Фантомные звуки

Модератор: Кьяра

Ответить
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Уважаемый Николай Фёдорович! Я споткнулась о такое, казалось бы, простое предложение: Est-ce que je peux avoir vos noms, s'il vous plaît? А конкретно о слово avoir в сочетании с другими, окружающими его словами. Почему вместо [avwar vo nom] я слышу [avga vo nom]?
Что это? На опечатку не похоже. Оговорка? Индивидуальное произношение диктора? Моё индивидуальное восприятие? Или так всё же правильно? Только, пожалуйста, не советуйте ещё раз послушать. Думаю, что недели достаточно. Я этим "гавоном" сыта по горло. Оно мне уже снится (уж не к деньгам ли?)))))). Напишите, как бы Вы произнесли эту фразу. Bitte! S'il vous plaît!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Лотлориэн
Практически член семьи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 15 мар 2008, 00:26
Контактная информация:

Сообщение Лотлориэн »

Думаю, не стоит возводить в ранг абсолюта все звуки, издаваемые дикторами. Они не боги, а человеки, коим, как скрупулёзно подметил кто-то из классиков, свойственно заблуждаться и делать ошибки. Это кажется невероятным, но и у них тоже иногда заплетается язык и выходит что-то расплывчатое или явно искажённое, что по недосмотру или небрежности редакторов вполне может оказаться в конечном продукте. И рискует потом попасть в чьи-то ночные кошмары - оно того явно не стоит. К сожалению, с французским мои отношения пока не складываются, но в нём, как и во всех прочих языках обладающих письменностью, существуют свои правила чтения и произношения. И в подобных сомнительных случаях можно сверить то что слышится, с тем как следует по правилам. По моему мнению, на основе одной лишь матрицы невозможно создать идеально правильное представление о фонетической норме произношения, тем более что эта норма имеет более или менее широкий диапазон несколько отличающихся вариантов. Нужно иметь достаточно большой опыт просмотра фильмов, прослушивания радио-передач, подкастов и т. д., опыт личной языковой практики, для того чтобы приблизиться к знанию этой самой нормы.
PER ASPERA AD ASTRA
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Лотлориэн писал(а):Думаю, не стоит возводить в ранг абсолюта все звуки, издаваемые дикторами. Они не боги, а человеки, коим, как скрупулёзно подметил кто-то из классиков, свойственно заблуждаться и делать ошибки. Это кажется невероятным, но и у них тоже иногда заплетается язык и выходит что-то расплывчатое или явно искажённое, что по недосмотру или небрежности редакторов вполне может оказаться в конечном продукте. И рискует потом попасть в чьи-то ночные кошмары - оно того явно не стоит. К сожалению, с французским мои отношения пока не складываются, но в нём, как и во всех прочих языках обладающих письменностью, существуют свои правила чтения и произношения. И в подобных сомнительных случаях можно сверить то что слышится, с тем как следует по правилам. По моему мнению, на основе одной лишь матрицы невозможно создать идеально правильное представление о фонетической норме произношения, тем более что эта норма имеет более или менее широкий диапазон несколько отличающихся вариантов. Нужно иметь достаточно большой опыт просмотра фильмов, прослушивания радио-передач, подкастов и т. д., опыт личной языковой практики, для того чтобы приблизиться к знанию этой самой нормы.
Все правильно.
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Татьяна писал(а):Уважаемый Николай Фёдорович! Я споткнулась о такое, казалось бы, простое предложение: Est-ce que je peux avoir vos noms, s'il vous plaît? А конкретно о слово avoir в сочетании с другими, окружающими его словами. Почему вместо [avwar vo nom] я слышу [avga vo nom]?
Что это? На опечатку не похоже. Оговорка? Индивидуальное произношение диктора? Моё индивидуальное восприятие? Или так всё же правильно? Только, пожалуйста, не советуйте ещё раз послушать. Думаю, что недели достаточно. Я этим "гавоном" сыта по горло. Оно мне уже снится (уж не к деньгам ли?)))))). Напишите, как бы Вы произнесли эту фразу. Bitte! S'il vous plaît!
Какой диалог?
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Н.Ф. писал(а):
Татьяна писал(а):Уважаемый Николай Фёдорович! Я споткнулась о такое, казалось бы, простое предложение: Est-ce que je peux avoir vos noms, s'il vous plaît? А конкретно о слово avoir в сочетании с другими, окружающими его словами. Почему вместо [avwar vo nom] я слышу [avga vo nom]?
Что это? На опечатку не похоже. Оговорка? Индивидуальное произношение диктора? Моё индивидуальное восприятие? Или так всё же правильно? Только, пожалуйста, не советуйте ещё раз послушать. Думаю, что недели достаточно. Я этим "гавоном" сыта по горло. Оно мне уже снится (уж не к деньгам ли?)))))). Напишите, как бы Вы произнесли эту фразу. Bitte! S'il vous plaît!
Какой диалог?
К счастью, это не в Вашей матрице ляпсус )). Я сама себе делаю из подручного материала. Лингафонный курс французского для немецкоговорящего народа )) У меня есть этот диалог в МР-3 формате, но я не знаю, как и где его выложить. Здесь, только текст могу напечатать.
Последний раз редактировалось Татьяна 19 июл 2008, 16:17, всего редактировалось 1 раз.
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Татьяна писал(а):
Н.Ф. писал(а):
Татьяна писал(а):Уважаемый Николай Фёдорович! Я споткнулась о такое, казалось бы, простое предложение: Est-ce que je peux avoir vos noms, s'il vous plaît? А конкретно о слово avoir в сочетании с другими, окружающими его словами. Почему вместо [avwar vo nom] я слышу [avga vo nom]?
Что это? На опечатку не похоже. Оговорка? Индивидуальное произношение диктора? Моё индивидуальное восприятие? Или так всё же правильно? Только, пожалуйста, не советуйте ещё раз послушать. Думаю, что недели достаточно. Я этим "гавоном" сыта по горло. Оно мне уже снится (уж не к деньгам ли?)))))). Напишите, как бы Вы произнесли эту фразу. Bitte! S'il vous plaît!
Какой диалог?
К счастью, это не в Вашей матрице ляпсус )). Я сама себе делаю из подручного материала. Лингафонный курс французского для немецкоговорящего народа )) У меня есть этот диалог в МР-3 формате, но я не знаю, как и где его выложить. Здесь, только текст могу напечатать.
Предлагаю "отформатирвать" звук согласно стандарту в словаре и идти дальше...
Аватара пользователя
Татьяна
Практически член семьи
Сообщения: 235
Зарегистрирован: 07 мар 2008, 13:54
Откуда: Deutschland, Warstein

Сообщение Татьяна »

Н.Ф. писал(а):Предлагаю "отформатирвать" звук согласно стандарту в словаре и идти дальше...
Спасибо, Николай Фёдорович! Я так и сделаю. Тем более, что сегодня, ничего заранее не объясняя, дала прочитать этот текст человеку, хорошо владеющему французским. Он прочитал так, как я и предполагала!
- Голова всё может, давайте с самого начала... (из к/ф "Формула Любви")
Ответить