Найден 21 результат

Катерина
11 фев 2008, 14:36
Форум: Танки грязи не боятся: преодолеваем любые трудности!
Тема: Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед
Ответы: 857
Просмотры: 551756

После прохождения третьего диалога, когда слышу английскую речь (по телевизору) - стала слышать отдельные слова, хотя смысл не понимаю, а раньше английская речь для меня была просто как набор звуков (слушаю не специально, просто случайно заметила). И еще. Сильное сопротивление мозга идет в первый де...
Катерина
05 фев 2008, 13:25
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Ну... может и так. Не знаю даже Алекс же Вам точно перевел с контексте данного текста. "This is the dream of a lifetime." the dream - здесь существительное, а не глагол, артикль the указывает на это. глагол to be - present simple - is of a lifetime - это существительное в родительном паде...
Катерина
05 фев 2008, 12:15
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Алекс вот текст: Are you a fan of Eye Dolls? Oh, yeah. This is the dream of a lifetime. They’re all really great guys. А вот мне кажется, что "This is the dream of a lifetime." переводится так: "Это жизнь о которой можно только мечтать". Наверное, речь идет о том, как живут учас...
Катерина
05 фев 2008, 12:12
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Всем Добрый день. У меня небольшой опрос. Кто чем занимается во время прослушивания матричных диалогов. Всё-таки 3 часа в день - немалый период времени! К примеру у ,я на работу иду 30-35мин. , плюс назад столько же. В сумме около часа. А сидеть перед пустым монитором около 2х часов слушая диалог -...
Катерина
04 фев 2008, 21:25
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

:/. Так и не понял. Eye Dolls - это группа что-ли? Или речь о куклах? Если о группе какой-то, тогда так: ------------------------- Ты фанат(ка) Ай-Долз? О да! Это как наваждение. Они все отличные парни. Или речь идёт о куклах Eye Dolls с пугавицами в глазах? Вот таких, например: http://www.amazon.c...
Катерина
04 фев 2008, 18:15
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Алекс вот текст: Are you a fan of Eye Dolls? Oh, yeah. This is the dream of a lifetime. They’re all really great guys.
Катерина
04 фев 2008, 16:10
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

спасибо Парфений, по контексту все равно не совсем понятно, но все же общий смысл ясен. Возможно и не надо пытаться понять досконально. Еще раз спасибо
Катерина
04 фев 2008, 15:35
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Подскажите пожалуйста, как перевести фразу This is the dream of a lifetime?
Я отдельно все слова посмотрела, а вместе их связать не получается. Не пойму смысла
Катерина
04 фев 2008, 11:27
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Так слышать или понимать? слышать понимая. Ведь если я не понимаю слова, я могу его неправильно услышать, например я слышу одно (как мне кажется слово), а на самом деле их два. И к 3-4 дню прослушивания некоторые звуки формируются в слово, которое я оказывается знаю Я не совсем понял. К вам приходи...
Катерина
03 фев 2008, 23:52
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

а к 3-4 дню начинаю понимать (слышать) отдельные слова, хотя не помню, чтобы я их где-то заучивала Так слышать или понимать? слышать понимая. Ведь если я не понимаю слова, я могу его неправильно услышать, например я слышу одно (как мне кажется слово), а на самом деле их два. И к 3-4 дню прослушиван...
Катерина
02 фев 2008, 19:34
Форум: Вопросы о матричном изучении иностранного языка
Тема: ДЛЯ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ
Ответы: 3208
Просмотры: 1619073

Вопрос ко всем: вы понимаете смысл (не конкретные слова) матричных диалогов, пока слушаете первые дни (не заглядывая в текст)? Я понимаю, что это зависит от степени изначального знания языка, но все-таки? У меня получается, что в первый момент я вообще ничего не понимаю, но после нескольких часов пр...
Катерина
31 янв 2008, 12:09
Форум: Форум СС
Тема: Моя борьба
Ответы: 97
Просмотры: 179301

Я согласна, что надо заставить мозг работать. Но если в КПК у меня нет словаря и мне приходится читать также, как и обычную книгу, соблазнов нет, чем это хуже. ПРосто хочется понять. Ведь я не упираюсь. Просто если действительно КПК хуже книги и я в этом смогу убедиться, я распечатаю свои книги на п...
Катерина
29 янв 2008, 11:58
Форум: Форум СС
Тема: Моя борьба
Ответы: 97
Просмотры: 179301

Плюс от чтения с монитора только один: при наличии на компьютере эл. словаря, простым нажатем на незнакомое слово- тут же тебе его перевод, а то и звуковое сопровождение. Это очень удобно (я так работаю с матрицей, когда не знаю слово) Но это только единственный, с моей точки зрения, плюс. В остальн...