Чак и японский язык

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Чак и японский язык

Сообщение Чак »

Всем доброго времени! Около месяца назад во время поиска методологии по изучению иностранного языка, на каком-то форуме мне попалась ссылка на книгу Н.Ф. Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку". Сказать честно, по началу я не отнесся к ней серьезно. Думал, что это очередная шарлатанская книжка, коих написано сейчас очень много.

Но с первых страниц я очень сильно заинтересовался. Особенно когда автор писал про "методику" всех этих платных курсов, школьного обучения и компьютерных программ. Это произошло не случайно, дело в том, что я наступил в своё время на все эти грабли.

На мне поставили клеймо "неспособного к английскому языку", с которым я, до момента знакомства с книгой Н.Ф. Замяткина, смирился. А ведь не я был неспособный - просто программа, по которой я занимался, вела меня в никуда.

Ну как бы то ни было, более 10 лет, которые я "изучал" английский в школе, университете и аспирантуре не принесли большой пользы. Всё, что я смог за это время, это хорошо усвоил простую грамматику и времена (с герундием и прямой с косвенной речью так и не разобрался, для меня это что-то страшное :) ), читаю и перевожу со словарем. В принципе хорошо разбираюсь с текстами, но плохо понимаю на слух устную речь. Самое страшное, что я никак не могу разговаривать на английском языке.

Те методы, которые я использовал для изучения языка Марка Твена, завели меня в глухой тупик. Очень много нужно переучивать и начинать сначала. Так что на английском пришлось поставить жирный крест.

По учёбе моя специальность - Япония. Мне, как исследователю, просто необходимо знать японский язык. Я начал всё сначала. Благо уровень моего японского был нулевым. Первым делом я пошёл на курсы (сейчас продолжаю на них ходить, но уже понимаю, что многого я на них не достигну). Занятия проходят почти так же, как Николай Фёдорович описывал в своей книге.

В итоге я столкнулся с теми же проблемами, которые я встретил во время изучения английского - упор на грамматику, выполнение различных упражнений, практическое отсутствие аудирования и спонтанного говорения. В итоге меня ждал бы тот же финал, что и в английском - возможность воспринимать только текстовую информацию. Да и ошибка моя заключалась в том, что я делал культ из грамматики.

Размышляя над этой ситуацией, я начал искать хорошую методологию. В голове крутилась мысль, что данный метод должен быть похож на процесс освоения языка ребенком. Только я никак не мог представить эту схему. Книга Николая Фёдоровича расставила всё по своим местам.

Сейчас использую для создания своей матрицы диалоги из учебника minna no nihongo (???????). Но есть один минус - уж очень авторы любят вставлять в аудиозаписи посторонние шумы - гул толпы, звуки улицы и т.д. (но не во всех диалогах). Нужно создать около 40 диалогов (вырезаю пустоту и посторонние звуки, на это уходит много времени.).

Когда заканчиваю диалог, во время проговаривания прописываю и заучиваю иероглифы из него. Читал здесь на форуме, что при изучении японского, нужно пропускать процесс слушания диалога и сразу переходить к прослушиванию с одновременным слежением. Думаю, так будет рациональнее.

Метод Н.Ф. Замяткина очень интересен. Я занимаюсь по нему уже больше 2-х недель. Но он труден. Очень тяжело слушать или начитывать 3 часа подряд. Иногда получается только 2 часа заниматься. Но автор и не обещал легкого пути.

На форуме я решил зарегистрироваться, чтобы вести свой лингвистический дневник, отписываться в нем о проделанной работе. Как говорится, ?? ? ??????????! (Прошу любить и жаловать :D)

P.S.: Недавно в одной научной статье, посвященной российским народникам и их деятельности в Японии в конце XIX века, мне попалась интересная информация, которая перекликается с методом Николая Фёдоровича:
"..."обучение с голоса" оказалось неожиданно эффективным: подростки прислушивались к мелодике русской речи, приобретая навыки правильного произношения".
Иванова Г.Д. Русские народники в Японии 70 - 80-х годов XIX века // Япония: идеология, культура, литература. - М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1989. - с. 98
Последний раз редактировалось Чак 20 янв 2013, 17:08, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Re: Чак и японский язык

Сообщение Жемчужинка »

Читал здесь на форуме, что при изучении японского, нужно пропускать процесс слушания диалога и сразу переходить к прослушиванию с одновременным слежением.
Странно. Где Вы это прочитали?
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Re: Чак и японский язык

Сообщение Чак »

Жемчужинка писал(а):
Читал здесь на форуме, что при изучении японского, нужно пропускать процесс слушания диалога и сразу переходить к прослушиванию с одновременным слежением.
Странно. Где Вы это прочитали?
Здесь: viewtopic.php?p=12880 :
Н.Ф. писал(а):
Снежинка писал(а):
Н.Ф. писал(а):Изготовьте полностью иероглифическую матрицу и поработайте с ней, добиваясь состояния языковой медитации - слияния с языком. Потом вернитесь на форум и расскажите.
Большое Спасибо Вам, за совет!
Позвольте уточнить, то есть мне нужно тексты диалогов напечатать на иероглифах и начитывать их, верно?
А сама матрица будет как обычно состоять из трех этапов (слушание, наслушка ср слежением, начитка), правильно?
Начинайте сразу со слежения.
Аватара пользователя
Жемчужинка
Черный Пояс
Сообщения: 381
Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 20:26

Re: Чак и японский язык

Сообщение Жемчужинка »

Перечитайте тему, особенно первое сообщение. Снежинка уже в какой-то степени владеет языком, так что для нее Николай Федорович и посоветовал без наслушивания в слепую обходиться.
Плюс к тому же она писала, что у нее проблемы с запоминанием иероглифов.
"Убежденная личность, каковой бы она не была, сильнее самой правильной школы"
Жаков Арсений Львович
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Re: Чак и японский язык

Сообщение Чак »

Хм, спасибо! Тогда ясно.
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Re: Чак и японский язык

Сообщение Чак »

Сейчас нахожусь на втором диалоге. Слушаю и отслеживаю текст.

Выявились проблемы в произношении. Пока не получается произнести носовой ????. Также возникают сложности в произношении звука?? (dza) - он нечто среднее между za и dza. Не совсем привык к японскому ? (u), так как произносится необычно - нужно потянуть назад кончики губ и произнести звук (аналога в русском нет).
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Re: Чак и японский язык

Сообщение Чак »

3 часа слушал и следил по тексту диалог номер 2. Даже пару раз уснул на нём)
Аватара пользователя
Чак
На огонёк зашедши
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 20 янв 2013, 11:44

Re: Чак и японский язык

Сообщение Чак »

Продолжаю нарабатывать матрицу. Сейчас на третьем диалоге.

Стал замечать различия в произношении мужчин и женщин.
Кастеллано
Уже долго в гостях
Сообщения: 21
Зарегистрирован: 08 янв 2013, 02:08

Re: Чак и японский язык

Сообщение Кастеллано »

Чак писал(а):Продолжаю нарабатывать матрицу. Сейчас на третьем диалоге.

Стал замечать различия в произношении мужчин и женщин.
Тоже заметил это, прослушивая американскую матрицу. У женщин более выразительное произношение. А как у японцев, в чём именно различия?
Вами управляет тот, кто вас злит. (Лао-Цзы)
Аватара пользователя
Тимур Маликов
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 06 ноя 2011, 15:20
Откуда: Россия, Уфа

Re: Чак и японский язык

Сообщение Тимур Маликов »

Чак, мы следим за тобой. Возможно (возможно сказано с надеждой), что когда-нибудь (2-4 года), тоже займусь японским. Так что чур я первый на все диалоги и книжки с фильмами на японском. Чак, как продвигается работа над
японской матрицей?
...талант - это 10% врождённых качеств и 90% усиленного труда
Ответить