Мой путь к немецкому.
Модератор: Кьяра
Сессия успешно закрыта, матрица начитывается! Я вам скажу, ощущения обалденные. Начитывать все вместе гораздо интереснее, чем каждый диалог по отдельности. Начитал три раза - уже полтора часа прошло Очень радует то, как легко "вспоминает" интонации речевой аппарат. Такие родные диалоги уже, все знакомо. В общем, вперед и с песней)
Каюсь, я немного отошла от метода и уже начала читать, параллельно с начиткой. Не выдержала, очень уж хотелось
Krabat: Die Schwarze Mühle
Идет нормально, иногда не понимаю целые абзацы, а иногда несколько страниц подряд вполне все ясно. Достаточно, чтобы получать удовольствие от чтения
Потом, если будет нормально, перейду на Ремарка. Полистала его, как ни странно, кажется, написано более легким языком, чем то, что я читаю, хотя Крабат - сказочная повесть.
Впрочем, для подростков и взрослых, а не для детей, как может показаться...
Krabat: Die Schwarze Mühle
Идет нормально, иногда не понимаю целые абзацы, а иногда несколько страниц подряд вполне все ясно. Достаточно, чтобы получать удовольствие от чтения
Потом, если будет нормально, перейду на Ремарка. Полистала его, как ни странно, кажется, написано более легким языком, чем то, что я читаю, хотя Крабат - сказочная повесть.
Впрочем, для подростков и взрослых, а не для детей, как может показаться...
Раз главный принцип "читать только то, что интересно" не нарушается, то и читать можно хоть сразу Кафку с Бёллем. Лично мое ощущение - сложность Крабата выше его интересности:) Хотя я больше ничего у Пройслера не читал, может мне так показалось на том этапе марафона. С точки зрения допустимой в начале марафона сложности языка лучше Ремарка, мне кажется, нет никого. Кстати, "англичане" начинают часто марафон с Агаты Кристи. Так она и на немецком вся в сети свободно болтается. Хотя, это уже переводная литература получается...Паула писал(а):Каюсь, я немного отошла от метода и уже начала читать, параллельно с начиткой. Не выдержала, очень уж хотелось
Krabat: Die Schwarze Mühle
Идет нормально, иногда не понимаю целые абзацы, а иногда несколько страниц подряд вполне все ясно. Достаточно, чтобы получать удовольствие от чтения
Потом, если будет нормально, перейду на Ремарка. Полистала его, как ни странно, кажется, написано более легким языком, чем то, что я читаю, хотя Крабат - сказочная повесть.
Впрочем, для подростков и взрослых, а не для детей, как может показаться...
Принцип не нарушается Крабат - моя любимая история, очень личная и значимая. Хотя да, Ремарк легче. Но его - потом. Тем приятнее будет, что проще.Вальтер писал(а):
Раз главный принцип "читать только то, что интересно" не нарушается, то и читать можно хоть сразу Кафку с Бёллем. Лично мое ощущение - сложность Крабата выше его интересности:) Хотя я больше ничего у Пройслера не читал, может мне так показалось на том этапе марафона. С точки зрения допустимой в начале марафона сложности языка лучше Ремарка, мне кажется, нет никого. Кстати, "англичане" начинают часто марафон с Агаты Кристи. Так она и на немецком вся в сети свободно болтается. Хотя, это уже переводная литература получается...
Агата Кристи у меня читана-перечитана, причем в оригинале, поэтому я не думаю, что мне стоит читать её в переводе на немецкий... Хотя посмотрим. Сначала Ремарк, потом еще пара желанных книжек, а там помотрим, как пойдет.
Спасибо, желаю того же! Dann helfe GottЁкатта писал(а):Доброе утро Паула! Спасибо за поддержку. Пускай все наши хорошие стремления и цели сбудутся.
Дочитала Крабата! *бегает по потолку* не верится, но я его ДОЧИТАЛА.
И поняла, и удовольствие получила)) Ухх.
Продолжаю начитывать и перехожу к Ремарку)
Кстати, учитывая сообщение Вальтера в другой теме касательно одновременного начитывания и марафонского чтения, отмечу, что у меня сейчас летние каникулы и много свободного времени, поэтому все успеваю. Вот)
Дочитан "Im Westen Nichts Neues" Эриха Марии Ремарка.
Читала относительно медленно, по 30-40 страниц в день. Больше не получалось психологически. Понадобилось время, чтобы поймать волну, но в итоге роман произвел на меня глубокое впечатление. Одна из самых печальных и реалистичных историй, которые я читала.
Следующая книга будет не авторства Ремарка, а переводная, которая у меня слишком давно лежит и ждет своего часа. Фантастика. Знаю, Учитель не советовал часто менять авторов, но мне надо немного отдохнуть от Ремарка. Потом снова вернусь к нему.
Читала относительно медленно, по 30-40 страниц в день. Больше не получалось психологически. Понадобилось время, чтобы поймать волну, но в итоге роман произвел на меня глубокое впечатление. Одна из самых печальных и реалистичных историй, которые я читала.
Следующая книга будет не авторства Ремарка, а переводная, которая у меня слишком давно лежит и ждет своего часа. Фантастика. Знаю, Учитель не советовал часто менять авторов, но мне надо немного отдохнуть от Ремарка. Потом снова вернусь к нему.
Результат OnDAF более, чем скромный (А2), но он есть Немного расстроилась, но потом решила, что это бессмысленно. Позже посмотрела, что до B1 не хватило буквально нескольких пунктов. Экзамен письменный. Разъясняла нам все очень приятная молодая немка, и что радует - все её инструкции мне были понятны. Так что пойду-ка позанимаюсь... Остался еще год, чтобы привести все в достойный вид.
Дочитала книгу Нины Георг "Verliebt in Hamburg". Обязательно перечитаю ее когда-нибудь, кога мое знание языка станет лучше... Потому что замечательная это была книжка. Хотя, признаюсь, не слишком годная для марафонского чтения. Состоит из коротких (на две-три страницы) рассказов, хотя и на одну и ту же тему - Гамбург. Просто очень хотелость ознакомиться. Книги о любви к городам - это моё.
Сейчас читаю "Die Nacht von Lissabon". Параллельно смотрю сериал "Scrubs" на немецком. Не шедевр, конечно, зато серии по 20 минут и все более или менее понятно.
Сейчас читаю "Die Nacht von Lissabon". Параллельно смотрю сериал "Scrubs" на немецком. Не шедевр, конечно, зато серии по 20 минут и все более или менее понятно.
Re: Мой путь к немецкому.
К слову, не смотря на то, что это топик немецкого, расскажу, как сдала IELTS в октябре. Общий бал получился 7.5, до 8 не хватило буквально полбалла.
Listening 7.5
Writing 7.0
Reading 8.0
Speaking 8.0
Вполне довольна результатом, но, может, через пару лет сдам еще раз, чтобы улучшить показатели по письменной части.
Касательно немецкого. Скажу честно, на пару месяцев сбилась с графика, потому что навалилась учеба и написание диплома. Но по зачету в университете получила автомат Сейчас закрыла сессию и взялась за очередную книжку Ремарка, "Drei Kameraden".
Делаю все возможное, чтобы не допустить очередных перерывов.
Listening 7.5
Writing 7.0
Reading 8.0
Speaking 8.0
Вполне довольна результатом, но, может, через пару лет сдам еще раз, чтобы улучшить показатели по письменной части.
Касательно немецкого. Скажу честно, на пару месяцев сбилась с графика, потому что навалилась учеба и написание диплома. Но по зачету в университете получила автомат Сейчас закрыла сессию и взялась за очередную книжку Ремарка, "Drei Kameraden".
Делаю все возможное, чтобы не допустить очередных перерывов.
Re: Мой путь к немецкому.
Паула
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, за какой промежуток времени вы добились таких результатов? Сколько времени вы учите уже немецкий?
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, за какой промежуток времени вы добились таких результатов? Сколько времени вы учите уже немецкий?
Re: Мой путь к немецкому.
Здравствуйте.
Результаты у меня еще скромные. Учу немецкий полтора года, но с перерывами, к сожалению.
Результаты у меня еще скромные. Учу немецкий полтора года, но с перерывами, к сожалению.