Мой путь к себе

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Мой путь к себе

Сообщение Руслан Лето »

Всё-таки, по совету Кассандры, я решился завести свой топик. Просто чтобы записывать все мысли и открытия, делиться радостью достижений, в одном месте. Тем более, с каждым днём их становится больше и больше.
Это не просто слова, с каждым днём я становлюсь счастливее, изучение (а скорее вкушение) иностранного языка - это просто услада для ума и для Души. Возможность приложить свою энергию, волю, разум и желание для самовыражения через язык.

Само собой, необходимо прикладывать усилия, иногда изрядные, для поддержания самодисциплины. Но кто чувствовал приятное удовлетворение после насыщенной тренироки, и первые реальные достижения, заработанные собственными потом и кровью, поймёт меня.

Мне жалко тех, кто ищет только лёгких путей. Если трудный путь гармоничен, он способен принести небывалое удовлетворение и радость человеку!
Веду дневник. Сегодня 77-й день с начала занятий с нуля английским (была только "троечная" школа и прогулы). Приятно заметить, что благодаря самодисциплине, отказался от некоторых вредных привычек (например, переедания - которое зачастую бывает от отсутствия чего-то захватывающе интересного), чувствую также что стал красноречивее, начинаешь понимать гармонию родного языка.

Вообще, я уверен теперь, что изучение языка - это путь к себе, который развивает человека как личность, его интеллектуальные способности, интуицию. Это пища для ума.
Поэтому свой топик решил назвать так - путь к себе. Потому что я сам учу себя языку, и это такое ощущение, что он как будто рождается изнутри, распускается как цветок :D
В общем, эта тема мне не для хвастовства (оно и не нужно, так как сам по себе процесс изучения языка самодостаточен), а чтобы просто делиться своими мыслями. :)
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Ну вот. Это уже во второй раз.)
7-й диалог. 4 дня слушал по 4 часа. Сегодня с утра час послушал, затем два часа начитывал (5-й день). Но уже на второй час начитки понял, что произношение правильное и уверенное (несмотря на мой идалистически-придирчивый склад ума - произношение каждого слова ставлю отдельно, внимательно в него вслушиваясь).
Что делать? Начитывать ещё 3 дня, как и планировал? Если нет, получается какая-то однобокая система (много слушать, мало начитывать). То есть я "выжал максимум" при прослушивании за 15 часов, при начитывании за 2-3 часа.
Опытные, посоветуйте! :)
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Просто Парень
Практически член семьи
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 25 окт 2010, 21:40
Откуда: Царицын

Сообщение Просто Парень »

Абдурагим писал(а):Ну вот. Это уже во второй раз.)
7-й диалог. 4 дня слушал по 4 часа. Сегодня с утра час послушал, затем два часа начитывал (5-й день). Но уже на второй час начитки понял, что произношение правильное и уверенное (несмотря на мой идалистически-придирчивый склад ума - произношение каждого слова ставлю отдельно, внимательно в него вслушиваясь).
Что делать? Начитывать ещё 3 дня, как и планировал? Если нет, получается какая-то однобокая система (много слушать, мало начитывать). То есть я "выжал максимум" при прослушивании за 15 часов, при начитывании за 2-3 часа.
Опытные, посоветуйте! :)
были об этом мысли у меня (тоже начитка очень быстро вливалась в свое русло без ошибок), сейчас перестал парится-перехожу к следующему диалогу, все равно перед начиткой очередного нового распеваюсь 5-ю предыдущими, а когда особо хочется и всеми остальными.
Да и к тому же впереди еще накрутка по кругу, думаю там можно будет задерживаться и придираться сколько угодно.
Будьте, как Отец ваш небесный, который посылает дождь и на добрых, и на злых...

Maксим К.
Практически член семьи
Сообщения: 145
Зарегистрирован: 15 окт 2008, 08:32
Откуда: Н.Новгород

Сообщение Maксим К. »

Просто Парень писал(а): ...
Да и к тому же впереди еще накрутка по кругу, думаю там можно будет задерживаться и придираться сколько угодно.
Начитка по кругу компенсирует недостаток чтения.

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Ура! Не пожалел, что сегодня начитал 3 часа. Интонации, темп, произношение стали настолько близкими к оригиналу, что и не отличить :? И интересно также то, что некоторые сомнительные места "разрешились" сами собой, они как будто подстроились под общую гармонию языка. То есть сегодня утром я не знал точно, как это произносить, а теперь просто произношу как чувствуется, и это оказывается правильно.)
Теперь буду каждый диалог так "оттачивать до совершенства". И не сомневаюсь, что даже такие места, которые очень трудно вначале разобрать на слух, возможно самому произносить также и всё понимать - при наличии упорства, внимания и немного интуиции.)

Хочу здесь поделиться тем, что вычитал из книги Като Ломб "Как я изучаю языки". Формула насчёт успешности занятий.

Результат занятий иностранным языком (как быстро и насколько хорошо)= Затраченное время+мотивация (желание) / стеснение (трение).
Насчёт числителя всё понятно. А вот это самое понятие "стеснение" - то, о чём Н.Ф. также писал в книге, но например это как-то прошло мимо меня..
Цитирую из книги Като Ломб: "Стеснение, или как говорят психологи, блокировка, выражается в страхе сделать ошибку, и поэтому человек не говорит. Выступает оно и как неумение оторваться от родного языка, когда, боясь потерять логическую точку опоры, мы переносим нормы родного языка на иностранный..."

Я на себе заметил эффект стеснения, когда понял, что слушать люблю, а вот для того, чтобы начать начитку, нужно приложить изрядные усилия. Потому что хочется "идеального", боишься допустить и закрепить (в произношении) ошибку.
Я разобрался с этим в себе, и отпустил ситуацию. Ведь язык всегда живой; зачем создавать себе трение боязнью ошибиться, когда можно просто ломиться напролом, и пускай летят сучья.) Жизнь - это движение. И язык тоже - движение.
Осознав это, мне стало намного легче. И что удивительно - эффект от начитки повысился. Конечно, инстинкт самокритики никуда не девается, но в то же время сознание "не цепляется" за каждый сучок под ногами, и мысль течёт резвее!

Наверное, именно такое качество необходимо в развитом состоянии синхронным переводчикам. Не цепляться за язык, а находиться в его потоке. Образно говоря :)
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Развивается всё, чему мы уделяем внимание и к чему прилагаем усилия+желание развивать это. По опыту, например, знаю: когда начинал играть на гитаре и параллельно на флейте, очень быстро стал развиваться музыкальный слух, хотя раньше им не мог похвастаться. Приходит "чувствование", если можно так выразиться.
То же происходит и с восприятием иностранной речи на слух.
Вот только что я начитал 2-й час (1-й день) свой 8-й диалог (сегодя ещё час, завтра 3).
Всё фразы и интонации "отскакивают" от зубов, просто изумительное ощущение, как с каждым диалогом это получается всё лучше и быстрее!
Но сделав запись собственной речи, понял, что "чего-то" нехватает, чтобы она звучала по-настоящему. Каждое слово я читаю отдельно, каждую фразу отдельно - стараясь передать все малейшие ньюансы интонации и произношения.
Но общая картина всё же отличается...
Видимо, нужно нечто большее, чем просто хорошее имитирование речи дикторов - ощущение гармонии самого языка.

Вот что даёт многократное прослушивание: мощный внутренний резонатор (мне это слово нравится), который сразу определяет малейшую фальш в собственной речи.

Интересно то, что вроде как ты начитываешь всё хорошо, но в тоже время не хватает именно этого "полного резонанса" с внутренним ощущением правильности, которое с опытом растёт.
Так что есть над чем работать! :P
Кажется, туманно я всё тут высказал. Если коротко: слушайте, слушайте и ещё раз вслушивайтесь в каждое слово и в интонации диалога! И не нужно торопиться!

P.s. То же касается и грамматики. До сих пор во мне сидел (не)большой страх: "Как же так - не учить грамматику?! Ведь там туева куча правил!")) Знакомо?
Так вот. Когда слышишь или думаешь по-иностранному "неправильно", эта фальш сразу чувствуется, и сам себя исправляешь.
Нет необходимости думать - где и как, и какое правило используется. Просто если что-то не так, сразу идёт сигнал :)
Теперь я точно понял, что имел ввиду Н.Ф.: " Когда матрица будет отработана, вся необходимая для перехода на последующий этап – «марафонское» чтение – грамматика будет неизгладимо запечатлена в вашем мозгу, сдавшемуся на милость победителя!"
Последний раз редактировалось Руслан Лето 27 дек 2010, 20:15, всего редактировалось 6 раз.
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Поставил себе цель: в течение года с начала занятий одолеть дистанцию марафонского чтения в 9000 страниц. Как говорила моя бабушка (да и не только моя): "Бери выше!" :D
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Славояра
Черный Пояс
Сообщения: 325
Зарегистрирован: 30 окт 2010, 10:12

Сообщение Славояра »

Про резонатор согласна на 100% - это вырабатывается "языковое чутье", самое ценное в овладении языком...

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Кто уже на марафонском чтении, прошу совета. Насчёт новых слов. Сейчас я во время чтения некоторые слова сразу смотрю в словаре, и выписываю перевод на листочек. Некоторые просто выписываю, не смотря в перевод, чтобы не отвлекаться от чтения.
Те слова, что выписал за день, все перевожу в табличку "exсel" и распечатываю. На следующий день просто проверю себя, запомню их, и всё.

Но как-то уж много времени на это уходит, а если не выписывать слова для "закрепления", то некоторые (в особенности глаголы и имеющие больше двух значений), довольно быстро "испаряются".

Как оптимально распределить своё время с новыми словами? Может, вовсе не выписывать? -> подозреваю, в этом один из смыслов интенсивного чтения, чтобы новые слова чаще повторялись в контексте и не успевали совсем забыться...
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Абдурагим писал(а):Кто уже на марафонском чтении, прошу совета. Насчёт новых слов. Сейчас я во время чтения некоторые слова сразу смотрю в словаре, и выписываю перевод на листочек. Некоторые просто выписываю, не смотря в перевод, чтобы не отвлекаться от чтения.
Те слова, что выписал за день, все перевожу в табличку "exсel" и распечатываю. На следующий день просто проверю себя, запомню их, и всё.

Но как-то уж много времени на это уходит, а если не выписывать слова для "закрепления", то некоторые (в особенности глаголы и имеющие больше двух значений), довольно быстро "испаряются".

Как оптимально распределить своё время с новыми словами? Может, вовсе не выписывать? -> подозреваю, в этом один из смыслов интенсивного чтения, чтобы новые слова чаще повторялись в контексте и не успевали совсем забыться...
Имеем два варианта:

1. делать, как я рекомендую;
2. не делать, как я рекомендую.

Ммм... Что делать??? Как поступить??? В муках и терзаниях будем ждать мудрых советов... Мда...

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Н.Ф. писал(а): Имеем два варианта:

1. делать, как я рекомендую;
2. не делать, как я рекомендую.

Ммм... Что делать??? Как поступить??? В муках и терзаниях будем ждать мудрых советов... Мда...
И как же я мог так опуститься? :o
Только что перечитал внимательно главу про чтение (3-й раз, между прочим), эх... ну понятно же всё!

Избавляюсь от костылей.

P.s. Это, наверное, опять-таки началось из-за боязни, которая описана в примере про сравнение изучения языка со строительством дома (где мы просим совета у опытного человека) - я имею ввиду спешку сразу увидеть результаты, и страх от того, что дело продвигается медленно (или результат не будет достигнут).

Так что больше не гонюсь за словами. Гонюсь за страницами:)
... эх, какое же это усилие придётся приложить, чтобы отвыкнуть от этой вредной привычки!
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2163
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

На форуме чтение - именно личный практический опыт чтения! - обсуждалось вдоль и поперек.

Аватара пользователя
Руслан Лето
Практически член семьи
Сообщения: 154
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 10:39
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение Руслан Лето »

Вчера прозанимался 8,5 часов. Ура! :D (из них 50 страниц и 3,5 часа матрицы)
Сегодня читал в дороге около 3 часов, но заметил, что связь с контекстом намного слабее, и вообще сложнее на чтении концентрироваться в метро или ещё где. Дома, конечно, удобней, и словарь под рукой есть на случай.
Но думаю, это только хорошая тренировка для ума - читать в более жёстких условиях, стараясь сохранить тот же уровень понимания.
Не обижайте букву "ё", как обидели 11 букв славянской письменности...

Гринмен
Практически член семьи
Сообщения: 93
Зарегистрирован: 04 дек 2009, 16:50
Откуда: Север

Сообщение Гринмен »

Абдурагим писал(а):Кто уже на марафонском чтении, прошу совета. Насчёт новых слов. Сейчас я во время чтения некоторые слова сразу смотрю в словаре, и выписываю перевод на листочек. Некоторые просто выписываю, не смотря в перевод, чтобы не отвлекаться от чтения...Как оптимально распределить своё время с новыми словами? Может, вовсе не выписывать? -> подозреваю, в этом один из смыслов интенсивного чтения, чтобы новые слова чаще повторялись в контексте и не успевали совсем забыться...
С самого начала принципиально читал без словаря. Как и Вы, выписывал слова. Но! Только после того, как видел их в тексте много-много раз и практически знал их значение. Редко по-другому. Т.е. в словарь шёл за проверкой себя и за транскрипцией. И, Абдурагим, может быть, раз уж выписываете- не стоит писать перевод. Раз уж пишете, а потом себя проверяете на память- пусть мозг и здесь работает, сам вспоминает значения.

Что меня лично сейчас немного беспокоит(также прошу комментарии, please!)- то, что после набора определённого количества слов, я так понял по себе необходимых для комфортного чтения, я иду в словарь гораздо реже. Получается, понимая большую часть текста, я попросту пропускаю какие-то слова. Но читаю с огромным интересом и удовольствием! Пока не могу разобраться- насколько это по-или против Методики(я не последнее предложение имею ввиду :) )...
Счастлив не тот, у кого много, а тот, кому хватает.

Аватара пользователя
Кирилл Викторович
Практически член семьи
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 17 мар 2010, 23:33
Контактная информация:

Сообщение Кирилл Викторович »

Гринмен писал(а): Получается, понимая большую часть текста, я попросту пропускаю какие-то слова.
+100!!!! Абсолютно тоже самое. Многие слова пропускаю, и соответственно просто не понимаю, но почему интерес то не пропадает?! :-)
-Hi Tereza!
-Good morning John. How are you?
-I`m fine......................................
....................................................

Ответить