История успеха или провала? (Американский английский)
Модератор: Кьяра
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Без уважения нет и любви. Когда не можешь быть с любимой, думаешь о ней, предвкушаешь с ней встречу, вспоминаешь прошлые встречи и ты испытываешь ломку от того, что ее нет рядом. Не знаю как у вас но у меня с английским так. Я не считаю время потому, что просто все свободное время уходит на язык, если я не начитываю, то слушаю, или читаю, или смотрю фильм, просматриваю грамматику, что-то осуждаю с сыном, пытаюсь что-нибудь переводить и пр. Работа у меня такая, что два дня по 14 часов я бываю очень занят, и два дня выходных когда мне нужно решить бытовые и иные проблемы. Однако за пять месяцев я проработал 21 диалог, думаю уважение к языку у меня есть. What do you think?
...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Кстати Рина интересно бы было послушать о ваших успехах. Вы на каком этапе и какого языка?
...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
нуууу.. я ж не знаю как вы эти 5 месяцев диалоги отрабатывали. по часу, аль по 10 минут в день - тоже никак не узнать, время-то вы не считаете
о моих успехах можно почитать в дневнике Французский vs. Мозг. Щас я в британском английском на 4 диалоге.
о моих успехах можно почитать в дневнике Французский vs. Мозг. Щас я в британском английском на 4 диалоге.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Прокомментировал: http://zamyatkin.podfm.ru/taichi/101Джон Соул писал(а):Думаю, считать дни и часы не в моем вкусе. Такие вещи как дисциплина, график и пр. вгоняют меня в тоску. Как-то я уже сказал, что к языку должно тянуть как к любимой женщине (мужчине) , без этого, по-моему выучить его невозможно, мы не считаем сколько проводим времени с любимым человеком, просто отдаемся по максимуму и все. Можно и 5 часов в день, но формально, для галочки, а можно 1 час, и на полную катушку.
Сейчас я на 22 диалоге и работа пошла очень легко, на диалог можно тратить 3-4 дня, даже как-то не интересно, но занятость не позволяет этого и в итоге на диалог уходит 8 дней.
Еще списался с племянницей из Штатов, она владеет языком как родным, сегодня переписывался первый раз, ощущения как на Американских горках! Адреналин! Ошибок наделал наверно... Но она меня похвалила за что-то.
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Ох уж эта особенность людская- сомневаться в людях и подозревать в нечестности. СССР давно почил, а люди все те же!
...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Джон Соул, ну вы даете. Ваша реакция мне напоминает реакцию мужчины, вышедшего на гей-парад с транспарантом "я - гей". Который на уточнение "вы - точно гей?" возмущенно расплакался: "да как вы смеете меня подозревать в этом?"
Сами пишите, что времени не соблюдаете; считаете разговоры с сыном, просмотры фильмов, переводы (??), чтение (?на 22 диалоге??) - тоже занятием, а не отдыхом.
Так что СССР тут не причем. Здесь скорее Л - значит Логика.
Нет ничего плохого в геях и незанимающихся по методу. Но раз уж признались - чего метаться?
Сами пишите, что времени не соблюдаете; считаете разговоры с сыном, просмотры фильмов, переводы (??), чтение (?на 22 диалоге??) - тоже занятием, а не отдыхом.
Так что СССР тут не причем. Здесь скорее Л - значит Логика.
Нет ничего плохого в геях и незанимающихся по методу. Но раз уж признались - чего метаться?
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
сообщение задвоилось. кстати, подумалось, что не очень верно сравнивать влечение к партнеру с влечением к языку. тк в первом случае силен сексуальный контекст. ну и плюс желание единоличного обладания.
никто не будет довольно приятельски чирикать, встречаясь в клубах типа "любительницы моего мужа"
а вот клубов любителей английского - сколько угодно. и встретив где-нибудь в компании другого страстного любителя английского, мы с интересом разговоримся, поделимся методами изучения.
а будем ли мы так счастливы встретить страстного любителя своего любимого/любимой?
плюс человеку хочется изначально несколько языков знать. а с любимыми обычно наоборот - хочется, чтоб один ТОТ САМЫЙ и на всю жизнь. другое дело, что и то, и то - редко у кого получается
никто не будет довольно приятельски чирикать, встречаясь в клубах типа "любительницы моего мужа"
а вот клубов любителей английского - сколько угодно. и встретив где-нибудь в компании другого страстного любителя английского, мы с интересом разговоримся, поделимся методами изучения.
а будем ли мы так счастливы встретить страстного любителя своего любимого/любимой?
плюс человеку хочется изначально несколько языков знать. а с любимыми обычно наоборот - хочется, чтоб один ТОТ САМЫЙ и на всю жизнь. другое дело, что и то, и то - редко у кого получается
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Не надо ссориться друзья, у каждого своя правда и зачем же спорить, если она не совпадает? Давайте жить дружно!!
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
"То речь не мальчика, но мужа".Кэмпер писал(а):Не надо ссориться друзья, у каждого своя правда и зачем же спорить, если она не совпадает? Давайте жить дружно!!
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
вот это особенность интернета: болтаешь с кем-то уютненько, а набегает народ с требованием "хватит ссориться!"
и один из возмущающихся - даже хозяин дневничка, в котором ты самозабвенно и флудишь
Кэмпер, извините за флуд!
и один из возмущающихся - даже хозяин дневничка, в котором ты самозабвенно и флудишь
Кэмпер, извините за флуд!
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Я Вас понял Рина. Наглядный пример не обязательно должен полностью соответствовать с тем, с чем сравнивается поэтому и говорится "как".
Наверно вы думаете, что я своим отношением позорю Н.Ф.? или метод Матрицы? И пытаетесь одеть мне на шею хронометр и построить меня по стойке смирно? Зачем?
По опыту знаю, что буквоедство не лучшее занятие. Рина мы не служим армии или еще где-то. Вы выделяете 3 часа и более на иностранный язык? Вы молодец! Я вас за это не осуждаю, а наоборот за вас рад. Почему того, кто чем-то отличается от вас, надо выставлять посреди класса и сравнивать его с геем?
И опять вы сказали, что я считаю беседы с сыном и пр. Ничего я не считаю.
А впрочем Рина, приятно с вами пообщаться, вы пишите, что думаете, я думаю мне у вас есть чему поучиться.
Наверно вы думаете, что я своим отношением позорю Н.Ф.? или метод Матрицы? И пытаетесь одеть мне на шею хронометр и построить меня по стойке смирно? Зачем?
По опыту знаю, что буквоедство не лучшее занятие. Рина мы не служим армии или еще где-то. Вы выделяете 3 часа и более на иностранный язык? Вы молодец! Я вас за это не осуждаю, а наоборот за вас рад. Почему того, кто чем-то отличается от вас, надо выставлять посреди класса и сравнивать его с геем?
И опять вы сказали, что я считаю беседы с сыном и пр. Ничего я не считаю.
А впрочем Рина, приятно с вами пообщаться, вы пишите, что думаете, я думаю мне у вас есть чему поучиться.
...and you will know the truth, and the truth will set you free. John 8:32
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Всем привет. Почему не было? Ну, сначала не сидел у компьютера, т.к. либо я не сижу совсем, либо сижу всё свободное время, вот и отучался, а потом думал, что напишу когда закончу 5 диалог. Вот и закончил. Конечно, должен был сделать больше за 53 дня, но сделал только 2 диалога. Первый диалог занял 17 дней(добавил по одному дню к слушанью и слежению потому, что сложный диалог был), второй занял 15 дней. Мотивация странная вещь, сегодня могу начитывать 3 часа подряд, а завтра и двух минут слежения не могу выдержать.
Начинаю работать над 6 диалогом…
Начинаю работать над 6 диалогом…
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
Самодисциплина в таких случаях помогает.Кэмпер писал(а):Мотивация странная вещь, сегодня могу начитывать 3 часа подряд, а завтра и двух минут слежения не могу выдержать.
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
И снова здравствуйте!(интересно, где я это услышал?) Опять же, из 15 дней получилось 22, но всё же лучше, чем просто бросить. Заметил, что этап чтения, который длится 5 дней, можно сократить до 3, потому что на первом дней идет прогресс очень сильный, на втором дне уже очень слабый, так что считаю этот день закрепляющий(читаю свой максимум(по крайней мере так думаю)), а третий день прям закрепляющий закрепляющий(читаю уже точно свой максимум). Так что на следующем диалоге, который длится 12 дней(начитка-4 дня), если он не будет сложным, то передвину один день на середину 1 и 2 этапа, и получится в этот день 1.5 часа буду слушать и 1.5 часа буду следить.
Да, самодисциплину нужно развивать… Надеюсь к концу матрицы она у меня разовьется хоть немного.
Начинаю 7 диалог (12 дней), погнали…
Да, самодисциплину нужно развивать… Надеюсь к концу матрицы она у меня разовьется хоть немного.
Начинаю 7 диалог (12 дней), погнали…
Re: История успеха или провала? (Американский английский)
вопрос. Должно ли быть понимание смысла текста при прохождении оного диалога? Я могу отдельно перевести диалог и понять его смысл. 70% слов из диалога я знаю и общий смысл при переводе уловить могу. Но должно ли быть понимание смысла при прочтении самого диалога? Например: если я прочитаю My name is Diana, то прочитав эту фразу я практически одновременно пойму ее смысл. или же red car. Тоже самое. Но при прочтении диалога для понимания смысла текста мне нужно отдельно его переводить. Нет такого, чтобы я читал и одновременно понимал смысл написанного. То есть для меня в большинстве случаев работа с диалогом схожа с прослушиванием иностранной песни. Слова разбираю, могу повторить, но вот смысл песни от меня ускользает. Одновременное понимание смысла при прочтении текста придет со временем? Или же мне нужно переводить больше текстов, увеличивать словарный запас?