Английский vs. Французский vs. Мозг

Модератор: Кьяра

Ответить
Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

:lol: это немного обнадеживает. главное -дожить! :lol:

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Французский vs Мозг

Сообщение Н.Ф. »

Рина писал(а):Н.Ф. это да, я помню Вы в книге говорили об этом. Но одно дело читать, а другое дело самому... не получить апплодисментов и восхищений, когда так легко и чисто по-английски произносишь отработанную фразу из диалога женщине с заметным шотландским акцентом. Я думала она спросит, где это я так научилась...
Этот внутренний ребенок, надеящийся на похвалу за чтение стишка на стуле -он, похоже, неискореним.

И несмотря на ее акцент, ее речь мне была так же хорошо понятна, как и моя ей. Хотя, как проф репетитор она говорит чуть медленнее и артикулированние, чем персонажи сериалов. В этом плюс репетитора для начинающих, и минус для давно начавших. Вот позвоню я своей шотландской начальнице, а она как начнет тораторить.. Все-таки в сериалах люди с поставленными голосами, поэтому и понятны. Ох беда-беда напушшение ))
Думаю, что некоторая проблема в том, что я слишком честно написал книгу. Чистая правда! Очень непривычно. Люди не могут принять этого. Даже подсознательно ищут умело замаскированную ложь...

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Французский vs Мозг

Сообщение Рина »

Н.Ф. писал(а): Думаю, что некоторая проблема в том, что я слишком честно написал книгу. Чистая правда! Очень непривычно. Люди не могут принять этого. Даже подсознательно ищут умело замаскированную ложь...
а разве это не то, чему мы учим детей - "доверяй, но проверяй"?) Да даже если не учить, хоть 200 раз скажи, что лампа горячая, а крапива щиплется - пока сами не обожгутся так и лезут удостовериться. Потребность в собственном эмпирическом опыте, любознательность - признак активной работы мозга. Разве не поиск подвоха и лжи в стандартной системе обучения сподвиг Вас на разработку собственной? Пока извилины работают, человек будет проверять и пробовать, учиться на своих ошибках и "граблях". Мне не кажется, что это плохо.
Ужасней было если б абсолютно доверяющему всем человеку попалась бы книга проф. Суггестопяткина, или еще какого прохвоста. Ведь методик обучения тысячи. Я лично испробовала, наверное, около 20 подходов. И каждый проверяла на себе. И везде одно и тоже: в книжке написано одно- у меня происходит другое, значит не мое, отбрасываем. Не "ложь и подвох", а именно "не мое".
В Вашей книге что написано, то и происходит: уши зудят, горло с непривычки сипит, иностранцы не падают в экстатическом восторге от произношения. Мне, лично, приятно, что все соответствует моей действительности, что наконец-то моё! Поэтому и пишу здесь, что опять автор прав, опять в точку. И совсем не потому что я привыкла искать ложь и подвох, и думать, что все авторы -сказочники. Ну, просто это ж всегда радость, когда написанное в кои-то веки не расходится с реальностью :D

Мафей
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 22:59

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Мафей »

А, собственно говоря, кому это нужно, чтобы носители языка были в восторге от чьего-либо произношения? То есть, зачем?
Скорее всего, любому человеку его родной язык кажется простым. Посему и владение оным он будет считать естественным.

(Скорее уж, в восторге будут наши. "Как шпарит по..!").

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

Мафей, любому человеку нужны признание и похвала значимых людей :)
Если я прихорошилась и при параде, то я жду комплимента от мужа. Но идя вся такая красивая поздно вечером мимо пьяной компании, мне очень хочется стать невидимой и чтоб внимания не обратили. Depends!
Какой-то мимо проходящий англичан может и дальше идти мимо со своим мнением по поводу моего английского. Но от репетиторши, которая знала меня с дубовым славяно-шотландским акцентом я ожидала минимум удивления.
Вышло как в том анекдоте, где жена в надежде удивить мужа нацепила противогаз. А он лишь вяло поинтересовался зачем та брови выщипала. Безобразие! :mrgreen:

Аватара пользователя
Француженка
Черный Пояс
Сообщения: 417
Зарегистрирован: 03 мар 2016, 14:39

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Француженка »

Да может это от человека зависит?
Я пару недель назад познакомилась с французом, с которым мы говорили по Скайпу почему то исключительно по русски. Так я его спросила, из какого он города. Он,будучи уверенным, что я по французски только писать и читать умею, написал мне его название Montbrison. Я прочитала вслух это название. Он замер, глаза округлил, попросил прочитать еще раз, потом еще раз и сказал, что уже много лет общается с русскими, но еще не разу не слышал, чтобы русские произносили правильно название его города и вообще носовые звуки, после чего продемонстрировал, как обычно люди их произносят. Потом написал мне фразу "J'ai voulu manger un gâteau", чтобы проверить насколько правильно я могу произносить звук "u", поскольку он тоже довольно сложен для нашего брата. Сказал, что у меня большое будущее во французском языке и мне непременно надо практиковаться :lol:
Ребенок внутри меня мысленно ликовал, потому что ну кому не нравится, когда его хвалят, и тем более вполне себе заслуженно :oops:
Мафей писал(а):А, собственно говоря, кому это нужно, чтобы носители языка были в восторге от чьего-либо произношения? То есть, зачем?
Скорее всего, любому человеку его родной язык кажется простым. Посему и владение оным он будет считать естественным.
.
А меня восхищает, очень и очень восхищают наши соседи китайцы, некоторые из которых так замечательно произносят русские слова, что это не просто не режет ухо, а я бы сказала , ласкает слух. Я работаю рядом с туристической "тропой", где на каждом своем обеде пересекаюсь с китайскими гостями города, которые то дорогу спросят, то сфотографироваться попросят, то голубей вместе кормим. Так иногда такие уникумы встречаются, что это уже я прошу их со мной сфотографироваться и бурно выражаю свой восторг по поводу их превосходного русского :D

Мафей
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 22:59

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Мафей »

Француженка, Рина,
да, конечно, вы правы. Признание нужно. И от человека тоже многое зависит (если не все).
Рина писал(а): Какой-то мимо проходящий англичан может и дальше идти мимо со своим мнением по поводу моего английского. Но от репетиторши, которая знала меня с дубовым славяно-шотландским акцентом я ожидала минимум удивления.
А что, славянский и шотландский акценты так похожи?
(Я слыхал, что у русских и кельтов много общего. Это действительно так?)

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

Француженка, здорово как с французом вышло! Как Ваш английский?
Китайцы хорошо говорящие по-русски - огого! :lol: И вот даже без "холосё" и букву "ы" произносят?

Мафей, единственная схожесть славянского и шотландского - относительная твердость и звучность звука "R".
Я свое произношение относительно шотландским назвала, тк .. эээ.. в общем, я была долгое время единственной русской в чисто шотландской команде. На наших обязательных созвонах они забывали, что я есть, общались на шотландском английском. Я завела репетиторшу из шотландии по скайпу, чтоб понимать их. Многие английские слова я слышала только с этим акцентом и также их старалась произносить. Конечно у меня не было никакого шотландского акцента, это очевидно. Чисто славянский, разбавленный шотландскими или произнесенными на шотландский манер словечками.

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Н.Ф. »

Рина писал(а):Мафей, любому человеку нужны признание и похвала значимых людей :)
Если я прихорошилась и при параде, то я жду комплимента от мужа. Но идя вся такая красивая поздно вечером мимо пьяной компании, мне очень хочется стать невидимой и чтоб внимания не обратили. Depends!
Какой-то мимо проходящий англичан может и дальше идти мимо со своим мнением по поводу моего английского. Но от репетиторши, которая знала меня с дубовым славяно-шотландским акцентом я ожидала минимум удивления.
Вышло как в том анекдоте, где жена в надежде удивить мужа нацепила противогаз. А он лишь вяло поинтересовался зачем та брови выщипала. Безобразие! :mrgreen:
Сказал пару слов: http://zamyatkin.podfm.ru/taichi/227

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

Н.Ф. писал(а): Сказал пару слов: http://zamyatkin.podfm.ru/taichi/227
Николай Федорович, отличный подкаст :) Поздравляю с рождением внука! Дважды дедушка -почетное звание))

----

про себя. как говорится, бывают грабли обучающие, а бывают любимые. С французской матрицей я закончила на 1м месяце начитки. И вот на этом месяце прочитала я 3 французские книжки. Не помню сознавалась ли тут, вроде в 1 созналась. На самом деле 3. Причем они сами были виноваты - стояли на полке где и детские, и вечно под руку попадали. Ну да ладно, проехали.
Сейчас, находясь на 1м месяце начитки английской матрицы я купила на будущий марафон 1ю книгу Гарри Поттера. Что сказать - прочитала 90 страниц. Затягивает жутко! При том, что фильм и вообще актеров-детей не воспринимаю. Читаю не марафоном, конешн, урывками: когда доча в ванночке плещется, вечерком под чаек.
Мне кажется в это не вредно. Но сам факт удивляет: и с французской так вышло, и теперь совершенно ненароком с английской. Такие вот новости.
А, и рыжие братцы -явно шотландцы, тк словечки типа "C'mere" (come here) - это из лексикона моих шотландских коллег. Если еще увижу "aye", "gi", "hae", "doon", "dinny ken", "laddy" - ваще в этом удостоверюсь бгг

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

Послушала подкаст про родимых гастрбайтеров.
Николай Федорович, а про какие мои проблемы речь?) Вы сказали чтото типа "если у нее и есть проблемы, то не с умом". Спасибо, признательна за "умную", но еще больше буду за пояснение про проблемы.
А то у меня ощущение, когда идешь и на голову птичка накакала. Все идут- пялятся, хихикают, но ни одна собака не скажет прямо в чем дело. Неприятное ощущение, не держите меня в нем! Ну пожаалуйста :D

Вы про свою особенность спрашивали, когда некоторые вещи бесят, когда не как надо. При том, что вокруг могут быть горы мусора, наличие или отсутствие которого не напрягает. Это называется "педантичность", это характерологическая особенность, таблетки от нее обычно нет. Педантичность обычно распростроняется на какие-то конкретно вещи, а не на все вокруг. Отличие ее от аккуратности еще и в том, что аккуратный испытывает некоторую невротическую напряженность, видя неупорядоченность вокруг. Аккуратность - это потребность в контроле и успокоение при раскладывани по полочкам. Черта невротического спектра. Педантичность - эпилептического. Только определенные вещи должны быть упорядочены, и педантичный прежде чем упорядочить с удовольствием попрекнет, а то и поколотит того, кто нарушил его правила. Аккуратный тревожится от беспорядка, педантичный - негодует)
Если нет в анамнезе эпилепсии, тяжелых ЧМТ, мигрений, подозрений на новообразования, если эта черта давно присутствует в характере без усиления, то педантичность сама по себе лечения не требует.

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Н.Ф. »

Рина писал(а):Послушала подкаст про родимых гастрбайтеров.
Николай Федорович, а про какие мои проблемы речь?) Вы сказали чтото типа "если у нее и есть проблемы, то не с умом". Спасибо, признательна за "умную", но еще больше буду за пояснение про проблемы.
А то у меня ощущение, когда идешь и на голову птичка накакала. Все идут- пялятся, хихикают, но ни одна собака не скажет прямо в чем дело. Неприятное ощущение, не держите меня в нем! Ну пожаалуйста :D

Вы про свою особенность спрашивали, когда некоторые вещи бесят, когда не как надо. При том, что вокруг могут быть горы мусора, наличие или отсутствие которого не напрягает. Это называется "педантичность", это характерологическая особенность, таблетки от нее обычно нет. Педантичность обычно распростроняется на какие-то конкретно вещи, а не на все вокруг. Отличие ее от аккуратности еще и в том, что аккуратный испытывает некоторую невротическую напряженность, видя неупорядоченность вокруг. Аккуратность - это потребность в контроле и успокоение при раскладывани по полочкам. Черта невротического спектра. Педантичность - эпилептического. Только определенные вещи должны быть упорядочены, и педантичный прежде чем упорядочить с удовольствием попрекнет, а то и поколотит того, кто нарушил его правила. Аккуратный тревожится от беспорядка, педантичный - негодует)
Если нет в анамнезе эпилепсии, тяжелых ЧМТ, мигрений, подозрений на новообразования, если эта черта давно присутствует в характере без усиления, то педантичность сама по себе лечения не требует.
Ответил: http://zamyatkin.podfm.ru/taichi/233

Черта невротического спектра! Лечения не требует. Язык – досадное препятствие? Пурга никогда не закончится – полюбите ее! И грязный линолеум. Американская мечта Марины. И горькая таблетка. Дедушка насыпал песочка, но доктор Рина простит! Или нет?

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

Николай Федорович, я ж не требовала и не обижалась. Просто не так поняла.
Такое и в обычных разговорах случается, а уж в виртуальных и подавно.
Помнится, сестра позвонила про "как дела" узнать, а я ей "ничего такого, что можно было б сказать по телефону", имея в виду, что обсуждать нечего: все как всегда. Так она давай пытать: что произошло? почему нельзя по телефону? мне приехать сейчас? Потом еще маме моей звонила перепроверить ничего ли у меня не произошло))
Так что вот так что)

Подкаст опять получился задорный, веселый, слушать было интересно :)
Про линолиум история мне очень близка. А как еще проходить эти матрицы по 3ч в день, если не полюбить их?))
Если без любви - это уже изнасилование, и как печальный пример этого абьюза - грустный пьеро Ло-ло.

-----
про себя. "Все побежали -и я побежал"(с)
пошел разговор про аудиокниги и конечно же мне НАДО. Послушала Фраевского Поттера немного.
А потом попалась ссылка на Бенедикта Камбербетча, где он читает детективные истории не помню чьего авторства.
Так вот, Камбербечабечабеч (так мы его зовем после того, как доча выдала, что людоед боится людоедоеда, который в свою очередь обязан бояться людоедоедоеда)- он щас живет в сша, но британский актер. Слова произносит на британский манер, но интонации уже американские чтоли? Слушать непривычно совсем :(
получился он ни там, ни тут. Может он специально себе американский ставил? Хотя не, слова на британский манер. ну, тогда не знаю что..
А начитка по кругу сегодня отменяется, у меня ангина :( прям физически ломает -хочу поначитывать. но больно :(

Рина
Черный Пояс
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 28 сен 2015, 14:51

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Рина »

без начитки -худо. сегодня поначитывала 30 минут, потом голос просто пропал :( и кажется, мышцы англицкие атрофировались.
Забыла рассказать, у меня был еще урок с репетитором. Я ей сразу цель наших уроков прояснила: никакой грамматики и упражнений, мое ухо к шотландскому надо садаптировать, и мне самой разговориться. Поэтому просто было общение про "как дела". И вот на прошлом уроке она выдает: да, мы договорились без грамматики, но я часто неправильно использую конструкцию.. в общем, там где if
я это правило помнится учила, что если это фантазии и regrets, то используется if + past perfect в 1й, части и would + present perfect во 2й. правило помню, но в реальности я вообще не встречала, чтоб ктото его в речи применял. все причитания и сожаления спокойно объяснялись конструкцией if +past simple, would+ present simple.
Я ей это говорю, что знаю, но не слышала чтоб использовали. Она: так докажите что знаете. Вот упражнение: закончите фразы используя правильные conditions. Как хитро-то ввернула, а? И вот я смотрю на список фраз и в моей голове наступает полный шперрунг. Тк первая часть с if уже написана, то определить какой condition и в какой форме продолжить -это ясно. Но я по-русски не могу придумать как эти фразы продолжить. Типа: если бы я был премьер министром; если бы я усерднее училась; если бы я легла позднее; если бы я поспешила.
Тупые фразы не связанные со мной, моими интересами, да я вообще хз что Prime Minister должен делать. Я туплю, репититорша ликует. Наш плавно текущий диалог превратился в мое пык-мыканье. Она: не переживайте, мы еще поработаем над этим на следующем уроке. Я сломлена, и мне даже впаяли домашнее задание. Которое я, конечно же, просабатирую. Я просто хотела чуть язык размять перед 1м рабочим днем, когда придется звонить и боссу в шотландию, и в айти в болгарию, и потом куда пошлют -я не знаю как там процедура восстановления проходит.
А мне тут домашнее задание.. ага.. уже лечу выполнять.
Вот зачем нужны репетиторы: чтоб подорвать веру в свою способность изъясняться на иностранном.


Кстати Harry Potter 1 книжку прочла, вот такая балда. Тк 1 книга стоит 1 т.руб, то будет дорого все покупать, попробую податься в библиотеку, авось там есть. Мне очень понравилось как она написана: простым языком, но не примитивным. И глав геры там не такие плоские, как их в фильме изобразили.

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Re: Английский vs. Французский vs. Мозг

Сообщение Н.Ф. »

Рина писал(а):...у меня был еще урок с репетитором. Я ей сразу цель наших уроков прояснила: никакой грамматики и упражнений, мое ухо к шотландскому надо садаптировать, и мне самой разговориться. Поэтому просто было общение про "как дела". И вот на прошлом уроке она выдает: да, мы договорились без грамматики, но я часто неправильно использую конструкцию.. в общем, там где if я это правило помнится учила, что если это фантазии и regrets, то используется if + past perfect в 1й, части и would + present perfect во 2й. правило помню, но в реальности я вообще не встречала, чтоб ктото его в речи применял. все причитания и сожаления спокойно объяснялись конструкцией if +past simple, would+ present simple.
Я ей это говорю, что знаю, но не слышала чтоб использовали. Она: так докажите что знаете. Вот упражнение: закончите фразы используя правильные conditions. Как хитро-то ввернула, а? И вот я смотрю на список фраз и в моей голове наступает полный шперрунг. Тк первая часть с if уже написана, то определить какой condition и в какой форме продолжить -это ясно. Но я по-русски не могу придумать как эти фразы продолжить. Типа: если бы я был премьер министром; если бы я усерднее училась; если бы я легла позднее; если бы я поспешила.
Тупые фразы не связанные со мной, моими интересами, да я вообще хз что Prime Minister должен делать. Я туплю, репититорша ликует. Наш плавно текущий диалог превратился в мое пык-мыканье. Она: не переживайте, мы еще поработаем над этим на следующем уроке. Я сломлена, и мне даже впаяли домашнее задание. Которое я, конечно же, просабатирую. Я просто хотела чуть язык размять перед 1м рабочим днем, когда придется звонить и боссу в шотландию, и в айти в болгарию, и потом куда пошлют -я не знаю как там процедура восстановления проходит.
А мне тут домашнее задание.. ага.. уже лечу выполнять.
Вот зачем нужны репетиторы: чтоб подорвать веру в свою способность изъясняться на иностранном.
Мои советы доктору Рине: http://zamyatkin.podfm.ru/taichi/238

Классический болевой прием против доктора Рины. Репититорша злобно ликует! Хобот у слонов и черви. Вербальное айкидо. Берите под контроль. Курсант в Монтерее – в Мордоре у вас есть право не отвечать! Домашнее задание от дедушки.

Ответить