Я буду владеть английским, французским, немецким, испанским

Модератор: Кьяра

Гринмен
Практически член семьи
Сообщения: 92
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:50
Откуда: Север

Re: Чтение

Сообщение Гринмен »

Агафонов Алексей писал(а):Чтение

Приступил к чтению текста диалога вслух. В первый день смог продержаться только 1 час: челюсть свело, голос с крика перешёл в хрип, в груди лёгкие даже ощутимо нагрелись. Понимаю, что больше часа не продержусь.

Вопрос к более опытным последователям данного метода изучения языков. «Начитываете ли Вы по 3 часа в день?». Если Да то, как Вам это удаётся?
Вон Вам сколько уже написали:)
Не стремитесь читать часами непрерывно- это сложно, особенно поначалу! 20 минут- это минимум, лучше по полчаса.
Кричать не нужно- уже не знаю, сколько раз написано на форуме(в Книге само-собой)- на границе потери интонации.
Купите леденцы для горла. После каждой полчасовки- четвертинку. И пара глотков кофе горло почему-то неплохо смягчает.
Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает.
Феликс
Практически член семьи
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 21 июл 2010, 17:48

Re: Чтение

Сообщение Феликс »

Гринмен писал(а):
Агафонов Алексей писал(а):Чтение

Приступил к чтению текста диалога вслух. В первый день смог продержаться только 1 час: челюсть свело, голос с крика перешёл в хрип, в груди лёгкие даже ощутимо нагрелись. Понимаю, что больше часа не продержусь.

Вопрос к более опытным последователям данного метода изучения языков. «Начитываете ли Вы по 3 часа в день?». Если Да то, как Вам это удаётся?
Вон Вам сколько уже написали:)
Не стремитесь читать часами непрерывно- это сложно, особенно поначалу! 20 минут- это минимум, лучше по полчаса.
Кричать не нужно- уже не знаю, сколько раз написано на форуме(в Книге само-собой)- на границе потери интонации.
Купите леденцы для горла. После каждой полчасовки- четвертинку. И пара глотков кофе горло почему-то неплохо смягчает.
А еще можно массаж, залезть в джакузю )) а вместо леденцов различные вкусности для смягчения горла ..., ну и, конечно, чтобы листок с диалогом держал кто-нибудь симпатичный(ая) нужное подчеркнуть )))
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Ну джакузи не джакузи, но я вот к примеру начитываю одновременно принимая ванну. Вполне себе хорошо. Сажусь, включаю воду, набираю полную - спускаю. Один цикл налива-спускания занимает 20 минут. 3 раза - час. Шум воды, опять же, помогает в том плане что приходится наговаривать погромче, чтоб этот шум перекрыть, что тоже полезно. Главное листок с текстом не намочить, но это не проблема.

В общем совмещаю приятное с полезным. :D

ЗЫ

Понятно не вся начитка так происходит, но одни час таким вот образом набирается.
Аватара пользователя
Хоэнхайм
Практически член семьи
Сообщения: 72
Зарегистрирован: 14 май 2011, 17:56
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Чтение

Сообщение Хоэнхайм »

Агафонов Алексей писал(а): Приступил к чтению текста диалога вслух. В первый день смог продержаться только 1 час: челюсть свело, голос с крика перешёл в хрип, в груди лёгкие даже ощутимо нагрелись. Понимаю, что больше часа не продержусь.
Это совершенно нормально. У меня в первые недели было так же. Срыв голоса и ощущения в грудной клетке, словно проплыл 500 метров в бассейне одним махом прилагались.

Агафонов Алексей писал(а):Вопрос к более опытным последователям данного метода изучения языков. «Начитываете ли Вы по 3 часа в день?». Если Да то, как Вам это удаётся?
В начале не пытайтесь начитывать громко - дайте лёгким и горлу разогреться: читайте, постепенно повышая высоту голоса и всё будет замечательно.
Когда почувствуете усталость в горле и лёгких - делайте перерывы минут на десять-пятнадцать, горло чем-нибудь промочите.
И, конечно же, никто не завставляет начитывать все три часа подряд - начитывайте несколько раз в день, хотя бы по полчаса за раз.
Аватара пользователя
Агафонов Алексей
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 29 май 2011, 19:38
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

2 диалог

Сообщение Агафонов Алексей »

Всем спасибо за высказывания и пояснения.
Перехожу на 2 диалог матрицы.
Аватара пользователя
Агафонов Алексей
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 29 май 2011, 19:38
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Странности

Сообщение Агафонов Алексей »

Что-то меня глючит! Стал наслаждаться чистотой произношения в русском языке. Вот же красив и могуч наш великий.

О сколько нам открытий чудных готовит матричный наш путь, и опыт сын начитки трудной, и диалог что я прошёл! (Максимально приближённо к оригиналу А.С.)

Ой, пойду, послушаю Пелагею – «Ой, то не вечер, то не вечер…»
Аватара пользователя
Агафонов Алексей
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 29 май 2011, 19:38
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Продолжение

Сообщение Агафонов Алексей »

Первые два диалога отработаны так, что от «зубов отскакивают».

Приступаю к третьему диалогу. На него запланировано две недели.

Как работать с матрицей понял, так сказать разобрался опытным путём. Всем новичкам, у которых есть различные вопросы, как заниматься по матричному методу хочу посоветовать: «Начните заниматься и все вопросы отбросаться сами собой». Практика. Практика. Практика.
Аватара пользователя
Агафонов Алексей
Практически член семьи
Сообщения: 76
Зарегистрирован: 29 май 2011, 19:38
Откуда: Воронеж
Контактная информация:

Случай

Сообщение Агафонов Алексей »

Вчера ехал в автобусе и слушал матричный диалог через МП-3 плейер. Ну и видимо задумался о своём. Когда я вернулся в реальность, понял, что я проговариваю диалог вслед за дикторами вслух довольно громко (в силу приобретённой привычки наверно). Люди на меня странно косились.:shock: Дальнейшую часть пути до своей остановки проехал скромно и молча. :oops:

После проработки трёх диалогов понял, что недолюбливаю американское произношение и как красиво, «витиевато» звучат голоса дикторов BBC. Интересно, не поздно ли ещё переключиться на Британскую матрицу?
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Re: Случай

Сообщение Дерзкий Серхио »

Агафонов Алексей писал(а): Интересно, не поздно ли ещё переключиться на Британскую матрицу?
Не надо. Вы пожалеете, что выбрали такой диалект, независимо от того, какой выберете. Это из разряда «Соседский газон всегда зеленее». Проще переключиться с BBC на NPR или FOX, на время работы с матрицей.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Сударыня
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
Откуда: Казахстан

Сообщение Сударыня »

Учить язык (амер.), который не очень-то приятен? По принципу: стерпится - слюбится?... Я бы предпочла перейти на брит. вариант, пока ещё так мало пройдено. И потом, как насчёт того, что чем большее отторжение вызывает язык, тем больший будет у человека акцент?

Если это не временный бзик, то стоит прислушаться к своему внутреннему голосу.
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Re: Случай

Сообщение Брэйв »

Агафонов Алексей писал(а): После проработки трёх диалогов понял, что недолюбливаю американское произношение и как красиво, «витиевато» звучат голоса дикторов BBC. Интересно, не поздно ли ещё переключиться на Британскую матрицу?
У меня было похожее переосмысление своего желания. Только наоборот, отработав шесть британских самопальных матриц, скачанных из сети, окончательно понял, что мне больше хотелось бы владеть американским. Ведь вместе с языком невольно, принимаешь культуру, а мне (это конечно стереотипы, но все-таки) ближе по духу американцы, их умение брать от жизни свое, чем чопорность англичан. Я обзавелся американской авторской матрицей, и начал все сначала. По мере продвижения, все больше осознавал, что разницы в произношении не замечаю. К слову, мне повезло, самопальные диалоги оказались тоже американскими, хотя человек выложивший их, нигде это не указал, а возможно даже сам не знал. Итого я отработал двадцать семь диалогов - шесть самопальных, и двадцать один авторский.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Сударыня писал(а):Учить язык (амер.), который не очень-то приятен? По принципу: стерпится - слюбится?... Я бы предпочла перейти на брит. вариант, пока ещё так мало пройдено.

Да это не американский язык, это английский язык. Не надо никуда переходить. Через неделю или две человек услышит диктора или актера, который очень красиво говорит на диалекте, с которого он недавно перешел. И захочется говорить так же красиво как он. Опять переходить обратно? Так много раз будет.

Вся эта красота, к которой люди тянутся, от конкретного говорящего зависит. Если человек на ПМЖ никуда не собирается, то можно смело монету подбросить. Орел – британский, решка – американский. И что бы там ни выпало, человек все равно недоволен будет. Метания бессмысленны.

Если у вас американская матрица, а вы потом будете постоянно общаться с британцами, то вы будете говорить на британский манер. И наоборот. Я недавно посмотрел пару сезонов «Doctor Who» (британский сериал), так теперь вместо «You gotta be kidding me!» говорю «You’ve gOt (вот здесь такое махровое костромское «О») to be kidding me!». И ничего не могу с собой поделать. И это всего пара сезонов какого-то сериала. Если бы я с британцами общался, то точно как они говорил бы, несмотря на американскую матрицу.

Это я к тому, что если вы заранее не знаете, с кем будете больше общаться, то выбор диалекта вообще никакого значения не имеет. Потом все равно все не так будет, как хотелось.
Сударыня писал(а): И потом, как насчёт того, что чем большее отторжение вызывает язык, тем больший будет у человека акцент?
Про это не слышал. Слышал, что акцент является индикатором отторжения.
Сударыня писал(а): Если это не временный бзик, то стоит прислушаться к своему внутреннему голосу.
Это именно временный бзик и есть. И не последний, будут еще всякие бзики.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Сударыня
Практически член семьи
Сообщения: 156
Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:40
Откуда: Казахстан

Сообщение Сударыня »

Еще один Сергей писал(а):
Сударыня писал(а): И потом, как насчёт того, что чем большее отторжение вызывает язык, тем больший будет у человека акцент?
Про это не слышал. Слышал, что акцент является индикатором отторжения.
Разницу вижу лишь в том, что я использовала несовершенное будущее время (незавершённое действие), а вы - настоящее совершенное (завершённое действие).

Причина (отторжение) и следствие (акцент) одинаковы и там и там.

У меня: из такой-то причины проистечёт такое-то следствие.
У вас: такое-то следствие проистекает из такой-то причины.

Различий даже меньше, чем в выражении: "Что в лоб, что по лбу". :)
Аватара пользователя
Брэйв
Черный Пояс
Сообщения: 382
Зарегистрирован: 22 сен 2010, 22:57
Откуда: Москва

Сообщение Брэйв »

Еще один Сергей писал(а):
Сударыня писал(а):Учить язык (амер.), который не очень-то приятен? По принципу: стерпится - слюбится?... Я бы предпочла перейти на брит. вариант, пока ещё так мало пройдено.

Да это не американский язык, это английский язык. Не надо никуда переходить. Через неделю или две человек услышит диктора или актера, который очень красиво говорит на диалекте, с которого он недавно перешел. И захочется говорить так же красиво как он. Опять переходить обратно? Так много раз будет.

Вся эта красота, к которой люди тянутся, от конкретного говорящего зависит. Если человек на ПМЖ никуда не собирается, то можно смело монету подбросить. Орел – британский, решка – американский. И что бы там ни выпало, человек все равно недоволен будет. Метания бессмысленны.

Если у вас американская матрица, а вы потом будете постоянно общаться с британцами, то вы будете говорить на британский манер. И наоборот. Я недавно посмотрел пару сезонов «Doctor Who» (британский сериал), так теперь вместо «You gotta be kidding me!» говорю «You’ve gOt (вот здесь такое махровое костромское «О») to be kidding me!». И ничего не могу с собой поделать. И это всего пара сезонов какого-то сериала. Если бы я с британцами общался, то точно как они говорил бы, несмотря на американскую матрицу.

Это я к тому, что если вы заранее не знаете, с кем будете больше общаться, то выбор диалекта вообще никакого значения не имеет. Потом все равно все не так будет, как хотелось.
Сударыня писал(а): И потом, как насчёт того, что чем большее отторжение вызывает язык, тем больший будет у человека акцент?
Про это не слышал. Слышал, что акцент является индикатором отторжения.
Сударыня писал(а): Если это не временный бзик, то стоит прислушаться к своему внутреннему голосу.
Это именно временный бзик и есть. И не последний, будут еще всякие бзики.
Я продвинулся в освоении не так далеко как вы, и возможно мне еще предстоит изменить представление о некоторых вещах, но данном этапе я вижу все несколько иначе.
Речь американцев сейчас для меня комфортна, она сама вливается в уши, а британцы хоть и понятны, но заставляют напрягаться. По сей причине я подсознательно ассоциирую себя именно с американцами, а это влечет за собой уже много чего, в том числе, опять-таки подсознательно, принадлежность к целой культуре.
Сейчас по вечерам у меня новое увлечение, я включаю YouTube, в поисковой строке вписываю на английском "interview"и имя человека, который мне интересен, или без имени. Но неизменно одно, все интервьюируемые американцы. Именно они, а не англичане, просто потому что они для меня комфортнее, я ведь не мазохист, слушать то, что для меня менее удобно, если есть выбор. Я уже пересмотрел сотни интервью, и чем дальше, тем ближе ко мне британцы не становятся. Хотя бесспорно, на мой взгляд, что при необходимости адаптироваться можно под любой диалект, дело времени.
Нашел пост учителя в тему:
Н.Ф. писал(а): Я начинал с британского, а в Америке перешел на американский и теперь он для меня "родной". Заметьте, что хохлы, живущие в Москве не говорят "та я шо? та я ж нишо", а переходят на нормальный русский язык. Так и вы при необходимости адаптируетесь к среде - это просто дело привычки.
Briefly about myself: I'm brave, handsome, clever, yeah, and almost forgot to mention ... humble!
Аватара пользователя
Дерзкий Серхио
Черный Пояс
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
Откуда: Mount Lookitthat

Сообщение Дерзкий Серхио »

Сударыня писал(а): Разницу вижу лишь в том, что...
Во-первых, приятно, что кто-то еще помнит о всяких временах русского языка. Я обычно общаюсь с технарями, они искренне убеждены, что в русском языке всего три времени. Поэтому английский они считают крайне сложным языком, там якобы, очень много времен. Когда я говорю, что не знаю, сколько времен в английском – не верят. Когда говорю, что они не знают времен русского языка, но это не мешает им говорить, делают стеклянный взгляд и перестают реагировать. Но это я ушел от темы. Поплакаться захотелось, не удержался.

Разница в том, что вы рассматриваете отторжение, вызываемое чужим языком, как нечто, существующее само по себе. А я его рассматриваю, как следствие недостаточной работы с языком. По умолчанию, если ничего не делать, любой чужой язык будет отторгаться.

Мы здесь вообще об одном языке говорим. Как это один акцент может отторгаться, а другой нет? Именно акцент, потому что никакой другой разницы между этими двумя диалектами, начинающий не заметит. Остальные отличия станут видны потом, когда уже отторгаться ничего не будет.

Носителей языка могут «напрягать» какие-то акценты. Потому что они с детства привыкли к своему. Но мы с вами не привыкли с детства, ни к американскому, ни к британскому. Вот какая нам может быть разница? Большинство из нас, после трех диалогов, не в состоянии самостоятельно отличить британский подкаст от американского. Какое там может быть отторжение именно одного, именно вот этого?

Еще раз предлагаю никому не метаться, а отрабатывать выбранную матрицу. Потом можно делать все, что угодно, а на матричном этапе все эти метания будут осложнять работу.
Брэйв писал(а): Речь американцев сейчас для меня комфортна, она сама вливается в уши, а британцы хоть и понятны, но заставляют напрягаться.
Ну, меня британская речь тоже заставляет напрягаться. Не дикторы конечно, а те, кто обычным образом говорит. Впрочем, очень многие британцы говорят очень понятно.
Брэйв писал(а): По сей причине я подсознательно ассоциирую себя именно с американцами, а это влечет за собой уже много чего, в том числе, опять-таки подсознательно, принадлежность к целой культуре.
От всей души желаю вам ассоциировать себя со своим народом и чувствовать принадлежность к своей культуре. Хорошо интересоваться чужой культурой, хорошо быть очарованным чужой культурой. Но только не потеряйтесь, она все-таки чужая и у вас своя есть.
Брэйв писал(а): Я уже пересмотрел сотни интервью, и чем дальше, тем ближе ко мне британцы не становятся.
Учитывая вот это: «Но неизменно одно, все интервьюируемые американцы», было бы странно, если бы становились.

- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
Ответить