Трансляция успешного изучения английского языка

Модератор: Кьяра

Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Я тут вот подумал - а может действительно провести перепись форумчан на предмет освоения языка по нашему методу? Завести тему "доска почета" и туда всех таковых заносить. :D
Нурбол
Практически член семьи
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 14 июл 2011, 19:18

Сообщение Нурбол »

Яшка писал(а):Я тут вот подумал - а может действительно провести перепись форумчан на предмет освоения языка по нашему методу? Завести тему "доска почета" и туда всех таковых заносить. :D
Согласен, хорошая идея.
Василида
Практически член семьи
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 07 май 2011, 19:10
Откуда: издалёка

Сообщение Василида »

А-а... Прошу прощения - просто вы писали, что бываете в Европе и я подумала, что вы там говорите по-русски в магазинах. Я согласна, что на этом форуме много удивительных примеров, точнее в сущности совершенно неудивительных. Я далеко не ветеран и до удовлетворительного знания языка мне далеко. Передо мной тоже стоит задача сдачи местных "академических" экзаменов, правда не IELTS, который к слову многие американские университеты и не принимают, а TOEFL и GRE. Я начала было заниматься подготовкой к ним, но обнаружила, что, не смотря на все успехи, тупо не хватает английского чтения...
Желаю вам всяческих успехов и абсолютно уверена, что с вашей настойчивостью, последовательностью и любовью к деталям язык вы освоите легко и непринужденно.
Эндрю
Практически член семьи
Сообщения: 138
Зарегистрирован: 08 авг 2011, 19:11
Откуда: Москва

Сообщение Эндрю »

Яшка писал(а):Я тут вот подумал - а может действительно провести перепись форумчан на предмет освоения языка по нашему методу? Завести тему "доска почета" и туда всех таковых заносить. :D
Интересная мысль Яшка!!! :D
Как раз к ним могут обратиться по нюансам)))))))в личной переписке. Общаясь с ними, видно, что они очень открытые люди, которые всегда окажут помощь!!! :D
Снег
Практически член семьи
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 29 июн 2011, 22:33
Откуда: Вмкадье

Сообщение Снег »

140 дней. 526 часов. Закончена работа над 27 диалогами. И к некоторому сожалению, да и одновременно, к радости, они у меня закончились.

Как я не убегал от мальчика Джонни он меня все-таки догнал на 25 диалоге (30-ый авторский). Убедился, что не зря он мне не понравился. Судя по отношению к учителю, пакостный индивидуум растет.

Традиционные контрольные просмотры BBC заметных успехов не выявили. Понимаю как и раньше очень плохо, точнее практически ничего не понимаю. Логично, конечно, предположить, что улучшения есть, они не могут не быть после таких усилий и потраченного времени на английский, но если они и есть, то в размытости времени незаметны, т.к. мои успехи не носят скачкообразный характер, а, наверное, исключительно поступательный, эволюционный. Скорей бы придумали машину времени ))). Интересно было бы послушать, и сравнить восприятие одной и той же передачи в июне и сегодня.

В изучении же диалогов, на мой взгляд, я добился значительных успехов. Они заметны и осязаемы. Из диалога в диалог «расслышивать» звуки становилось легче, т.е. быстрей. Каких-то рывков, знаковых событий не наблюдалось, но постепенно было необходимо все меньше времени для различения тех или иных звуков в диалоге. Все меньше времени необходимо было на то, чтобы язык с легкостью выговаривал иностранные фразы, слова, звуки. Если в первых диалогах нужно было несколько часов, а скорее дней (т.к. нужно было больше 3-4 часов), то на последних диалогах легкость «выговаривания» приходила на первом часе начитки. Также значительно быстрей приходило требуемое (как оно мне представляется) произношение, т.е. перестройка речи со славянского акцента на какой-то другой (надеюсь на британский английский).

Понимание диалогов, при прослушивании до этапа слежения по тексту, при этом не улучшилось. Хотя много слов мне в диалогах известно. Но об этом, как правило, узнавал, только когда открывал текст. Т.е. дело не только в скудном словарном запасе, но и, наверное, в отсутствии навыка восприятия языка на слух.
Например, в 24 диалоге (29 авторский) несколько раз встречается слово shape. Я его зрительно знаю, легко в тексте перевожу, да и читаю правильно (вариантов не много), но на слух не понял, т.е. хорошо слышал, но не смог осознать, перевести. Конечно целью первичной «наслушки» не был перевод, надо было «расслышивать» звуки, интонации (с чем я блестяще справился), но все равно, как побочный эффект ты пытаешься переводить. С данным словом, как впрочем и многими другими, не получилось. ((

Зато слово shap запомнилось, уверен, на всю жизнь. Вернее не просто слово, а выражение с ним – in fine shape. Прекрасное выражение. Думаю, буду использовать его часто и с удовольствием, вспоминая 24 диалог матрицы. ))

В общем, заметных изменений в восприятии языка не произошло, но переходные этапы методики наступали из диалога в диалог быстрее:
- расслышать все или почти все звуки,
- не отставать по тексту за дикторами и желание повторять за диктором/непроизвольное шевеление губ,
- громко и без ошибок проговаривать текст, одновременно думая о новой машине, отпуске и о том, как очень скоро, буду славно болтать с преподавателями лондонского ВУЗа.

Чтения перед сном, о котором писал ранее, на том и прекратил, т.к. «марафонского» чтения при этом не достигается, а время тратиться. Так сказать попробовал чтение на вкус, вкус понравился, но практика показала, что использовать время более эффективно при работе с матрицей на матрицу, не распыляясь и не отходя от методики. Еще начитаемся.

Честно говоря, несколько тревожит моя скорость прохождения диалогов. Примеры, представленные на форуме, говорят о том, что как правило, требуется больше времени на прохождение 27 диалогов. Да и в Книге говориться о большем количестве времени. Но слушал себя, критично наблюдал за переходными этапами и в какой-то момент даже поймал себя на том, что искусственно затягиваю время работы над диалогом с целью - соответствовать принятым, устоявшимся темпам. Решил смириться с данным опасением и принять сложившуюся скорость за индивидуальную особенность.

С восходом солнца приступаю к начитке матрицы по кругу. По всей видимости, это и будет моментом истины качества отработки диалогов. Доложу. Думаю, проблем быть не должно.
Последний раз редактировалось Снег 17 ноя 2011, 22:14, всего редактировалось 2 раза.
Нелли Вл.
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 39
Зарегистрирован: 02 мар 2011, 08:31
Откуда: Владивосток

Сообщение Нелли Вл. »

Поздравляю с завершением первого этапа! Вы молодец, мне до Вас далеко - я только на 14м диалоге :) Желаю успехов (и не сомневаюсь, что они непременно будут)!
Снег
Практически член семьи
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 29 июн 2011, 22:33
Откуда: Вмкадье

Сообщение Снег »

Спасибо, Нелли Вл. за поддержку. Вам также успехов. 14 это уже не "только", а просто "уже"! :D
Снег
Практически член семьи
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 29 июн 2011, 22:33
Откуда: Вмкадье

Сообщение Снег »

141 день – первый день прогонки матрицы по кругу.

Удивительно было первое чтение. Наблюдались противоположные явления процессу слежения по тексту за дикторами. Там пытаешься успевать глазами по тексту за дикторами, а здесь пытаешься угнаться глазами за голосом. Язык сам летит, а ты только и успеваешь, в лучшем случае, ухватывать первые и последние буквы в словах. Речевой аппарат живет своей жизнью, а ты своей. Интонация диалогов, голоса дикторов всплывают в памяти, как будто ты только что его прослушал. Очень забавно. Мало мы знаем о способностях своего организма.

Это если в целом, а если останавливать на деталях, то не обошлось без проблем.

В 8-ми диалогах 9-ть раз случились полные остановки. Наблюдается достаточное количество «шерховатостей»: где то окончание не договорил, где то не тот звук произнес и это резануло, в каких та местах пришлось реально читать, замедляясь. Думаю, что есть неточности, которые и не заметил. В большей степени все это относится к диалогам с 9 по 22. В этих диалогах случились и остановки. Первые 8 и последние 5 читаются очень не плохо. Объясняю это тем, что первые отрабатывались более продолжительное время и где-то до 15 диалога я перед каждым чтением делал одноразовую прогонку по кругу отработанных диалогов, а последние отрабатывались относительно недавно – не забылись.

Если же взять «хромые» диалоги, то лучше выходят те, которые больше позволяли сжиться с сюжетом и в момент работы над ними в большей степени удалось их «примерить» на себя: про машины, компьютеры и т.д. Диалоги с «очередью за Поттером», с «домом у озера» получаются несколько хуже.

Сверился со статистикой работы над каждым диалогом (которую вел достаточно подробно). Каких та явных выводов с учетом полученного опыта сделать не удается. Нет прямой связи между временем работы над диалогом, количеством повторений и обнаруженными шероховатостями. Думаю, это говорит о том, что все диалоги отработаны по одним принципам, в целом этапы методики соблюдены и больше здесь повлияли не цифровые значения, а качественные, описанные выше. И о которых, кстати, говорил в свое время Алексей I. Спасибо Алексей.

Не знаю, насколько изложенные проблемы критичны, это мой первый опыт работы по данной методике, но пока могу предположить, что все в рамках допустимых отклонений. В целом матрица читается без проблем, проблемы носят, хоть и не эпизодический характер, но и не сказать, что их очень много, просто они есть. В зависимости от того, сколько времени и сил понадобиться на полную ликвидацию «шерховатостей» можно будет сделать вывод, достаточно ли я поработал с диалогами на первом этапе или все же дополнительные 2-3 дня на каждый «хромой» диалог были необходимы. Но в таком случае на вопрос - Как эту необходимость можно было определить в диалоге, не дойдя до матрицы? – у меня пока нет ответа. Ладно, время все расставит.
Феликс
Практически член семьи
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 21 июл 2010, 17:48

Сообщение Феликс »

Снег писал(а):141 день – первый день прогонки матрицы по кругу.
Молодец! Что еще можно сказать. Уж 140 дней жизни прожиты на 100% с пользой для себя. Вперед. Самое интересное только начинается :-)
Сударыня
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
Откуда: Казахстан

Сообщение Сударыня »

Снег, у Вас интересные отчёты, подкупают своей искренностью.
Я тоже прошла 27 диалогов (амер.), но пойду до конца (всего - 31). В итоге - почти год. Часы не засекала, но прорабатывала каждый до полного внутреннего удовлетворения.
Кроме того, месяца 2-3 немного почитываю, смотрю сериалы, фильмы.
Вы пишете: "Понимаю как и раньше очень плохо, точнее практически ничего не понимаю". Я же заметила у себя такой прогресс: когда внимательно смотрю фильмы или слушаю подкасты, отмечаю, что английская речь стала более понятной. Не то, чтобы понимаю смысл, а "слышу", различаю многие слова и обороты. Просто ... это пока незнакомые мне слова, но я стала их слышать! Будто они стали чётче разговаривать. Иногда проскальзывают совсем уж понятные куски, благодаря матричным диалогам и кое-каким своим прежним познаниям. Для меня это ощутимый прогресс. Неужели у Вас такого нет?

P.S. Ну а понимание смысла будет постепенно возрастать после объёмов прочитанного.
Снег
Практически член семьи
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 29 июн 2011, 22:33
Откуда: Вмкадье

Сообщение Снег »

Спасибо, Феликс и Сударыня за поддержку.

Сударыня наверное речь стала более понятной, но не понятно в какой степени, т.к. прогресс постепенный. Здесь кто-то отмечал, что после матрицы стал слышать например слова известной песни I like to move it, я их раньше слышал. Нового ничего не замечаю.

Правда, я и не смотрю фильмы и не слушаю радио, т.к. время все уходит на матрицу, контрольные замеры исключительно в день написания отчета и те не продолжительные - 2-5 минут. Думаю, если посидеть часик, вслушаться, можно было бы за что-то зацепиться.

И пишу я, что не понимаю смысла, это так, даже если звуки стал различать лучше, на данном этапе это пониманию не помогает.

Акцентирую внимание на этом из-за того, что в начале работы по данному методу, читая форум, встречал отзывы, что "на 15-диалоге начал с ходу понимать, при окончании работы над последним диалогом практически стал не переводить на русский" и т.д. Соответственно очень хотел этого и надеялся, хотя сомневался.
Констатирую, что у меня этого нет. Не расстраиваюсь, знаю, что рано, просто констатирую.
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Снег писал(а):встречал отзывы, что "на 15-диалоге начал с ходу понимать, при окончании работы над последним диалогом практически стал не переводить на русский" и т.д. Соответственно очень хотел этого и надеялся, хотя сомневался.
Констатирую, что у меня этого нет. Не расстраиваюсь, знаю, что рано, просто констатирую.
ПризнАюсь, тоже ждал хоть какого-нибудь магического щелчка. Все думалось, а вдруг меня "обманывают" и все-таки есть в матрице "зеленые человечки". (Потому как, если не в Матрице, то где им еще быть) Увы и Ах... Никаких зеленых человечков, никаких волшебных скачков... Но! Действительно, если раньше я только и мог разобрать I like to move it, то теперь -
Сударыня писал(а): "слышу", различаю многие слова и обороты. Просто ... это пока незнакомые мне слова, но я стала их слышать!"
Кирилл П.

Сообщение Кирилл П. »

После матрицы много чего хорошего происходит: слова начинают более-менее внятно различаться, язык перестаёт быть чужим мрачным зловещим (пардоньте) западлом. Он как бы еще не близкий родственник, но уже как безобидный, в общем дружелюбно и вежливо настроенный человек. Язык во рту понимает, как ему ворочаться, чтобы мычание напоминало иностранную речь. И, в общем. смирился он уже и практически не сопротивляется, хотя и уважает покуда хорошую разминку. С некоторыми и чудеса случаются. Сны, там, всякие, спонтанные говорения в магазинах и неожиданное глубокое понимание смыслов. Но на чудо я изначально не расчитывал, это удел избранных. Оно со мною и не случилось. Вполне достаточно было честно заработанного. А судя по методике, чтобы понимать смысл без чудес. надо много прочитать. Поэтому не огорчайтесь сильно. что не понимаете смысла. Придет это. Тем паче матрица дает и еще одно - тренировку догадываться по контексту. Чую, в чтении на нее ляжет основной груз проблем...
Снег
Практически член семьи
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 29 июн 2011, 22:33
Откуда: Вмкадье

Сообщение Снег »

Когда начинал работу над матрицей у меня было много вопросов о порядке работы с матрицей в т.ч. и о статистических выкладках. С интересом выхватывал из форума цифровые значения, сколько кто занимается по времени, как меняется время в зависимости от продвижения, какова длина всей матрицы и т.д.

В связи с этим выкладываю немного занимательной статистики о моей работе над матрицей, как они сложились у меня.

Отработано 27 диалогов за 140 дней, или за 526 часов.

Среднее время работы над диалогом 5,2 дня или 20 часов.

В среднем в день занимался 3 часа 45 минут. Перерывов не было.

54% времени ушло на прослушку, 22% на слежение по тексту, 24% на говорение.
Перекос на прослушку связан с тем, что в те дни когда работал над 2-м и 3 этапом, также слушал в свободное время.

В среднем один диалог прослушивался и проговаривался 1573 раза. Из них: 853 раза слушался, 330 следился по тексту, 390 – громко проговаривался.

Средняя длина одного диалога 53 секунды. Время звучания всей матрицы составило 23 минуты 46 секунд.

Самое большое время ушло на 3 диалог – 38 часов. Меньше всего прорабатывался последний, 27-ой диалог – 7 часов

Самое большое кол-во повторений – 1 диалог (5,3 тыс. раз за все три этапа), наименьшее кол-во повторений – последний диалог (632 повторения).

Обращаю внимание тех, кто еще не совсем погрузился в тематику, что все очень индивидуально и эти цифры сложились исключительно у меня и исключительно у моей матрицы. :wink:
Аватара пользователя
Пушистая няшечка2
Черный Пояс
Сообщения: 1042
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 21:27

Сообщение Пушистая няшечка2 »

Снег писал(а):Отработано 27 диалогов за 140 дней, или за 526 часов.
Вы упоминали эту цифру ранее, но я сразу не сообразила. 140 дней - это 4 месяца 20 дней? Включая круговую начитку? Быстро вы!
...
Дошло. Без прогонки по кругу. Тогда нормально.
Последний раз редактировалось Пушистая няшечка2 29 ноя 2011, 13:01, всего редактировалось 1 раз.
Ответить