предупреждён.
Спасибо!
Ответить