А как насчет музыки?

Модератор: Легкость Бытия

Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Татьяна писал(а):Ну так как на счёт любимых песен? Я бы с удовольствием послушала коротенькие детские песенки на французском. Может кто знает, где их можно найти? Или стишки вроде "Наша Таня громко плачет..." Там ритмика языка, конечно, другая, но зато все слова нужные. Нет, серьёзно, все советские дети на них родной язык учили. :) Я бы один такой стишок вместо диалога выучила.
Извините меня, Татьяна, за занудство, но насколько я понимаю метод и помню советы Н. Ф., учить диалоги не нужно. То есть если они запомнятся сами собою, то в этом, конечно, вреда никакого не будет. Основная цель прослушивания - именно научиться адекватно воспринимать и распозновать звуки иностранного языка, внимательно вслушиваясь в звучащую речь. А потом максимально близко к оригиналу учиться воспроизводить, громко начитывая, то что мы услышали и расслышали. Эти два процесса тесно связаны между собою. И без практики начитки и говорения наше ухо так и не научится воспринимать иностранную речь как следует. Об этом явлении говорится здесь: viewtopic.php?id=93 Но всё это, я уверен, Вам и так хорошо известно :)
Если бы не строгость здешней цензуры относительно разных "сомнительных сайтов", можно было бы дать пару ссылок. Вы просто можете задать аналогичный вопрос Googl-у (или другой поисковой системе), что нибудь вроде "стихи для детей на французском языке". Думаю, что он в этом вопросе окажется гораздо отзывчивее всех нас, вместе взятых, на данном форуме :) Останется только отобрать то, что он предложит, по своему вкусу :)
Последний раз редактировалось Лотлориэн 17 май 2008, 13:42, всего редактировалось 1 раз.
PER ASPERA AD ASTRA
Леонид
Практически член семьи
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 04:29

Сообщение Леонид »

Лотлориэн писал(а):
Татьяна писал(а):Ну так как на счёт любимых песен? Я бы с удовольствием послушала коротенькие детские песенки на французском. Может кто знает, где их можно найти? Или стишки вроде "Наша Таня громко плачет..." Там ритмика языка, конечно, другая, но зато все слова нужные. Нет, серьёзно, все советские дети на них родной язык учили. :) Я бы один такой стишок вместо диалога выучила.
Извините меня, Татьяна, за занудство, но насколько я понимаю метод и помню советы Н. Ф., учить диалоги не нужно. То есть если они запомнятся сами собою, то в этом, конечно, вреда никакого не будет. Основная цель прослушивания - именно научиться адекватно воспринимать и распозновать звуки иностранного языка, внимательно вслушиваясь в звучащую речь. А потом максимально близко к оригиналу учиться воспроизводить, громко начитывая, то что мы услышали и расслышали. Эти два процесса тесно связаны между собою. И без практики начитки и говорения наше ухо так и не научится воспринимать иностранную речь как следует. Об этом явлении говорится здесь: viewtopic.php?id=93 Но всё это, я уверен, Вам и так хорошо известно :)
Если бы не строгость здешней цензуры относительно разных "сомнительных сайтов", можно было бы дать пару ссылок. Вы просто можете задать аналогичный вопрос Googl-у (или другой поисковой системе), что нибудь вроде "стихи для детей на французском языке". Думаю, что он в этом вопросе окажется гораздо отзывчивее всех нас, вместе взятых, на данном форуме :) Останется только отобрать то, что он предложит, по своему вкусу :)
Можно научиться воспринимать иностранную речь и без говорения просто это займет на много больше времени:)
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

У меня нет оригинальной матрицы Н.Ф. и, к сожалению, по независящим от меня обстоятельствам, в ближайшее время таковая не светит :( Поэтому нарезаю диалоги сама из подручного материала. Сейчас работаю над третьим диалогом. Получается вроде, но иногда так хочется чего-нибудь "сладенького". Детские стихи на французском в ин-ете найти не проблема, проблема, что они не озвучены. Вот нашла стишок из серии "Барто": У папы и мамы есть двое детей. Сын и дочь - семья! Я прочитала, поняла, хочу отточить произношение уже знакомых мне слов. Что в этом военного?
Excuse-moi, мне наверное в другую "тему" надо?
Последний раз редактировалось Татьяна 17 май 2008, 16:12, всего редактировалось 1 раз.
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Татьяна писал(а):У меня нет оригинальной матрицы Н.Ф. и, к сожалению, по независящим от меня обстоятельствам, в ближайшее время таковая не светит :( Поэтому нарезаю диалоги сама из подручного материала. Сейчас работаю над третьим диалогом. Получается вроде, но иногда так хочется чего-нибудь "сладенького". Детские стихи на французском в ин-ете найти не проблема, проблема, что они не озвучены. Вот нашла стишок из серии "Барто": У папы и мамы есть двое детей. Сын и дочь - семья! Я прочитала, поняла, хочу отточить произношение уже знакомых мне слов. Что в этом военного?
Excuse-moi, мне наверное в другую "тему" надо?
Так чего же Вам не хватает, Татьяна, для полного счастья в изучении языка? Я конечно не волшебник (а пока только учусь :) ), но буду рад помочь чем смогу. Можете написать мне на мой e-mail.
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Вот текст одной из моих любимых песен в репертуаре Энии (Enya):

I Want Tomorrow

Dawn breaks
There is blue in the sky
Your face
Before me though
I don't know why
Thoughts disappearing like tears from the Moon

Waiting here
As I sit by the stone
They came
before me, those men
from the Sun
Signs from heaven say I am the one

Now you're here, I can see your light
This light that I must follow
You, you may take my life away
So far away...
Now I know I must leave your spell
I want tomorrow

Вот такой перевод я нашёл в сети (литературный так сказать):

Я жду рассвета

Тает ночь. В небесах темнота.
Сон прочь. И опять я одна среди звёзд.
И лицо твоё вновь предо мной.
Жду тебя я в ночи у реки,
А в душе - тень утихшей тоски.
Небеса говорят, что навек я с тобой.

Вот ты здесь, вижу я твой свет.
За ним иду я слепо.
Ты можешь жизнь мою забрать
Так далеко...
Но от чар я спасу себя опять.
Я жду рассвета.

А вот перевод этой песни который сделала и подарила на мой день рождения одная моя знакомая (перевод сделан по возможности так, чтобы его можно было бы положить на ту же музыку):

КОГДА ЖЕ ЗАВТРА

Солнца блик...
Зарожденье рассвета.
Твой лик
предо мной, но не знаю ответа.
Мысли исчезают, как слезы с Луны.

Ожидать
Средь камней день от дня.
Люди с Солнца,
Они были здесь
До меня.
Знаки неба говорят - это я.

Ты со мной, вижу я свет Твой,
Тот, за которым буду идти.
Ты можешь взять меня с собой,
так далеко...
Знаю, нужно забыть это волшебство.

О, завтра, приди...

http://ellotlorien.nextmail.ru/Музыка/I Want Tomorrow.mp3
Последний раз редактировалось Лотлориэн 20 май 2008, 23:27, всего редактировалось 1 раз.
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Вот ещё одна красивая песня о том, что лишь Время может дать нам ответы на многие наши вопросы...

ENYA - Only Time

Who can say where the road goes,
Where the day flows?
Only time...

And who can say if your love grows,
As your heart chose?
Only time...

Who can say why your heart sighs,
As your love flies?
Only time...

And who can say why your heart cries,
When your love lies?
Only time...

Who can say when the roads meet,
That love might be,
In your heart.

And who can say when the day sleeps,
If the night keeps all your heart?
Night keeps all your heart...

http://ellotlorien.nextmail.ru/Музыка/Only Time.mp3
Последний раз редактировалось Лотлориэн 20 май 2008, 23:29, всего редактировалось 1 раз.
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Надеюсь, я ещё не сильно надоел своими лирическими отступлениями уважаемым посетителям форума :) Ну очень хочется поделиться ещё одной потрясающей арией из оперы Генри Пёрселла (1659 - 1695) King Arthur (Король Артур):

Fairest Isle

Fairest isle, all isles excelling,
Seat of pleasure and of love
Venus here will choose her dwelling,
And forsake her Cyprian grove.
Cupid from his fav'rite nation
Care and envy will remove;
Jealousy, that poisons passion,
And despair, that dies for love.

Gentle murmurs, sweet complaining,
Sighs that blow the fire of love
Soft repulses, kind disdaining,
Shall be all the pains you prove.
Ev'ry swain shall pay his duty,
Grateful ev'ry nymph shall prove;
And as these excel in beauty,
Those shall be renown'd for love.

И литературный перевод:

ОСТРОВ СЧАСТЬЯ

Остров счастья и отрады
Средь лазурных блещет вод;
Правит им, забыв Элладу,
Бог любви - младой Эрот.
Чужды здесь тоска и зависть,
Боль и злоба, гнев и страх;
Ревность чёрная не вправе
Жить на этих берегах.

Ропот сладкого томленья,
Нежный дружеский отказ –
Вот он список тех мучений,
Что постигнуть могут вас.
В томной неге рощ зелёных
Здесь любовь нашла приют;
Ласки нимф и фей влюблённых
За добро вам воздадут.

Могу также попробовать позже выложить мп3 ко всем текстам и добавить сюда ссылки (если к тому времени многоуважаемая и чтимая мною цензура не сочтёт необходимым удалить мои лирические отступления, души моей прекрасные порывы...) :)

http://ellotlorien.nextmail.ru/Музыка/Fairest isle.mp3
Последний раз редактировалось Лотлориэн 20 май 2008, 23:30, всего редактировалось 1 раз.
PER ASPERA AD ASTRA
CC
Практически член семьи
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 21 янв 2008, 02:27

Сообщение CC »

Лотлориэн

Вы выкладывайте но необязательно с переводом, обязательно послушаю на досуге - глядишь и мне понравится :).
Сам я не вижу ничего плохого знать текст песни которую слушаешь, мне как раз нравиться лирические, мелодичные песни - где отлично слышно что поют, и приятно слушать
Master of the wind ( Manowar ) или что-нить в этом духе :)
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Лотлориэн, Вы так "вкусно" выкладываете свои песни, что я их уже все переслушала. МР3 выкладывать вовсе необязательно, достаточно скопировать название и занести его в youtube.com "I Want Tomorrow" даже как караоке есть, очень красивый клип. Но я всё же при французском останусь:)
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Татьяна писал(а):Лотлориэн, Вы так "вкусно" выкладываете свои песни, что я их уже все переслушала. МР3 выкладывать вовсе необязательно, достаточно скопировать название и занести его в youtube.com "I Want Tomorrow" даже как караоке есть, очень красивый клип. Но я всё же при французском останусь:)
Спасибо Вам, Татьяна, за добрые слова!
PER ASPERA AD ASTRA
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Татьяна писал(а):Но я всё же при французском останусь:)
И правильно сделаете! За верность Вашу Вам воздастся от него же :)
PER ASPERA AD ASTRA
Фил
Уже и не прогнать никак
Сообщения: 38
Зарегистрирован: 26 май 2008, 15:04

Сообщение Фил »

О!!! Неумолимая музыка...
Леннокс
На огонёк зашедши
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 июн 2008, 10:20

Сообщение Леннокс »

Очень хорошая песенка. Всем советую послушать.
На слух ее хорошо воспринимаю. Достаточно легкие слова.
Ссылочка на mp3: http://www.zaycev.net/pages/67/6716.shtml

30 Seconds To Mars - I`ll Attack

I won't suffer,
be broken,
get tired,
or wasted,
surrender to nothing,
or give up.
What I started and stopped it from end to beginning.
A new day is coming,
and I am finally free.

Run away, run away,
I'll attack.
Run away, run away,
go chase yourself.
Run away, run away,
I'll attack, I'll attack, I'll attack.

I would of kept you forever,
but we had to sever.
It ended for both of us faster than a--
Kill off this thinking,
it's starting to sink in.
I'm losing control now,
and without you,
I can finally see.

Your promises,
they look like lies.
Your honesty,
like a back that has a knife.
I promise you,
I promise you..
I am finally free.
Difficulties exist to be surmounted
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Был такой интересный американский писатель Курт Воннегут (Kurt Vonnegut, 1922 - 2007). За год до своей смерти он опубликовал в эдинбургской газете "The Sunday Herald" обращение к британским читателям, в котором писал: "Какими бы коррумпированными, алчными и бессердечными ни становились наше правительство, наш большой бизнес, наши СМИ, наши религиозные и благотворительные организации, музыка никогда не утратит очарования. Если когда-нибудь я все же умру — не дай бог, конечно — прошу написать на моей могиле такую эпитафию: "Для него необходимым и достаточным доказательством существования Бога была музыка"".
Лично мне было бы очень интересно почитать его книги на английском.
PER ASPERA AD ASTRA
Сергей Голиков
Практически член семьи
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 11:25

Сообщение Сергей Голиков »

Vonnegut, Kurt Long Walk to forever
Vonnegut, Kurt Slaughterhouse - five or the children's a duty - dance with death
http://www.homeenglish.ru/Books2.htm
Ответить