Мои мурчащие записки
Модератор: Кьяра
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Приступила к полноценному изучению японского языка
Re: Мои мурчащие записки
Няшечка, а матрицу сами делали?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Re: Мои мурчащие записки
Проглядела)) спасибо, Няшечка.Пушистая няшечка писал(а): ↑17 мар 2020, 19:01Да, конечно, где ещё её взять))
viewtopic.php?f=25&t=86&start=90#p31698
Как с иероглифами совмещать матрицу продумали, если не секрет?
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Из первого диалога выучила 8 иероглифов. Прикинула по таблице, сколько я уже знаю. По самым скромным подсчетам я знаю 40 иероглифов (думаю, что на самом деле уже вдвое больше).
Для прописывания кандзи использую вот этот шаблон: http://www.nihongo.aikidoka.ru/59-propisi_hiragana.html
Также использую этот словарь - здесь удобно показано пошаговое начертание каждого значка, прямо в рамках разлинованной клеточки. Например: https://jisho.org/search/%23kanji%20%E5%83%95
Самые лёгкие иероглифы достаточно записать 1 раз, для галочки. Более мудреные прописываю в целый ряд, и есть ощущение, что их надо будет потом периодически повторять. Кроме того, есть очень похожие кандзи, которые новичок может спутать. Но это уже всё рабочие моменты.
Да, вот еще один из моих "настольных" сайтов. Вбиваешь текст и генерирует его прочтение. Очень удобно: http://furigana.sourceforge.net/cgi-bin/index.cgi
Скоро перейду к начитке 1 диалога.
Я решила не возвращаться к тем немногочисленным диалогам, которые проходила 10 лет назад, потому что там была сборная солянка, надерганная из разных источников, и не факт, что диалоги я тогда хорошо отработала. Все-таки японский был первым языком, на котором я тестировала матричный метод (как первый блин комом).
А моя новая полноценная матрица мне очень нравится)
Ещё не определилась, по какому тексту следить и начитывать: по кане, иероглифам или транскрибированным иероглифам. Пока чередую эти варианты.
Для прописывания кандзи использую вот этот шаблон: http://www.nihongo.aikidoka.ru/59-propisi_hiragana.html
Также использую этот словарь - здесь удобно показано пошаговое начертание каждого значка, прямо в рамках разлинованной клеточки. Например: https://jisho.org/search/%23kanji%20%E5%83%95
Самые лёгкие иероглифы достаточно записать 1 раз, для галочки. Более мудреные прописываю в целый ряд, и есть ощущение, что их надо будет потом периодически повторять. Кроме того, есть очень похожие кандзи, которые новичок может спутать. Но это уже всё рабочие моменты.
Да, вот еще один из моих "настольных" сайтов. Вбиваешь текст и генерирует его прочтение. Очень удобно: http://furigana.sourceforge.net/cgi-bin/index.cgi
Скоро перейду к начитке 1 диалога.
Я решила не возвращаться к тем немногочисленным диалогам, которые проходила 10 лет назад, потому что там была сборная солянка, надерганная из разных источников, и не факт, что диалоги я тогда хорошо отработала. Все-таки японский был первым языком, на котором я тестировала матричный метод (как первый блин комом).
А моя новая полноценная матрица мне очень нравится)
Ещё не определилась, по какому тексту следить и начитывать: по кане, иероглифам или транскрибированным иероглифам. Пока чередую эти варианты.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Итого, первый диалог начитан за два дня. Пришли и ощущения резонанса, и теплоты в мышцах, и непринуждённости, как будто речь сама льётся из уст, и особо приятного звучания уже начитанного диалога. Видимо, больше ловить тут нечего.
С улыбкой вспоминаю, как моя первая начитка японского диалога обернулась срывом голоса и саднящим горлом) Произношение мне тогда показалось очень утомительным, особенно в отношении дыхания - казалось, нужны мощные лёгкие. Сейчас вроде и ничего так - произношение как произношение, не страшнее других.
Поставила японскую раскладку Windows IME, очень удобная вещь, много разных функций (только раздражает, что при каждом переключении настройки сбрасываются).
Пошла дальше учиться
С улыбкой вспоминаю, как моя первая начитка японского диалога обернулась срывом голоса и саднящим горлом) Произношение мне тогда показалось очень утомительным, особенно в отношении дыхания - казалось, нужны мощные лёгкие. Сейчас вроде и ничего так - произношение как произношение, не страшнее других.
Поставила японскую раскладку Windows IME, очень удобная вещь, много разных функций (только раздражает, что при каждом переключении настройки сбрасываются).
Пошла дальше учиться
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Количество освоенных иероглифов достигло 70. Чувствую, что пора остановиться (а то в голове уже немного каша) и закрепить их.
Re: Мои мурчащие записки
Почитал, и мне тоже захотелось вернуться ... к моему китайскому. Хотелось бы уточнить у вас, Пушистая няшечка, - под "резонансом" сейчас, после первого диалога в повторе, вы понимаете ощущение гармонии языка, которое возникает где-то внутри? Или в мозгу, или в артикуляционном аппарате - в общем, где-то возникает и больше не пропадаетПушистая няшечка писал(а): ↑09 апр 2020, 21:49Итого, первый диалог начитан за два дня. Пришли и ощущения резонанса, и теплоты в мышцах, и непринуждённости ...
Sprichst du schon Deutsch oder lernst du es noch? Bitte schreib deinen Beitrag auch hier Dir kann keine Fremdsprache beigebracht werden
Re: Мои мурчащие записки
. Как-то так...
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Резонанс я ощущаю как некий внутренний отклик, который проявляется на нескольких уровнях: и на слух приятно (слышать, повторять), и видеть эти значочки вызывает радостное узнавание (а не пугающий, как раньше, барьер). Особенно волшебное чувство - вновь прослушивать диалог, на котором уже добилась свободного чтения вслух. Тогда его звучание отзывается внутри каким-то прямо полным, абсолютным комфортом.Бояр писал(а): ↑15 апр 2020, 16:57Почитал, и мне тоже захотелось вернуться ... к моему китайскому. Хотелось бы уточнить у вас, Пушистая няшечка, - под "резонансом" сейчас, после первого диалога в повторе, вы понимаете ощущение гармонии языка, которое возникает где-то внутри? Или в мозгу, или в артикуляционном аппарате - в общем, где-то возникает и больше не пропадает
А еще резонанс проявляется и при других контактах с языком, когда мозг начинает к нему тянуться и пытаться дешифровать. Например, недавно я поймала себя на том, что пытаюсь прочитать надпись на бутылочке японского средства для посуды. Раньше просто игнорировала ее, как тарабарщину)
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Начитала второй диалог, перешла к третьему. Выучила 140 иероглифов.
Ощущаю небольшой прогресс в чтении каны: все чаще замечаю, что смотрю на текст и знакомые символы сами звучат в голове.
По ощущениям, моему внутреннему японцу сейчас три годика. Забавно наблюдать, как он растет.)
Ощущаю небольшой прогресс в чтении каны: все чаще замечаю, что смотрю на текст и знакомые символы сами звучат в голове.
По ощущениям, моему внутреннему японцу сейчас три годика. Забавно наблюдать, как он растет.)
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 74
- Зарегистрирован: 17 мар 2016, 15:19
Re: Мои мурчащие записки
Первый "контакт", т.е. получение осмысленной реакции на устную просьбу, происходит где-то в 1-1,5 года. В 3 года ребенок знает название всех окружающих его предметов, все возможные для их описания прилагательные, все глаголы, действия которых он совершает или видит. Он отлично говорит простыми предложениями. У него в голове уже есть все шаблоны, и для впервые услышанного слова он может образовать мн. число, прилагательное, прошедшее время и т.д. Для полноценной речи 3-х летнему ребенку не хватает только мыслительных способностей: выделять главное, искать различия и общее и т.д. С точки зрения языка 3-х летний ребенок - вполне нормальное владение языком.
-
- Практически член семьи
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 04 мар 2016, 21:25
Re: Мои мурчащие записки
Да это я вспомнила, как сама в три года только-только читать научилась. Путала ударения в словах, писала печатными буквами (причем иногда перевернутыми), читала и писала со смешными ошибками. Зато и восторгу было - увижу клочок газетки, бегу читать. Вот сейчас точно те же ощущения и такая же радость познания.Франко Фан писал(а): ↑22 апр 2020, 12:33С точки зрения языка 3-х летний ребенок - вполне нормальное владение языком.
Словарный запас у меня еще крохотный (с умением реагировать на устную просьбу - вообще никак), но это ж дело наживное. Я каждый день узнаю что-нибудь новое. В целом настраиваюсь на два года плотной работы.