Пишем здесь о нашем неумолимом движении вперед

Модератор: Кьяра

Ответить
Рок
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 13 май 2012, 15:50

Сообщение Рок »

Сегодня исполнилось полгода от начала занятий матрицей.
Несколько дней назад была учёба по новой программе. Лектор русскоязычный, но говорит по английски отлично. Он преподаёт эту программу в разных странах. Кажется, пошёл резонанс. Ну не резонанс, но что-то такое было. Я задавал вопросы, и меня понимали! Получал ответы и снова задавал вопросы. У нас получился диалог! Я говорил коряво, запинался, терялся, но говорил же!
Я и раньше пытался задавать ему вопросы, но он не понимал и просил задать их по русски. А теперь я ещё и реплики умудрялся вставлять в его рассказ.
Это приятно. Не скрою, это приятно. Приятно чувствовать себя полноценным участником событий.
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Примите "блудную дочь". :oops:
Занимаюсь по матричному методу два года. Последние 6-7 месяцев был перерыв (причины семейные, было много очень нервных событий, переездов, командировок и прочее). В оправдание могу сказать только, что понемногу продолжала читать, в т.ч. в самолетах и поездах. Но это, конечно, не назвать марафонским чтением :oops:
И вот я вернулась. Примерно неделю работаю в полном режиме. Сейчас два часа в день слушаю радио (британское), час - смотрю фильмы. Понимание очень низкое :cry: Улавливаю отдельные слова и не более того, скорость речи для меня слишком большая. Особенно удручает понимание фильмов. Вот вчера смотрела 1-ю серию "Шерлока" ("Sherlock"). Просмотрела 20-минутный кусок, понимание на слух процентов пять (картинка, конечно, добавляет понимания, но не намного). Перемотала назад, посмотрела еще раз. Поняла еще несколько слов. То есть в целом ничего не понятно по-прежнему. Включила субтитры и посмотрела в третий раз. Понимание процентов 70-75, местами и 90...
Как мне построить просмотр фильмов дальше? Смотреть ли каждую серию два раза, в первый раз без субтитров, а второй - с субтитрами? Если смотреть только один раз, я ничего не пойму, к сожалению...
Рок
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 13 май 2012, 15:50

Сообщение Рок »

А как было до перерыва?
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

До перерыва было марафонское чтение несколько месяцев. По чуть-чуть смотрела фильмы, слушала подкасты. Ничего не понимала, но надеялась, что со временем будет лучше...
Сейчас решила основательно взяться за радио-фильмы-сериалы (чтение пока отложу на время, потом вернусь), но очень тяжело.
Буду работать. Читать мне тоже когда-то было трудно, но потом пошло легче...
Я вот только пытаюсь найти оптимальный способ для себя. Сегодня попыталась сначала с субтитрами посмотреть, а потом без - понимание на слух становится намного лучше. Но можно ли так, не противоречит ли это методике?
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Оксана О писал(а):Занимаюсь по матричному методу два года.
Неужели вы не видите разницу между "занимаюсь" и "прошло", Оксана? Употребляя неправильные слова, вы вводите в заблуждение и себя, и других.

Для возвращения в язык почитайте (громко) несколько дней матрицу и перечитайте (молча) несколько наиболее легких и приятных в чтении книг из книжного марафона.
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Спасибо, Н.Ф. Вот такого "волшебного пинка" мне и не хватало :wink:
Да, действительно, переоценила я свои силы. Все-таки такая большая пауза... А мне казалось, что ничего не утеряно, стоит только продолжить, но...
Хорошо, сделаю пару шагов назад и только потом вновь начну "штурмовать вершину" :)
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Оксана О писал(а):...сделаю пару шагов назад и только потом вновь начну...
Оксана, ваши слова указывают на то, что вы не понимаете происходящего. В вашей ситуации нет никаких "шагов назад". Вы несколько вышли из языка (вас "снесло течением", если хотите), и возвращение в язык, восстановление сбившегося языкового фокуса, языковой "спортивной" формы, с использованием знакомого вам материала уже будет продвижением вперед. Только бездействие является движением назад, а действие - любое языковое действие! - является продвижением вперед. Другое дело, что для продвижения вперед нужно выбрать наиболее эффективное действие...
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Н.Ф., спасибо за терпение! Буду следовать Вашему совету!
Аватара пользователя
Н.Ф.
Учитель
Сообщения: 2070
Зарегистрирован: 20 янв 2008, 20:11
Откуда: из деревни, что за речкой у монастыря

Сообщение Н.Ф. »

Рок писал(а):Сегодня исполнилось полгода от начала занятий матрицей.
Несколько дней назад была учёба по новой программе. Лектор русскоязычный, но говорит по английски отлично. Он преподаёт эту программу в разных странах. Кажется, пошёл резонанс. Ну не резонанс, но что-то такое было. Я задавал вопросы, и меня понимали! Получал ответы и снова задавал вопросы. У нас получился диалог! Я говорил коряво, запинался, терялся, но говорил же!
Я и раньше пытался задавать ему вопросы, но он не понимал и просил задать их по русски. А теперь я ещё и реплики умудрялся вставлять в его рассказ.
Это приятно. Не скрою, это приятно. Приятно чувствовать себя полноценным участником событий.
Пусть это будет уроком для вас. Вы ждали откликов, участия, похвалы, но их все не было и не было. Неприятно, когда люди ведут себя таким образом, не правда ли? А ведь это большой успех, и вы более чем достойны достойны похвалы...
Рок
Черный Пояс
Сообщения: 293
Зарегистрирован: 13 май 2012, 15:50

Сообщение Рок »

Н.Ф. писал(а): Пусть это будет уроком для вас. Вы ждали откликов, участия, похвалы, но их все не было и не было. Неприятно, когда люди ведут себя таким образом, не правда ли? А ведь это большой успех, и вы более чем достойны достойны похвалы...
Спасибо, Николай Фёдорович. Ваша похвала самая ценная!
Аватара пользователя
А.М.
Черный Пояс
Сообщения: 905
Зарегистрирован: 25 май 2011, 10:40

Сообщение А.М. »

Оксана О писал(а):Вот вчера смотрела 1-ю серию "Шерлока" ("Sherlock"). Просмотрела 20-минутный кусок, понимание на слух процентов пять (картинка, конечно, добавляет понимания, но не намного).
У меня и без перерыва в занятиях в начале марафона киношного была такая же проблема. Я боролся с ней так же как и Вы - с помощью повторных просмотров - раз. И второе, я для начала, для разгона так сказать, взял учебные сериалы. У Няшечки, в соответствующих темах, они упомянуты... Ну это, конечно, после того, как Вы выполните "домашнее задание" :)
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Оксана О писал(а):Вот вчера смотрела 1-ю серию "Шерлока" ("Sherlock"). Просмотрела 20-минутный кусок, понимание на слух процентов пять (картинка, конечно, добавляет понимания, но не намного). Перемотала назад, посмотрела еще раз. Поняла еще несколько слов. То есть в целом ничего не понятно по-прежнему. Включила субтитры и посмотрела в третий раз. Понимание процентов 70-75, местами и 90...
Как мне построить просмотр фильмов дальше? Смотреть ли каждую серию два раза, в первый раз без субтитров, а второй - с субтитрами? Если смотреть только один раз, я ничего не пойму, к сожалению...
Рискну дать совет. По-моему нужно смотреть дальше и желательно без субтитров. Только смотреть нужно очень много. Само собой на первой серии вы ничего понимать не будете. Вы ведь только начинаете. Вот если бы после просмотра 5 сезонов какого-либо сериала понимание останется на уровне 5% - тогда конечно можно задуматься, что видимо что-то не так. А после просмотра 1 серии задумываться не нужно - нужно включать следующую и смотреть дальше.

Тут вот не раз рекомендовали в этом смысле сериал Друзья. И я присоединяюсь к рекомендации. Вы вот просмотрите без субтитров все 10 сезонов этого сериала и я вас уверяю - на выходе вы будете с совершенно другим уровнем понимания. Я к примеру (и я тут уже писал про это) только к середине 4-го сезона стал речь более-менее понимать. До этого тоже 5-10%. Но разница перед началом и окончанием просмотра 10 сезона - разительная. Нет, понимание не стало 100%, само собой. Но на 50-60% вышло. А это - очень много, считаю. Сейчас вот стал новые серии "Теории большого взрыва" смотреть в оригинале: та же самая история - понимаю почти все! А перед Друзьями пытался смотреть его и даже не смотря на то, что смотрел его в переводе и знал почти наизусть, все-равно не понимал практически ничего. А сейчас - вот так.

В общем резюмирую - смотрите много и упорно не страшась того, что в начале ничего не понятно. В начале оно всегда так, это не удивительно. Удивительно было бы если бы вы наоборот сразу стали все понимать.
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Яшка, спасибо за совет. Я изучаю британский английский, а "Друзья", как я понимаю, американский сериал. У Няшечки в соответствующей теме список британских сериалов и фильмов большой, спасибо ей за это огромное. Но для меня актуально - где их можно он-лайн смотреть, на каких ресурсах? Там, где я нашла, фильмы только с субтитрами...
Теперь немного о моем "домашнем задании". Непередаваемые ощущения - прогонять матрицу по кругу спустя полтора года... Первые несколько раз спотыкалась на отдельных местах в отдельных диалогах, особенно в тех случаях, когда я медлила, задумывалась, вспоминала, а как надо говорить. А вот когда говоришь быстро, "на автомате", всё получается, язык говорит как бы сам-собой. Ну, и конечно, приятные воспоминания о славных временах, когда я работала с диалогами... Так что получаю истинное удовольствие :)
Яшка
Черный Пояс
Сообщения: 514
Зарегистрирован: 04 апр 2011, 22:23

Сообщение Яшка »

Оксана, если британский у вас, то да, лучше британские смотреть.

Насчет субтитров - неужели отключить нельзя их? Обычно, просто, можно. Может есть какая-то настройка или кнопка для их отключения? Вы поищите, должно быть. Если, конечно, в фильме прямо на картинку они не наложены.

А так если с торрентов качать, то обычно довольно просто найти раздачу с разными параметрами. Со звуковыми дорожками и субтитрами на разных языках и тому подобными штуками. Плюс программы-просмотрщики тоже разные бывают. Но во всех современных есть возможность выбрать звуковую дорожку, выбрать нужные субтитры и т.п.. В общем все есть - нужно только поискать.
Аватара пользователя
Оксана О
Практически член семьи
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 08 сен 2010, 02:56
Откуда: Биробиджан

Сообщение Оксана О »

Яшка, спасибо за советы. Буду осваивать просторы интернета и разбираться с настройками при просмотрах фильмов...
Ответить