Игорь К писал(а):Вообще это фантастика и я боюсь, что он для правдоподобности искажает язык в диалогах.
О фантастике уже говорили: следует относиться к ней с осторожностью, хотя бы потому что в ней могут употребляться несуществующие слова - как следствие, их невозможно услышать в живую (подсмотреть в словаре). В вашем случае (например), намеренное искажение "речи" - ну не может инопланетный гость, говорить на нормальном английском, что тут поделаешь?
Игорь К писал(а):А я все еще с трудом верю в эффективность этого подхода. Особенно потому, что когда начинал (в смысле матрицы) на форуме очень много видел, что люди всегда хоть и раз на страницу подглядывают в словарь.
Игорь К., читаю я, читаю сообщения подобные вашему, и все больше мою голову посещают мысли, что у этих людей (которое пишут подобное) нет опыта изучения языка: с репетитором, преподавателем, нет за плечами различных языковых курсов. Если бы такой опыт был, единственная мысль которая бы вас осенила, была бы: "это то что надо!, то чего так не хватало, вот оно!".
Теперь, снова, опять, молю вас перечитайте, перечитайте книгу, ту её часть где говориться о пользовании словарем во время марафонского чтения. Покажите, где говориться что нельзя подглядывать в словарь?! Да, один раз на страницу это слишком часто, люди себя только сбивают с ритма. Однако цитировать книгу снова... увольте.
Игорь К писал(а):Сразу было тяжело, так как из-за невнимательности и просто непривычки выпадали куски из предложений и я не мог представить общей картины.
Это нормально, требуется некоторое время - "адаптация", что бы настроиться на чтение (мне потребовалось двести пятьдесят страниц для этого - половина книги, читая свою первую книгу, я не мог определить пол главного героя: читая абзац я воспринимал его как девушку, читая следующую страницу - как мужчину... но и на этом эпопея не закончилась, однако не буду раскрывать все секреты
)
Почитайте, если ещё не читали:
viewtopic.php?t=2026
Игорь К писал(а):Вот например frowning (кажется так пишется). Ну понятно по контексту, что это какое-то выражение лица выражающее удовольствие, но что конкретно? Уже с сотню раз встречал слово но все равно не представляю его значение.
Как сказал бы Н.Ф.: "Все идет своим чередом" Это замечательно, что вы поняли по контексту, что это "выражение на лице" и этого ДОСТАТОЧНО, читаете дальше. Однако контекста все же, было недостаточно для точного "угадывания" значения. Неважно выражает это "выражение на лице" удовольствие, грусть или страх, главное - вы поняли что это "выражение лица". Следующий контекст дал бы вам догадку что это действие выражаемое
на лице, производиться
чем-то находящимся на лице, следующее - что это
что-то расположено
в области глаз и т.д. и т.п. Повторю то же самое, что писал у себя в сообщении: "просто однозначного контекста ещё не было!" А если он так и не наступил, ну что ж - наступит... в следующей книге, через книгу... не расстраивайтесь
Игорь К писал(а):Еще после пары встреч с новым словом в голове образуется какое-то предположение. Это предположение обычно основывается на значении похожих по написанию слов.
Это ошибка, предположение следует делать исходя из контекста, а не из написания, написание только косвенно помогает в этом.
Игорь К писал(а):И вот читаешь дальше и пытаешься каждый раз натянуть на это слово это предположительное его значение, и оно с огромным трудом, но натягивается (еще бы, такие старания ведь!). Но потом естественно оказывается, что это значение совершенно не из той оперы... И хорошо если слово часто употребляемое? А что делать с редко? Я ведь встретив его 20 раз на 10 тыс. страниц крепко его запомню и запомню с неверным значением...
Двадцать раз на десять тысяч страниц!? Это что, шутка? Двадцать раз на двести страниц - тоже самое. Можете считать, что не встретили его ВООБЩЕ. И крепко вы его не запомните, и надеюсь хватит ума
понять, что ваш вариант значения как-то не очень вяжется с контекстом.
Зенф писал(а):Я где-то тут на форуме читал, что не возбраняется (да и некоторые пользуются этим) пользоваться толковым словарем на английском языке.
Повторю ещё раз НЕ запрещено пользоваться словарем! Как правильно сказала Татьяна когда слово "зацепило". Цеплять может по-разному, в моем случае: есть догадка о значении слова и я уверен в ней на 90% - могу подсмотреть; слово встретилось много раз, значение я не знаю и не смотрю, но есть неуверенность в правильном чтении.
Словарем пользоваться МОЖНО но не "каждый раз когда встречаются незнакомые слова".