А, как Вы занимаетесь? Когда я дома сидя, то без листка никуда, и процесс идёт довольно туго. Когда гуляю, очень быстро появляется желание убрать листок и проговаривать наизусть. В начале по инерции так и сделала, но вовремя опомнилась.Соловьёв Разбойник писал(а):А я наизусть диалоги не запоминаю
Найдено 22 результата
- 05 май 2015, 12:11
- Форум: Танки грязи не боятся: преодолеваем любые трудности!
- Тема: Французский с нуля
- Ответы: 1310
- Просмотры: 541800
Re: Французский с нуля
- 11 сен 2014, 13:51
- Форум: Танки грязи не боятся: преодолеваем любые трудности!
- Тема: Если я знаю язык, но...
- Ответы: 16
- Просмотры: 12675
Re: Если я знаю язык, но...
плохо распознаю устную речь Но все учебные диалоги с американским английским, которые я нахожу и хочу использовать для матрицы, я легко понимаю. извиняюсь, но диалоги, что-то вроде когда они специально для меня разговаривают отчетливо и медленно. (никакого сарказма, просто спрашиваю) А, к примеру, ...
- 08 авг 2014, 21:54
- Форум: Что почитать, послушать, посмотреть (английский, французский, немецкий)
- Тема: Книги на итальянском
- Ответы: 47
- Просмотры: 84082
Re: Книги на итальянском
Но сдаётся мне, что в глубине души, в самых потаённых её уголках, мы остались (не все, конечно) всё теми же русскими: в ушанке, со звездой во лбу и Крестом в руке. Жаль интонация не передаётся. Не пойму это осуждение, или надежда. В ушанке и кресте точно ничего плохого нет, а про звезду во лбу, так...
- 08 авг 2014, 21:03
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному методу
- Ответы: 1372
- Просмотры: 704788
Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме
Амбер, не тратьте время на уговоры. Даже, если вы поделитесь своей матрицей, она будет нетронутой где-то в закромах компьютера. Проверено. Даже, когда выучите язык сами, это не будет являться доказательством, это просто "у вас способности к языкам". Было где-то на форуме. Понятно, что хоче...
- 11 июн 2014, 16:31
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
- Ответы: 3208
- Просмотры: 1620202
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Матрица, блин... ну в смысле где Нео. Пока решила не обходить внимаем одно не очень довольное сообщение оно бесследно исчезло. Вопросов по синтаксису нет. Я еще не на том уровне, чтобы разбираться в нем. Работа с матрицей очень продолжительна и тяжела психологически и есть страх делать что-то неправ...
- 30 апр 2014, 01:31
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
- Ответы: 3208
- Просмотры: 1620202
Re: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
как подходить к работе с диалогами, если я буду изучать язык по данному методу не с нуля? точно также, как и с нуля Удивило, что продолжительность одного диалога составляет 30-40 секунд. это не так мало, как кажется, за 25-30 диалогов "между делом" усваивается вся грамматика и необходимый...
- 06 апр 2014, 00:05
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: изучение китайской грамоты
- Ответы: 28
- Просмотры: 55428
Re: изучение китайской грамоты
Рада помочь.
- 04 апр 2014, 15:54
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: изучение китайской грамоты
- Ответы: 28
- Просмотры: 55428
Re: изучение китайской грамоты
Почему бы вам не заглянуть в эту тему http://zamyatkin.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=2341&hilit=%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 , там уже во втором сообщении ссылочка онлайн редактор ввода основан на пиньине. http://www.kitaist.info/instrumenty/redaktor.html , и если В...
- 04 апр 2014, 14:32
- Форум: Прочитать и послушать книгу
- Тема: Скачать книгу Замяткина на английском языке
- Ответы: 14
- Просмотры: 42050
Re: Скачать книгу на английском языке
Ну, да, ну, да... Кака-кола, Титикака... это ж для русского уха так, а вот кто знает язык кечуа...Иван Степанов писал(а):Не зачем американцам читать про кака-колу - не поймут.
- 13 фев 2014, 07:48
- Форум: Шутки юмора...
- Тема: Басня Крылова
- Ответы: 11
- Просмотры: 39242
Re: Басня Крылова
«Hotel California» Ha пycтынный дopoгa в вoлoca вэтэpoк, И кoллытoй вoняют и тpaвa, и пэcoк, И пo xoдy двыжeнья я oгни yвыдaл, Гoлoвa cтaл тяжёлый coвcэм, И тyдa я пoпaл. Taм в двepяx oбaлдэнный тaкoй жeнщин cтoял, И я вэcь нaчaл дyмaть: oн мэня coблaзнял, И зaжёг жэнщин cвэчкa, и мeня в дoм вoдыл, ...
- 11 фев 2014, 08:16
- Форум: Тибетская медитация на общие темы...
- Тема: Болталка, так ни о чем...
- Ответы: 332
- Просмотры: 212032
Re: Болталка, так ни о чем...
scouting - разведкаПарфений писал(а):Моулчаат скоутиин!"
))
- 09 фев 2014, 07:04
- Форум: Шутки юмора...
- Тема: Анекдот...
- Ответы: 194
- Просмотры: 194014
- 04 фев 2014, 10:07
- Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
- Тема: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному методу
- Ответы: 1372
- Просмотры: 704788
Re: ПВО (постояные вопросы и ответы на них) по матричному ме
Поясню свои слова о процессе понимания: 1. При длительном наслушивании диалога смысл проявляется сам собой. Наш мозг, не знающий перевода, всеми силами будет пытаться получить смысл. И получать смысл он будет, прежде всего, из интонаций. И даже из дыхания актёров. Волей-неволей мозг запомнит главно...
- 17 янв 2014, 05:53
- Форум: Шутки юмора...
- Тема: Трудности перевода
- Ответы: 53
- Просмотры: 93475
Re: Трудности перевода
Первая фраза звучит как шутка, вырванная из контекста. Наверное, нужно знать контекст, чтобы ее понять. Контекст, собственно, вот, http://seasonvar.ru/serial-8328-SHerlok-3-season.html серия 3 момент ? с 1.24.00 (1.25.00), язык правда там русский (и извиняюсь за рекламу, не сайта, а что на сайте). ...
- 16 янв 2014, 12:55
- Форум: Шутки юмора...
- Тема: Трудности перевода
- Ответы: 53
- Просмотры: 93475
Re: Трудности перевода
Наткнулась в интернете
Кто-нибудь скажите, пожалуйста, так и есть?В Англии мы не говорим " я люблю тебя". Мы говорим "Шерлок на самом деле имя для девочки".