Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Андрюшка
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 25 янв 2008, 11:11

Сообщение Андрюшка »

Жаль мне тебя-говорить не научишься!Да и позоришь седую голову Николая...
Последний раз редактировалось Андрюшка 20 мар 2008, 16:15, всего редактировалось 1 раз.
Марина
Практически член семьи
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 11:55
Откуда: Самара

Сообщение Марина »

Андрюшка писал(а):Жаль мне тебя-говорить не научишься!Да и позоришь седую голову Николая...
Каждый выбирает для себя.... Спасибо Дмитрию2 за подробный отчет. Молодец! Я сегодня сунулась в книгу на французском языке "Гарри Поттер". Даже после моих 5 диалогов из матрицы, на хорошей скорости просматривая первую страницу, без словаря "просто поняла", о чем написано. Я-то думала, что "поперед батьки в пекло" не стоит, хотела сначала всю матрицу выносить. НО, как вариант, можно начинать читать...
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Марина писал(а):
Андрюшка писал(а):Жаль мне тебя-говорить не научишься!Да и позоришь седую голову Николая...
Каждый выбирает для себя.... Спасибо Дмитрию2 за подробный отчет. Молодец! Я сегодня сунулась в книгу на французском языке "Гарри Поттер". Даже после моих 5 диалогов из матрицы, на хорошей скорости просматривая первую страницу, без словаря "просто поняла", о чем написано. Я-то думала, что "поперед батьки в пекло" не стоит, хотела сначала всю матрицу выносить. НО, как вариант, можно начинать читать...
И все-таки технологию лучше не нарушать...
Дмитрий2

Сообщение Дмитрий2 »

Андрюшка писал(а):Жаль мне тебя-говорить не научишься!Да и позоришь седую голову Николая...
Не могли бы Вы объяснить, почему?
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Дмитрий2 писал(а):
Андрюшка писал(а):Жаль мне тебя-говорить не научишься!Да и позоришь седую голову Николая...
Не могли бы Вы объяснить, почему?
Что бы научиться читать, надо много читать, понимать на слух - надо много слушать, что б научиться писать - надо писать, говорить - говорить.
Вы сейчас работаете только над «пассивными» навыками: чтением и пониманием на слух. Если это является целью, то, возможно, этого и достаточно. Если есть желание еще и говорить, то надо начитывать матрицу. Без этого никуда.
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Все хвастаются своими успехами, а у меня наоборот какой-то откат пошел (занимаюсь 6 неделю, пока сижу на 2 диалоге).
Я раньше ходил на курсы, а в этом году с сентября занимаюсь с преподавателем. Конечно это возможно связано с тем, что практически не остается времени на упражнения и чтение, но я прям чувствую как туплю на занятиях. Не могу сформулировать свою мысль или читаю предложение, вроде и слова знакомые, а смысл не пойму, или вообще слова помню, а что означают, уже забыл.
Хеке
Практически член семьи
Сообщения: 45
Зарегистрирован: 28 янв 2008, 01:18

Сообщение Хеке »

Дмитрий2 писал(а):За три месяца были прочитаны, в порядке следования:
- Агата Кристи "Убийство В Месопотамии", "Восточный Экспресс"
Кстати, насчет Кристи.
У меня есть несколько ее книг на английском. Я планировал их почитать после отработки матрицы. Но вот в чем проблема. Как-то давно я пробовал их читать и очень сильно спотыкался о французские слова, которые там в большом количестве присутствуют. Хочу спросить у Н.Ф., стоит ли мне читать после матрицы Кристи или может поискать что-нибудь более подходящее?
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

...
Да и вряд ли писатели думали (за исключением, может быть, Агаты Кристи), что по их произведениям мы с вами, мой любезный собеседник, будем изучать язык. Скорее всего, они даже и не подозревали, что пишут они не на совершенно обыденном для них, а именно на иностранном языке.
...
Переход на чтение с минимальным использованием словаря облегчается еще и тем, что практически во всех языках имеется литература, как будто специально предназначенная для изучения этих языков. В английском – это Агата Кристи, во французском – Ги де Мопассан, в немецком – Эрих Мария Ремарк, в итальянском – Альберто Моравиа. Есть, конечно же, и другие. На кафедрах иностранных языков их прекрасно знают и давно и успешно используют. Вы всегда можете туда позвонить и навести необходимые справки. Не бойтесь их побеспокоить – вам будут только рады помочь.
Павел У.
Весьма заинтересованное лицо
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 28 янв 2008, 18:11

Сообщение Павел У. »

Сергей Голиков писал(а):Что бы научиться читать, надо много читать, понимать на слух - надо много слушать, что б научиться писать - надо писать, говорить - говорить.
Вы сейчас работаете только над «пассивными» навыками: чтением и пониманием на слух. Если это является целью, то, возможно, этого и достаточно. Если есть желание еще и говорить, то надо начитывать матрицу. Без этого никуда.
Извините за небольшую поправку, но думаю некоторым она всетаки внесет ясность, под начитыванием следует понимать НАГОВАРИВАНИЕ, то есть, чтение в слух.
Желающий делать найдет тысячу путей, как сделать. Желающий же не делать найдет тысячу причин и поводов не делать
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Хеке писал(а):
Дмитрий2 писал(а):За три месяца были прочитаны, в порядке следования:
- Агата Кристи "Убийство В Месопотамии", "Восточный Экспресс"
Кстати, насчет Кристи.
У меня есть несколько ее книг на английском. Я планировал их почитать после отработки матрицы. Но вот в чем проблема. Как-то давно я пробовал их читать и очень сильно спотыкался о французские слова, которые там в большом количестве присутствуют. Хочу спросить у Н.Ф., стоит ли мне читать после матрицы Кристи или может поискать что-нибудь более подходящее?
Они присутствуют не во всех книгах.
Марта
На огонёк зашедши
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 26 мар 2008, 04:02

Сообщение Марта »

Спасибо за книгу!!! у меня всгда было впечатление, что в школе и вузе готовят "засланцев", чтобы при проникновении в чужую страну они могли вычитать, запомнить и даже услышать понять секретную информацию, но при это ничего не сказать даже под пытками... не потому что у сила воли такая. просто нас этому не учили.. я уже несколько лет учу французский. могу сделать любое тупое упражнение и перевести текст, даже понять носителя в формальной обстановке, вполне сносно переписываюсь со знакомыми франкофонами... а вот говорить для меня проблема. именно спонтанное говорение, когда нужно нанизать на нитку словесные бусины... каждое слово - затык... некоторое время назад я стала читать книги по специальности, потом просто книги и слушать радиопередачи по многу раз.. начинала - бросала. в моих занятиях не было системы. был просто интерес... каково же было мое удивление и радость, когда я прочла эту книгу!!! я на правильном пути!!! первое, что я сделала, - минутные нарезки из своих и скачанных в нете учебников. стала слушать по 3 часа в день с перерывами. во-первых, в первом диалоге я слышала звуки-фантомы первые два дня... но на третий день услышла отчетливо каждый звук. сейчас я на 4 диалоге. к концу второго дня прослушивания есть ощущение, что дикторы стали говорить медленно, и я могу без труда записать диалог. потом сверяю с текстом, и ошибок пока еще не было. во-вторых, после того, как я записала диалог, я его сразу непроизвольно запоминаю и в состоянии повторять его прямо за диктором. и когда слежу глазами за текстом, дикторы о меня не убегают, но я все равно слежу. (правда, тут у меня возникает сопротивление, что я и без этого этапа могу обойтись) зато процесс начитки - одно удовольствие!!! я еще после двух часов записываю себя ради интереса на цифровой диктофон, и помня оригинал, слышу, где у меня еще есть ошибки... прогресс заметный в произношени и понимании на слух, но говорить пока еще трудно. если в меня ткнут пальцем, я что-нибудь скажу, а самой мне страшно.. может, был у кого подобный иррациональный страх? ума не приложу, как с ним бороться?
Последний раз редактировалось Марта 26 мар 2008, 04:34, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Марта писал(а):Спасибо за книгу!!! у меня всгда было впечатление, что в школе и вузе готовят "засланцев", чтобы при проникновении в чужую страну они могли вычитать, запомнить и даже услышать понять секретную информацию, но при это ничего не сказать даже под пытками... не потому что у сила воли такая. просто нас этому не учили.. я уже несколько лет учу французский. могу сделать любое тупое упражнение и перевести текст, даже понять носителя в формальной обстановке, вполне сносно переписываюсь со знакомыми франкофонами... а вот говорить для меня проблема. именно спонтанное говорение, когда нужно нанизать на нитку словесные бусины... каждое слово - затык... некоторое время назад я стала читать книги по специальности, потом просто книги и слушать радиопередачи по многу раз.. начинала - бросала. в моих занятиях не было системы. был просто интерес... каково же было мое удивление и радость, когда я прочла эту книгу!!! я на правильном пути!!! первое, что я сделала, - минутные нарезки из своих и скачанных в нете учебников. стала слушать по 3 часа в день с перерывами. во-первых, в первом диалоге я слышала звуки-фантомы первые два дня... но на третий день услышла отчетливо каждый звук. сейчас я на 4 диалоге. к концу второго дня прослушивания есть ощущение, что дикторы стали говорить медленно, и я могу без труда записать диалог. потом сверяю с текстом, и ошибок пока еще не было. во-вторых, после того, как я записала диалог, я его сразу непроизвольно запоминаю и в состоянии повторять его прямо за диктором. и когда слежу глазами за текстом, дикторы о меня не убегают, но я все равно слежу. (правда, тут у меня возникает сопротивление, что я и без этого этапа могу обойтись) зато процесс начитки - одно удовольствие!!! я еще после двух часов записываю себя ради интереса на цифровой диктофон, и помня оригинал, слышу, где у меня еще есть ошибки... прогресс заметный в произношени и понимании на слух, но говорить пока еще трудно. если в меня ткнут пальцем, я что-нибудь скажу, а самой мне страшно.. может, был у кого подобный иррациональный страх? ума не приложу, как с ним бороться?
1000 - 3 - 3000
Артем
Уже долго в гостях
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 04:16
Контактная информация:

Сообщение Артем »

Я слышу! слышу! слышу! Я говорю! говорю! говорю! Я понимаю! понимаю! понимаю! И самое главное - Я НАСЛАЖДАЮСЬ! Носители делают комплимент произношению, а соотечественники не понимают меня. Только в отличии от носителей-американцев, они говорят, что я не правильно говорю, слова с ошибками произношу. Не обращайте внимание, что говорят упрямцы и скептики.
Последний раз редактировалось Артем 08 апр 2008, 09:45, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Артем писал(а):Я слышу! слышу! слышу! Я говорю! говорю! говорю! Я понимаю! понимаю! понимаю! И самое главное - Я НАСЛАЖДАЮСЬ! Носители делают комплимент произношению, а соотечественники не понимают меня. Только в отличии от носителей-американцев, они говорят, что я не правильно говорю, слова с ошибками произношу. Не обращайте внимание, что говорят упрямцы и скептики.
А где это происходит географически? В США? Как долго Вы занимались? Можете развить Ваше интересное для всех нас сообщение, Артем?
Артем
Уже долго в гостях
Сообщения: 23
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 04:16
Контактная информация:

Сообщение Артем »

Н.Ф. писал(а):
Артем писал(а):Я слышу! слышу! слышу! Я говорю! говорю! говорю! Я понимаю! понимаю! понимаю! И самое главное - Я НАСЛАЖДАЮСЬ! Носители делают комплимент произношению, а соотечественники не понимают меня. Только в отличии от носителей-американцев, они говорят, что я не правильно говорю, слова с ошибками произношу. Не обращайте внимание, что говорят упрямцы и скептики.
А где это происходит географически? В США? Как долго Вы занимались? Можете развить Ваше интересное для всех нас сообщение, Артем?
Да у меня просто нет слов! ...одни цитаты... из книги Николая Фёдоровича. Я как книгу прочитал, так вопросы сразу появились, а на каждый ответ, - еще вопрос. Вспомнил слова из фильма (уже не помню какого) "...делай что тебе говорят, вопросы потом задавать будешь..." и начал заниматься. На первом диалоге я понял, что нужно делать и как. "Точь в точь" как изложено в книге. Правда на один диалог у меня иногда уходит больше чем две недели, но и диалог у меня только 3-ий. А получается так, потому что меня "захватывает" разбирать каждый звук, каждое слово, каждое выражение, каждое предложение, а затем "кричать" их, доводя до совершенства звуки, слияние звуков, интонации, ударения, акценты. Живу, учусь и подрабатываю в Южно-Сахалинске. У нас много иностранных компаний на острове, в том числе и американских. Город небольшой. Деревня, если можно так назвать, только с международным аэропортом и крупнейшим в мире заводом по сжижению природного газа. 20 минут пешком и можешь "горланить" что угодно, и только птицы тебя будут слушать. Проработал я два диалога, а тут на работе говорят, что мне надо будет встретиться с американцем. Я заранее приготовился (помогли переводчики), проговорил им, а они мне сказали, что он меня не поймет. А оказалось всё совсем наоборот. Graeme Bottoms не переспрашивал и поблагодарил за хорошее произношение. Скептики говорят, что мозг не изучен на столько, чтобы говорить о "резонансе там каком-то" (какая мелочь!), упрямцы, изучив язык по огромным книжкам на русском языке, считают, что кроме зубрения нет никакого другого метода (завидуют!), а я ВЕРЮ, что метод действует!
Последний раз редактировалось Артем 12 апр 2008, 11:51, всего редактировалось 1 раз.
Ответить