Оффтоп. Не в коем случае не русофоб и
отнюдь не русофил, но не могу не вставить сюда ссылку на
эту статью.
Из этой статьи становиться видна двуличность человека, известного своими антироссийскими взглядами — Де Кюстина.
Позволю себе процитировать эту интересную статью:
Как видим, речь идет о причинах исходного неприятия России куда более глубоких, нежели наличие или отсутствие представительной формы правления. В выходивших до сих пор переводах и переложениях де Кюстина его пространные рассуждения о католической церкви как единственно истинной и, соответственно, православии как схизматическом отпадении от неё опускались. И если издание 1910 года сохраняет хотя бы намек на них, то в издании 1930 года нет и того, что уже заведомо искажает все представление о кюстиновском взгляде на Россию. А это порождает странные аберрации вроде нечаевских восклицаний о любви (!) де Кюстина к России — разумеется, чаадаевской, горько-ненавидящей. Либо — более сдержанного комментария к переизданию нечаевского переложения 1990 года о кюстиновском "желании помочь" России.
[...]
В Мадриде же де Кюстину довелось стать свидетелем жуткого зрелища — публичной смертной казни политического преступника. Преступление несчастного состояло в том, что он говорил о необходимости конституции для Испании, атмосфера же произвола подчеркивается тем, что накануне жена приговоренного весь день ждала возможности вручить королю просьбу о помиловании во время его обычной прогулки. Но — шел дождь, король Фердинанд VII на прогулку не вышел, и плохая погода решила судьбу человека.
Казнь была обставлена по всем правилам средневекового ритуала, так как "в Мадриде казнь есть религиозная церемония: священник санкционирует здесь все акты власти..."[24]. Подробности устрашающи, но в восприятии де Кюстина, не досмотревшего до конца, смешиваются негодование, жалость и — душевный восторг перед величием сопровождающего казнь католического церемониала, когда во всех церквах, убранных в траур, читаются молитвы на исход и за упокой души казнимого. Он тоже входит в храм, коленопреклоненно молится со всеми и переживает небывалый экстаз, а весь этот эпизод дает ключ к громадной разнице в восприятии де Кюстином испанского и российского деспотизма.
Испанский деспотизм, определяемый им как "чистая теократия"[25], он при всех тяготах этого деспотизма принимает безоговорочно, ибо это католическая теократия: "Здесь не знаки уважения, выказываемые католицизму королем; здесь король — король, потому что он католик. Самое главное в Испании — это не монархия, а религия"[26]. Эта чистота теократии в глазах де Кюстина роднит Испанию с ветхозаветным Израилем, ибо и у тех, и у других "священная скиния сохранна, а судьбы политического режима зависят от повиновения божественным законам."[27]
Для овладением иностранным языком, нужно сильно желание. У меня сильное желание для овладения японским есть.