Действительно, это ценные возможности, особенно с синонимами.) Я покупал Оксфордский словарь толковый, но почему-то не использовал его.)Интуйтион писал(а):Учить слова по нему я и не собираюсь, даже не представляю, как это делать. По мне, так им очень интересно пользоваться. Нахожу кучу плюсов. Вот к примеру, читаешь местами и совсем все незнакомо, как в темном дремучем лесу. Открываю объяснение нужного слова и пытаюсь понять, хотя бы примерно о чем может идти речь. К тому же иногда даются синонимы или антонимы к слову, тогда можно от них отталкиваться. Еще можно посмотреть объяснение однокоренных слов (ну если это какое-нибудь наречие, составное слово). Может в них что-то проясниться. Еще есть предложения с примерами его использования, но уже в др. контексте, отличным от моей книги. Обычным словарем интересно только проверять свои догадки.Абдурагим писал(а):Думаю, что читать можно (если интересно), хотя лично я не вижу в этом большого смысла и использовать его вместо обычного словаря во время марафонского чтения - тоже.
Мой путь к себе
Модератор: Кьяра
- Руслан Лето
- Практически член семьи
- Сообщения: 153
- Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Видел штук пять словарей, которые назывались оксфордскими. К словам куча примеров из библии, из разных документов 16-го, 17-го, 18-го веков и по одному примерчику из современного языка. Слова растолковываются так, как будто меня специально хотят запутать. Смотрю в книгу – вижу фигу.Абдурагим писал(а): Я покупал Оксфордский словарь толковый, но почему-то не использовал его.)
Может это были какие-то «левые» издания и к Оксфорду они никакого отношения не имеют, но у меня из-за них уже аллергия на слово «Оксфорд». И тот факт, что человек, купивший оксфордский словарь, предпочел пользоваться англо-русским, меня не удивляет.
Если взять нормальный толковый словарь, то он бьет англо-русский по всем пунктам. Человеку не надо переключаться с языка на язык, а потом обратно, что очень неудобно. Слово действительно растолковывается, потому что это именно толковый словарь.
И если человек смотрит в англо-русский словарь, то ему неплохо бы еще и в русский толковый смотреть. Потому что его уверенность в том, что вот эти русские слова, которыми «переведено» вот это английское, он прекрасно понимает, зачастую основана на пустом месте.
За примером к последнему утверждению далеко ходить не надо. На этом самом форуме люди постоянно используют слова, значения которых не понимают. И это не глупые люди. Просто слов много, мы где-то что-то слышали и как-то по-своему поняли и теперь думаем, что это и есть правильное значение.
Я считаю, что нет смысла тащить свои старые заблуждения в новый язык. Мы уже не дети и можем сразу понимать слова правильно. Поэтому англо-русский словарь подходит тем, кто еще пока не в состоянии пользоваться толковым. Ну и конечно тем, кого угораздило купить невнятный толковый словарь с запутанными определениями.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Руслан Лето
- Практически член семьи
- Сообщения: 153
- Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Всё правда, Сергей. Тот толковый, что был у меня, на каждое слово содержал ОЧЕНЬ короткое объяснение.
Насчёт значения слов - я довольно часто сталкивался с тем, что уже приобрёл уверенность в одном из значений конкретного слова - а потом оказывается, что оно немного отличается. Или, к примеру, в разных случаях могут использоваться различные слова-синонимы.
Видимо, хороший толковый всё же может пригодиться. Есть у кого-нибудь рекомендации (также чтобы там наличествовала бизнес-лексика)?
Насчёт значения слов - я довольно часто сталкивался с тем, что уже приобрёл уверенность в одном из значений конкретного слова - а потом оказывается, что оно немного отличается. Или, к примеру, в разных случаях могут использоваться различные слова-синонимы.
Видимо, хороший толковый всё же может пригодиться. Есть у кого-нибудь рекомендации (также чтобы там наличествовала бизнес-лексика)?
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
В Вебстере есть бизнес-лексика и все остальное. Не всем нравится транскрипция, она там простыми английскими буквами, и не всем нравится, что он американский.Абдурагим писал(а): Видимо, хороший толковый всё же может пригодиться. Есть у кого-нибудь рекомендации (также чтобы там наличествовала бизнес-лексика)?
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 77
- Зарегистрирован: 24 сен 2010, 08:36
- Откуда: Санкт-Петербург
Даже не знала, что такой есть, буду пользоваться им on-line.Еще один Сергей писал(а):В Вебстере есть бизнес-лексика и все остальное. Не всем нравится транскрипция, она там простыми английскими буквами, и не всем нравится, что он американский.
А так у меня на телефоне стоит словарь Collins Cobuild от Lingvo.
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Интуйтион, у вас и так прекрасный словарь. Я его не стал рекомендовать, потому что не знаю, издавался ли он в твердых копиях. Если бы не это, я бы только его и рекомендовал. Там такие формулировки, что завидно становится.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 27 авг 2008, 15:25
Мне лень было пользоваться любым словарем. А вот когда перешла читать на Kindle, в котором встроенный Оксфордский толковый словарь, иногда стала наводить курсор на заинтересовавшее слово... в большинстве случаев объяснения довольно понятны, ну а если нет, так и не надо - знать не доросла еще в настоящий момент)))Еще один Сергей писал(а):Видел штук пять словарей, которые назывались оксфордскими. К словам куча примеров из библии, из разных документов 16-го, 17-го, 18-го веков и по одному примерчику из современного языка. Слова растолковываются так, как будто меня специально хотят запутать. Смотрю в книгу – вижу фигу.Абдурагим писал(а): Я покупал Оксфордский словарь толковый, но почему-то не использовал его.)
Может это были какие-то «левые» издания и к Оксфорду они никакого отношения не имеют, но у меня из-за них уже аллергия на слово «Оксфорд». И тот факт, что человек, купивший оксфордский словарь, предпочел пользоваться англо-русским, меня не удивляет.
- Руслан Лето
- Практически член семьи
- Сообщения: 153
- Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Сейчас смотрю сериал "Prime Minister"
Интересно. Для того, чтобы слух приспособился к беглой речи (особенно к закадровому смеху, который сбивает:), нужно около 60 минут просмотреть (2 серии). А в течение этого времени многие слова просто проскакивают мимо, особенно в конце фраз (когда интонации снижаются). То есть ум как будто "тормозит" немного - и даже если успеваю услышать слова, "додумать" контекст (смысл фразы) не всегда.
Вот загадка. Какой же ключ к тому, чтобы наиболее полно и быстро воспринимать беглую речь - слушать много, или слушать много но концентрированно (до полной отработки ок.5 мин отрывки)?
p.s. сегодня смотрю 5-ю серию без перерыва... удивительно как много понимается... но вот на следующий день всё сначала)
p.s.s. кстати я искренне советую смотреть (не один раз) сериалы "Yes Minister" and "Yes Prime Minister" - во-первых, сами по себе весьма интересны, во-вторых, очень насыщены беглой речью... скажу честно, после него трудно перейти на что-то другое, где всякие сюжетные пробелы, а также на фильмы BBC о природе - по правде, это очень интересно, но трудно переносить медленную поставленную речь диктора, терпения не хватает
Интересно. Для того, чтобы слух приспособился к беглой речи (особенно к закадровому смеху, который сбивает:), нужно около 60 минут просмотреть (2 серии). А в течение этого времени многие слова просто проскакивают мимо, особенно в конце фраз (когда интонации снижаются). То есть ум как будто "тормозит" немного - и даже если успеваю услышать слова, "додумать" контекст (смысл фразы) не всегда.
Вот загадка. Какой же ключ к тому, чтобы наиболее полно и быстро воспринимать беглую речь - слушать много, или слушать много но концентрированно (до полной отработки ок.5 мин отрывки)?
p.s. сегодня смотрю 5-ю серию без перерыва... удивительно как много понимается... но вот на следующий день всё сначала)
p.s.s. кстати я искренне советую смотреть (не один раз) сериалы "Yes Minister" and "Yes Prime Minister" - во-первых, сами по себе весьма интересны, во-вторых, очень насыщены беглой речью... скажу честно, после него трудно перейти на что-то другое, где всякие сюжетные пробелы, а также на фильмы BBC о природе - по правде, это очень интересно, но трудно переносить медленную поставленную речь диктора, терпения не хватает
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
Одни и те же 20-30 минут смотреть напряжно иногда. Поэтому, сегодня например 1-2-3-4 серии, завтра 2-3-4-5, ну и т.д.Абдурагим писал(а):...Вот загадка. Какой же ключ к тому, чтобы наиболее полно и быстро воспринимать беглую речь - слушать много, или слушать много но концентрированно (до полной отработки ок.5 мин отрывки)?...
Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает.
- Руслан Лето
- Практически член семьи
- Сообщения: 153
- Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Хотел сказать немного другое.Гринмен писал(а):Одни и те же 20-30 минут смотреть напряжно иногда. Поэтому, сегодня например 1-2-3-4 серии, завтра 2-3-4-5, ну и т.д.Абдурагим писал(а):...Вот загадка. Какой же ключ к тому, чтобы наиболее полно и быстро воспринимать беглую речь - слушать много, или слушать много но концентрированно (до полной отработки ок.5 мин отрывки)?...
Вариант 1: слушать и смотреть всё подряд (фильмы, подкасты и тд)
Вариант 2: полностью отрабатывать 5-ти минутные диалоги - слушать до максимального понимания, слушать с текстом, начитывать... я заметил, что навык говорить заключается в том, сколько фраз и оборотов "засело" в твоей голове. Такой матрично-медитативный подход как раз и позволяет достичь этого
Думаю всё же, лучше объединять два варианта
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Я бы изменил второй вариант на «слушать что-нибудь не очень длинное до полного понимания». И тоже объединил бы эти два варианта. То есть без «слушать с текстом» и без «начитывать».Абдурагим писал(а): Вариант 1: слушать и смотреть всё подряд (фильмы, подкасты и тд)
Вариант 2: полностью отрабатывать 5-ти минутные диалоги - слушать до максимального понимания, слушать с текстом, начитывать...
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Руслан Лето
- Практически член семьи
- Сообщения: 153
- Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
А почему без текста и начитывания? Я просто хочу сейчас понять, как правильней подойти к этому. И буду очень рад принять совет.Еще один Сергей писал(а):Я бы изменил второй вариант на «слушать что-нибудь не очень длинное до полного понимания». И тоже объединил бы эти два варианта. То есть без «слушать с текстом» и без «начитывать».Абдурагим писал(а): Вариант 1: слушать и смотреть всё подряд (фильмы, подкасты и тд)
Вариант 2: полностью отрабатывать 5-ти минутные диалоги - слушать до максимального понимания, слушать с текстом, начитывать...
Просто я вот слушаю, всё понимаю, потом то же самое уже не знаю как выразить самостоятельно (правда ещё не пробовал). А если начитывать, и отрабатывать диалоги, то нужные фразы легче находятся.
Можно по-другому вопрос задать: если просто прослушивать аудио до полного понимания, буду ли я потом способен спонтанно выразить свои мысли, без протоговорения?
Да - сомнения, сомнения... так хочется быть уверенным в правильности пути) вот например в данный момент, я вряд ли смогу объясняться с носителем более-менее длительно, и многие слова просто забудутся - в то время, когда практически всё понимаю (на слух тоже)Да, матрица отработана хорошо, но произношение хромает
Просто я привык во всём видеть ясность и систему, что позволяет быть целеустремлённым
Спасибо!
"3. Reading and Listening is NOT enough. Practice Speaking what you hear!
Reading, listening, and speaking are the most important aspects of any language. The same is true for English. However, speaking is the only requirement to be fluent. It is normal for babies and children to learn speaking first, become fluent, then start reading, then writing. So the natural order is listening, speaking, reading, then writing.
First Problem
Isn't it strange that schools across the world teach reading first, then writing, then listening, and finally speaking? Although it is different, the main reason is because when you learn a second language, you need to read material to understand and learn it. So even though the natural order is listening, speaking, reading, then writing, the order for ESL students is reading, listening, speaking, then writing.
Second Problem
The reason many people can read and listen is because that's all they practice. But in order to speak English fluently, you need to practice speaking. Don't stop at the listening portion, and when you study, don't just listen. Speak out loud the material you are listening to and practice what you hear. Practice speaking out loud until your mouth and brain can do it without any effort. By doing so, you will be able to speak English fluently."
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat
Потому что это какое-то растягивание матрицы получается. Продлить диалоги до 5 минут и шпарить как на матричном этапе. В чем смысл? Матричный этап уже закончился. Если вы хотите аудирование поднять, а я так понял, что вы именно этого хотите, имеет смысл именно слушать.Абдурагим писал(а): А почему без текста и начитывания?
Касательно всего остального, это мы с вами уже «съехали» с аудирования. Начинайте говорить с кем-нибудь. Вы уже вдоволь начитались, пару сериалов посмотрели (и может даже не по разу), вы уже большой. Начинайте пересказывать книжки да фильмы. Если некому пересказывать, звякните мне по скайпу и расскажите, чем так хорош Yes Minister и почему я непременно должен его посмотреть.
- Look who's talking, Blue Face! You know what your little horns remind me of?
- These are not horns! Come on, you don’t tell a guy he has horns. These are antennae.
- Н.Ф.
- Учитель
- Сообщения: 2070
- Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
- Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря
Смысл в том, Сергей, что люди боятся идти вперед и всячески пытаются продлить комфортное для себя состояние, в данном случае - раздуть ставшую комфортной матрицу до неимоверных размеров и навсегда в ней спрятаться от неизвестного и поэтому пугающего нового этапа...Еще один Сергей писал(а):Потому что это какое-то растягивание матрицы получается. Продлить диалоги до 5 минут и шпарить как на матричном этапе. В чем смысл?Абдурагим писал(а): А почему без текста и начитывания?
- Дерзкий Серхио
- Черный Пояс
- Сообщения: 922
- Зарегистрирован: 10 дек 2009, 05:15
- Откуда: Mount Lookitthat