Просмотр фильмов, чтение книг

Модератор: Кьяра

Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Татьяна Д. писал(а):
Алексей Александрович Т. писал(а):Можете мне, многоуважаемые софорумчане, подсказать, как мне отличить, написана книга на английском британском, или на американском английском?
Вопрос, для чего?
Если учебник, то там транскрипция разная - не ошибетесь.
Если художественная литература, то вряд ли есть особая разница.
Но если все-таки выбирать, то уж лучше ориентироваться не на издательство, а на место жительства автора.
Вчера умер писатель-фантаст Филип Хосе Фармер, американец...
А книги у него интересные.
Я вот не согласен, Н.Ф. рекомендовал читать, особенно вначале, именно на том языке, который изучаешь, при этом делая различие между американским и британским английским, если я не ошибаюсь. Кроме американских писателей меня многие другие интересуют, вопрос в том, как понять, переведена ли книга на американский или на британский.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Алексей Александрович Т. писал(а):
Татьяна Д. писал(а):
Алексей Александрович Т. писал(а):Можете мне, многоуважаемые софорумчане, подсказать, как мне отличить, написана книга на английском британском, или на американском английском?
Вопрос, для чего?
Если учебник, то там транскрипция разная - не ошибетесь.
Если художественная литература, то вряд ли есть особая разница.
Но если все-таки выбирать, то уж лучше ориентироваться не на издательство, а на место жительства автора.
Вчера умер писатель-фантаст Филип Хосе Фармер, американец...
А книги у него интересные.
Я вот не согласен, Н.Ф. рекомендовал читать, особенно вначале, именно на том языке, который изучаешь, при этом делая различие между американским и британским английским, если я не ошибаюсь. Кроме американских писателей меня многие другие интересуют, вопрос в том, как понять, переведена ли книга на американский или на британский.
При чтении такого различия делать не нужно.
Аватара пользователя
Алексей Александрович Т.
Практически член семьи
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 18:26
Откуда: Пермь
Контактная информация:

Сообщение Алексей Александрович Т. »

Раз Н.Ф. так говорит, значит так и есть, склоняю покорно голову. Значит я не так понял....извиняюсь)))
Ответить