ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРВОГО И ВТОРОГО ЭТАПА

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Алексей Александрович
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 23 июн 2010, 16:55
Откуда: Донецк, Украина

ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРВОГО И ВТОРОГО ЭТАПА

Сообщение Алексей Александрович »

Народ, у меня создалось такое впечатление, что курс был создан аудиалистом и для аудиалистов (пардон, Н.Ф., если в моих словах есть что-то для Вас обидное). Так как я (по большей степени) визуалист, то как не пробую, как не пытаюсь, ну никак не могу сконцентрироваться на "голом" прослушивании текста (первый этап). Мысли разбегаются, как не стараюсь их в кучу собрать, НЕ ВЫХОДИТ!!! Да я на русском-то, своём родном языке, на слух от силы процентов 50 понимаю (если, например, по телефону), сколько раз такое было, что человек говорит минут 10, а я его уже со 2-3 минуты даже не слышу, внимание на свои мысли переключилось, приходится переспрашивать, народ потом обижается, а мне собеседника видеть надо. Что уж тут про иностранный язык говорить. НО! Как только я начал за текстом глазами следить, куда только моя рассеянность делась! И не отвлекаюсь, и что самое главное, интересно стало.
Так вот, с учётом всего вышеизложенного, возник такой вопрос: а не попробовать ли объединить первый и второй этапы, а вернее сказать, начинать сразу со второго этапа - прослушивание диалога с одновременным слежением глазами за текстом, только заниматься этим столько же, сколько занимался бы, если проходил каждый этап по отдельности, т.е. если на первый этап уходит, например, 5 дней, а на второй - 4, то и заниматься нужно 9 дней.
Хотелось бы услышать аргументированное мнение опытных форумчан по этому вопросу.
Спасибо.
Последний раз редактировалось Алексей Александрович 29 июн 2010, 19:41, всего редактировалось 2 раза.
Dominicano, mi amor, tú me esperabas? Pronto voy a estar contigo. Para siempre!
Аватара пользователя
Алексей Александрович
Уже долго в гостях
Сообщения: 22
Зарегистрирован: 23 июн 2010, 16:55
Откуда: Донецк, Украина

Re: ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРВОГО И ВТОРОГО ЭТАПА

Сообщение Алексей Александрович »

Ну, а если б сам автор метода по этому поводу высказался, вообще идеально было бы :) :) :)
Dominicano, mi amor, tú me esperabas? Pronto voy a estar contigo. Para siempre!
Ольга Г
На огонёк зашедши
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 01 июл 2009, 21:45
Откуда: С-Петербург

Сообщение Ольга Г »

Смысл слепого прослушивание в том, чтобы научиться понимать речь на слух. Мне это удавалось не сразу, и не на первых диалогах. Примерно после 5-го диалога я начала понимать примерно 2/3 диалога, а иногда и весь без текста. Если слушать сразу со слежением по тексту, то это понимание может и не прийти.
Вальтер

Re: ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРВОГО И ВТОРОГО ЭТАПА

Сообщение Вальтер »

Алексей Александрович писал(а):Ну, а если б сам автор метода по этому поводу высказался, вообще идеально было бы :) :) :)
Автор уже давно-о-о-о по этому поводу высказался. Или вы предпочли не читать методику вообще? Ну вот вам цитата от Автора (она длинная, но вы, как визуал, должны легко осилить):
"...для полноценного владения иностранным языком мы должны освоить говорение – спонтанное говорение, понимание речи носителей языка в нормальной среде их обитания на слух и чтение – с адекватным пониманием – неадаптированной литературы.
Возможно, вы, мой мечтательный собеседник, таите смутную, но такую сладкую надежду, что овладение всеми тремя компонентами через отдельную напряженную работу с каждым из них не является абсолютно необходимым. Вы потихоньку надеетесь, что если вы научитесь читать, то говорение и понимание на слух придут сами по себе. Или, если каким-то чудесным образом вы научились понимать иностранную речь, то эта речь тут же потечет из ваших уст величавой полноводной рекой.
Спешу вас огорчить, мой любезный собеседник, что ничего такого с вами не произойдет – если, конечно, вы не редчайший феномен, но тогда зачем вы читаете данный трактат – чужие поучения должны быть для вас излишни и скучны. Практика – также известная в некоторых кругах как критерий истины – дает нам сколько угодно примеров того, что владение каким-то одним из трех компонентов языка совершенно не означает владения другими. Также и обладание двумя компонентами не приводит вас автоматически к обладанию третьим. За каждый отдельный компонент нам необходимо бороться в отдельности! Каждая высота имеет свои особые оборонительные укрепления и штурмуется отдельно! Запомните это, майн генераль!
Конечно, все три компонента языка связаны между собой. Конечно, знание одного облегчает освоение других. Но не более того. Это прекрасно известно истинным профессионалам преподавания на кафедрах иностранных языков. Там говорение, чтение и аудирование (понимание на слух) являются в определенной мере независимыми друг от друга предметами.
Прекрасным примером того, что из знания одного компонента не вытекает автоматического знания других, является ситуация с иностранным языком в неязыковых вузах. Практически все студенты там умеют довольно сносно читать – по крайней мере, литературу по своей специальности. Но не более того. Они не понимают иностранной речи и тем более не умеют говорить на языке, который как бы изучают. Сходная ситуация, впрочем, существует и в школе.
Известно сколько угодно примеров, когда профессиональные переводчики, занимающиеся переводами литературных произведений с какого-либо иностранного языка всю свою жизнь, совершенно не говорят на языке, с которого переводят, и также не понимают этот язык на слух, владея этим языком только в письменном виде. Такая ситуация считается вполне ординарной и нисколько не удивительной.
Как обратный пример можно привести тот непреложный и всем известный факт, что существуют миллионы и миллионы людей, которые не умеют читать на своем родном языке – не говоря уже о племенах, совершенно не имеющих своей письменности, но тем не менее достаточно бойко говорящих и даже успешно сбивающих нужное количество кокосов с пальмы.
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Ну и про аргументы...
Вряд ли кто-то вам сможет все объяснить на уровне биологических процессов в нейронах головного мозга обучающегося по данной методике (как, впрочем, и по любой другой).
Давайте опираться на "здравый смысл и жизненную опытность" (Ф.Ф.Перображенский, "Собачье сердце).
Вы когда в самолет садитесь - вы же не требуете пригласить конструктора или профессора из МАИ, чтобы он вам объяснил, почему эта многотонная железяка таки домчит вас до Крыжопля и не долбанется?
Чтобы воспринимать на слух иностранную речь - нужно учиться её слушать и слышать (это разные вещи). То, что у вас не развита эта функция, вовсе не означает, кстати, что вы визуал, а не, например, кинестетик. Просто мы все продукт нашего школьного "обучения", когда за 6 лет школы мы слышим речь иностранца всего несколько раз, да и то - из магнитофона. Поверьте, не вы первый с этим сталкиваетесь. Следуйте методике. Только сначала внимательно прочитайте её! Хотя бы конспект (тут есть на форуме).
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Если у человека проблемы с восприятием на слух, то он должен слушать еще больше, а иначе проблему не решить. Даже как-то странно это озвучивать. Неужели кто-то не понимает такой простой вещи?
Ванёк
На огонёк зашедши
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 07 май 2010, 15:05

Сообщение Ванёк »

Алексей Александрович
У меня такая же проблема. Сконцентрировать мысли на прослушивании (особенно многочасовом) невероятно сложно. Но возможно :) Без прослушивания совсем ни куда...
Советую не слушать через колонки, а именно через наушники. Если наушники не "большие", а затычки, то сделать громче. И попробуйте во время прослушивание делать какие-нибудь монотонные действия, например, ручку в руках вертеть. Очень помогает.
P.S. В свободное от языка и других дел время потренируйтесь останавливать мысли, т.е. вообще ни о чём не думать, а просто слушать и наблюдать не анализируя. Это очень хорошо интуицию развивает и внимательность :wink:
Егорка
На огонёк зашедши
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 30 июл 2010, 22:06

Сообщение Егорка »

ээээ, может не совсем в тему.. А как предполагается читать после отработки матрицы? В смысле, вообще читать на иностранном - вслух или про себя?
Вальтер

Сообщение Вальтер »

Советуют вслух (под нос, не громко), но это именно совет, а не императивное руководство к действию. Я, например, никогда вслух не читал. Тем не менее, уже умею это делать (и вслух тоже).
Андрей Андреевич
Практически член семьи
Сообщения: 96
Зарегистрирован: 20 июл 2008, 15:37

Сообщение Андрей Андреевич »

Егорка писал(а):ээээ, может не совсем в тему.. А как предполагается читать после отработки матрицы? В смысле, вообще читать на иностранном - вслух или про себя?
Про себя.
Аватара пользователя
Влад Куриос
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 18:14
Откуда: Златоуст
Контактная информация:

Сообщение Влад Куриос »

Будучи студентом 1 курса ин.фака, приходится смешивать 1 и 2 этапы вашей методики. В прослушивании/начитке я на 4 диалоге, а в универе уже требуют индивидуальное чтение, говорение, владение правилами грамматики. Плохо - мешать огурцы с молоком... Что скажете? Не повредит ли это моему будущему успеху? И вообще возможно ли в таком режиме язык учить?
Плюс к этому: приходится смешивать британский и американский варианты.
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Влад, я конечно не могу говорить наверняка, но вот не раз и не два встречала упоминание, что в наших вузах американский акцент сильно не приветствуют... Если вы будете учить американский, то может быть так, что все 5 лет придется бодаться с преподами. С другой стороны, если возьмете британский, то наоборот - вас будут хвалить за правильное произношение, а самые неуспевающие сокурсники - исходить слюной от зависти...) Не проще ли выбрать британский? Он отлично состыкуется с вашими занятиями. А американский потом сто раз успеете освоить...
Аватара пользователя
Влад Куриос
На огонёк зашедши
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 19 дек 2010, 18:14
Откуда: Златоуст
Контактная информация:

Сообщение Влад Куриос »

Просто матрицу с американским произношением я нашёл, а вот с британским нет :(
Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 153
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Вопрос Влада Куриоса интересен и для меня, так как на днях по обстоятельствам был в книжном, и не удержался - купил книжку на английском (Артур Конан Дойл). В дороге домой начал читать... и теперь меня не оторвать.

Если в дополнение к матрице, на начальном этапе, начать читать худ. литературу, это не повредит - например, усвоением неправильного произношения? Конечно, подобные вопросы задавались столько раз здесь на форуме, что стали уже риторическими... и форсировать конечно не есть хорошо, но уж если я смотрю фильмы на английском - значит, можно и читать? Или асё-таки кто-нибудь отговорит?
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
Ответить