Анекдот...

Ответить
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Сообщение Жемчужинка »

Н.Ф. писал(а): В книге Берджесса "Заводной апельсин"(Anthony Burgess, Clockwork orange) описывается практически то же самое, но происходящее с английским языком под влиянием... прочитайте (в оригинале, конечно) – будет интересно...
Спасибо Николай Федорович! Книжка вынесла мозг. К концу второй части мозг научился четко понимать русские слова в произношении британца, даже с неправильными ударениями. Особо сложным было слово "безумный".
Русские слова казались поначалу какими-то неизвестными английскими.
Мозгу приходилось работать на два языка... Ощущеньице то еще.
Общая идея произведения даже не заинтересовала, ну про мальчика, любил он Бетховена... Издевались в книге над ним... Даже в какой-то главе заствляли лизать ботинки...
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Н.Ф. писал(а):прочитайте (в оригинале, конечно) – будет интересно...
Н-да... Иногда мне представляется пятилетний ребенок, которому подарили черепаху... И ведь не скажешь, что он сознательно издевается над ней. Просто природное любопытство... Он даже любит свою черепаху. Но ведь интересно же, а что будет если черепахе сверху положить кирпич, а если перевернуть ее и т.д. и т.п.
Здесь тоже своеобразные опыты. А потом: ё-ё-ё, что ж я сделал то. А давай вот так... Упс - еще хуже...
Но, действительно, право выбора должно быть у человека. Не должен он быть заводным апельсином...
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Re: Анекдот...

Сообщение Жемчужинка »

По книге Clockwork orange еще оказывается и фильм есть
http://www.imdb.com/title/tt0066921/
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Re: Анекдот...

Сообщение А.М. »

- Из всех иностранцев, кого я слышал, немцы лучше и понятнее всех говорят на английском. Намного понятнее англичан.
- Это не немцы говорят на английском понятнее, это у русских похожий акцент. :)
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Re: Анекдот...

Сообщение Пушистая няшечка2 »

А.М. писал(а):немцы лучше и понятнее всех говорят на английском. Намного понятнее англичан.
Чего?????....
Срочно матрицу в зубы!!!!! :lol:
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Re: Анекдот...

Сообщение А.М. »

из комментариев к фильму Одержимость (Wicker Park) на рутрекере:

- Вот только фильм я-бы перевёл как "Парк разбитых надежд". Или если дословно "Ивовый парк", или просто тупо "Викер парк"."Одержимость" - это Possession, и это совершенно разные фильмы.
- В России фильм вышел под названием "Одержимость". Кретинизм русских кинопереводчеков вообще отдельный разговор
- У них прям конкурс какой-то - кто оригинальнее название придумает. А потом наверное устраивают другой конкурс, кто угадает по русскому названию - оригинальное английское.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Re: Анекдот...

Сообщение Жемчужинка »

А.М. писал(а):
из комментариев к фильму Одержимость (Wicker Park) на рутрекере:

- Вот только фильм я-бы перевёл как "Парк разбитых надежд". Или если дословно "Ивовый парк", или просто тупо "Викер парк"."Одержимость" - это Possession, и это совершенно разные фильмы.
- В России фильм вышел под названием "Одержимость". Кретинизм русских кинопереводчеков вообще отдельный разговор
- У них прям конкурс какой-то - кто оригинальнее название придумает. А потом наверное устраивают другой конкурс, кто угадает по русскому названию - оригинальное английское.
Грустная шутка... Потому что это правда...Почему фильм Silver Linings Playbook перевели как Мой парень псих :shock: Они просто взяли просмотрели и сами название придумали.
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Вадим В.
Практически член семьи
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 16:54

Re: Анекдот...

Сообщение Вадим В. »

Это же вечная проблема переводчика. Или красиво, но неправильно, или правильно, но некрасиво. :)
А фильм должен хорошо продаваться, вот и "облагораживают" всячески название. Иногда до неузнаваемости...
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Re: Анекдот...

Сообщение А.М. »

Есть еще один вариант - красиво и правильно. Но долго... :) А ему (переводчику) это надо?
Аватара пользователя
Паша II
Черный Пояс
Сообщения: 324
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 21:32
Откуда: from the ends of the earth

Re: Анекдот...

Сообщение Паша II »

Жемчужинка писал(а):Почему фильм Silver Linings Playbook перевели как Мой парень псих :shock: Они просто взяли просмотрели и сами название придумали.
это перевели для наших :arrow: им понятнее "вставляет"
We may be talking about two different sports. I play what we call ‘football’ here in the United States, not soccer.
Изображение
Аватара пользователя
Голливуд
Практически член семьи
Сообщения: 131
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 00:59
Откуда: Москва

Re: Анекдот...

Сообщение Голливуд »

These rules should be written in Arabic language, not English. :)
Wherever you go, go with all your heart.
Confucius
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Re: Анекдот...

Сообщение А.М. »

There is some joke in every joke. I think, it is only half of rules. Another half of the same ones is about good husband. And sum of all this rules is about good family...
It seems to me, all of this rules can be named care...
Except maybe last one...
Вадим В.
Практически член семьи
Сообщения: 212
Зарегистрирован: 04 сен 2012, 16:54

Re: Анекдот...

Сообщение Вадим В. »

Не хотят люди понимать русский язык... Что ты будешь делать?

Изображение
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Re: Анекдот...

Сообщение Жемчужинка »

Вадим В. писал(а):Не хотят люди понимать русский язык... Что ты будешь делать?
Я бы такому не то что просто машину, я бы грузовик поставила)))
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Ответить